"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Michał Świercz <alfredzio@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Lukasz <szczygiel.lukasz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 06:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-03 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17211)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
"bar printers\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"=======================\n"
+"\n"
+"Ten moduł dodaje kilka funkcji dla restauracji.\n"
+"- Wydruk rachunku: pozwala wydrukować rachunek przed zapłata za zamówienie.\n"
+"- Podział rachunku: pozwala na podzielenie zamówienia na kilka zamówień.\n"
+"- Drukowanie zamówień dla kuchni: pozwala drukować zmiany zamowień na "
+"drukarce kuchennej lub na barze.\n"
+"\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Moduł bazowy dla Węgier.\n"
+"==========================================\n"
+"\n"
+"Ten moduł zawiera:\n"
+"\n"
+" - Standardowe węgierskie numery kont\n"
+" - Węgierskie podatki\n"
+" - Węgierskie informacje bankowe\n"
+" \n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
-msgstr ""
+msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
#. module: base
#: view:res.lang:base.res_lang_form
#: field:res.partner,create_date:0
#: field:res.users,create_date:0
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz datę"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentacja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples
#. module: base
#: field:res.company,font:0
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka"
#. module: base
#: field:res.font,name:0
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa czcionki"
#. module: base
#: field:res.font,family:0
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzina czcionek"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_font
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum
msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Forum"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification
msgid "Gamification"
-msgstr ""
+msgstr "Grywalizacja"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: code:addons/base/res/res_config.py:703
#, python-format
msgid "Go to the configuration panel"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do panelu konfiguracji"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar
msgid "Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendarz Google"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers
msgid "Hardware Drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Sterowniki Urządzeń"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt Pomocy"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control
msgid "Inventory Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola zapasów"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
msgid "Issue Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie problemów"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Stanowiska pracy"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat
msgid "Live Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Czat"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams
msgid "Manage Sales Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj zespołami sprzedaży"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_website_designer