From: Diogo Oliveira de Melo Date: Sun, 9 Sep 2012 18:30:25 +0000 (-0300) Subject: Followed @muriloelias advices for a better translation X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?p=zf2.biz%2Fapplication_blanche.git;a=commitdiff_plain;h=7a1d3d152e2c4d60bf7debee58c46f46939ed561 Followed @muriloelias advices for a better translation --- diff --git a/module/Application/language/pt_BR.mo b/module/Application/language/pt_BR.mo index 89835ae..f509b81 100644 Binary files a/module/Application/language/pt_BR.mo and b/module/Application/language/pt_BR.mo differ diff --git a/module/Application/language/pt_BR.po b/module/Application/language/pt_BR.po index 95f071c..f526e8c 100644 --- a/module/Application/language/pt_BR.po +++ b/module/Application/language/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-05 22:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:13-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 15:23-0300\n" "Last-Translator: Diogo Melo \n" "Language-Team: ZF Contibutors \n" "Language: \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../view/layout/layout.phtml:6 #: ../view/layout/layout.phtml:33 msgid "Skeleton Application" -msgstr "Aplicação Esqueleto" +msgstr "Aplicação Skeleton" #: ../view/layout/layout.phtml:36 msgid "Home" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Início" #: ../view/layout/layout.phtml:50 msgid "All rights reserved." -msgstr "Todos os direitos reservados" +msgstr "Todos os direitos reservados." #: ../view/application/index/index.phtml:2 #, php-format @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Bem vindo ao %sZend Framework 2%s" #: ../view/application/index/index.phtml:3 #, php-format msgid "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your application on ZF2." -msgstr "Parabéns! Você instalou a %sAplicação Esqueleto ZF2%s com sucesso. Você está usando a versão %s do Zend Framework. Este esqueleto serve simplesmente como um ponto de inicio na construção da sua aplicação ZF2." +msgstr "Parabéns! Você instalou a %sAplicação Skeleton ZF2%s com sucesso. Você está usando a versão %s do Zend Framework. Este esqueleto serve simplesmente como um ponto de inicio na construção da sua aplicação ZF2." #: ../view/application/index/index.phtml:4 msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Acompanhe o Desenvolvimento" #: ../view/application/index/index.phtml:11 #, php-format msgid "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the official Zend Framework website which provides links to the ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for staying up to date with the latest developments!" -msgstr "Zend Framework 2 está sob desenvolvimento ativo. Se vocês está interessado em acompanhar o desenvolvimento do ZF2, tem um portal ZF2 especial no site oficial do Zend Framework que possui links para ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, dentre outros. Este é um excelente material para se manter atualizado com os últimos desenvolvimentos." +msgstr "Zend Framework 2 está sob desenvolvimento ativo. Se vocês está interessado em acompanhar o desenvolvimento do ZF2, tem um portal ZF2 especial no site oficial do Zend Framework que possui links para ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, dentre outros. Este é um excelente material para se manter atualizado com os últimos desenvolvimentos!" #: ../view/application/index/index.phtml:12 msgid "ZF2 Development Portal" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ajuda & Suporte" #: ../view/application/index/index.phtml:23 #, php-format msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s." -msgstr "Caso você precise de ajuda ou suporte enquanto desenvolve com ZF2, pode nos encontrar pelo %s#zftalk.2 on Freenode%s. Vamos gostar muito de ouvir perguntas e opiniões que você possa ter em relação às versões beta. Também, você pode se registrar e enviar perguntar para as %slista de emails%s." +msgstr "Caso você precise de ajuda ou suporte enquanto desenvolve com ZF2, pode nos encontrar pelo %s#zftalk.2 on Freenode%s. Vamos gostar muito de ouvir perguntas e opiniões que você possa ter em relação às versões beta. Também, você pode se registrar e enviar perguntar para a %slista de e-mail%s." #: ../view/application/index/index.phtml:24 msgid "Ping us on IRC" @@ -116,27 +116,27 @@ msgstr "Nenhuma exceção disponível" #: ../view/error/404.phtml:1 msgid "A 404 error occurred" -msgstr "O erro 404 aconteceu" +msgstr "Ocorreu um erro 404" #: ../view/error/404.phtml:10 msgid "The requested controller was unable to dispatch the request." -msgstr "O controlador requisitado não foi capaz de despachar a requisição" +msgstr "O controlador requisitado não foi capaz de despachar a requisição." #: ../view/error/404.phtml:13 msgid "The requested controller could not be mapped to an existing controller class." -msgstr "O controlador requisitados não pode ser mapeado a uma classe de controlador existente" +msgstr "O controlador requisitados não pode ser mapeado a uma classe de controlador existente." #: ../view/error/404.phtml:16 msgid "The requested controller was not dispatchable." -msgstr "O controlador requisitado não foi despachado" +msgstr "O controlador requisitado não foi despachado." #: ../view/error/404.phtml:19 msgid "The requested URL could not be matched by routing." -msgstr "A URL requisitada não pode ser casada a uma rota" +msgstr "A URL requisitada não pode ser encontrada em uma rota." #: ../view/error/404.phtml:22 msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated." -msgstr "Não foi possível determinar o motivo do 404 ter sido gerado" +msgstr "Não foi possível determinar o motivo do 404 ter ocorrido." #: ../view/error/404.phtml:34 msgid "Controller"