Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / website_gengo / i18n / mk.po
diff --git a/addons/website_gengo/i18n/mk.po b/addons/website_gengo/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a92bc0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-12 07:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
+#, python-format
+msgid "- Enable if you using testing account"
+msgstr "- Овозможете ако користите тестен налог"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140
+#, python-format
+msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo."
+msgstr "- работните места се автоматски одобрени од Gengo."
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
+#, python-format
+msgid "1. Go To your"
+msgstr "1. Одете на вашата"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121
+#, python-format
+msgid "2. Then paste generated keys in given form"
+msgstr "2. Потоа внесете ги генерираните клучеви во дадената форма"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29
+#, python-format
+msgid "Already translated content"
+msgstr "Веќе преведена содржина"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139
+#, python-format
+msgid "Auto Approve Translation"
+msgstr "Автоматски одобри превод"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4
+#, python-format
+msgid "Auto Translate"
+msgstr "Автоматски преведи"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68
+#, python-format
+msgid "By Machine (Free)"
+msgstr ""
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23
+#, python-format
+msgid "Content to translate or you can post them to"
+msgstr "Содржина да се преведе или да им се испрати"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
+#, python-format
+msgid "Count Words"
+msgstr "Изброј зборови"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43
+#, python-format
+msgid "Do not show this dialog later."
+msgstr "Не го покажувај овој дијалог подоцна."
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
+#, python-format
+msgid "Gengo"
+msgstr "Gengo"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116
+#, python-format
+msgid "Gengo API is not configured"
+msgstr "Gengo API не е конфигуриран"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
+#, python-format
+msgid "Gengo Dashboard"
+msgstr "Gengo Табла"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
+#, python-format
+msgid "Gengo Statistics"
+msgstr "Gengo статистика"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
+#, python-format
+msgid "Gengo account"
+msgstr "Gengo налог"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20
+#, python-format
+msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
+msgstr "Ова се визуелните помагала за да преведувате поефикасно:"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34
+#, python-format
+msgid ""
+"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for "
+"translation.\n"
+"                            To change the structure of the page, you must "
+"edit the\n"
+"                            master page."
+msgstr ""
+"Во овој мод, можете да преведувате текстови или да испраќате текстови до "
+"Gengo за преведување.\n"
+"                            За да ја промените структурата на страната, "
+"морате да ја уредите\n"
+"                            главната страна."
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Во ред"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134
+#, python-format
+msgid "Paste private key here"
+msgstr "Внесете го приватниот клуч овде"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127
+#, python-format
+msgid "Paste public key here"
+msgstr "Внесете го јавниот клуч овде"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
+#, python-format
+msgid "Post"
+msgstr "Испрати"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132
+#, python-format
+msgid "Private key"
+msgstr "Приватен клуч"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70
+#, python-format
+msgid "Pro - $"
+msgstr "Pro - $"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125
+#, python-format
+msgid "Public key"
+msgstr "Јавен клуч"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145
+#, python-format
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63
+#, python-format
+msgid "Select Gengo Translation Service Level"
+msgstr ""
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69
+#, python-format
+msgid "Standard - $"
+msgstr "Стандардно - $"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119
+#, python-format
+msgid "Steps for configure Gengo"
+msgstr "Чекори за конфигурација на Gengo"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
+#, python-format
+msgid "Submit"
+msgstr "Поднеси"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15
+#, python-format
+msgid "Translate this page"
+msgstr "Преведи ја оваа страна"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
+#, python-format
+msgid "Translated words"
+msgstr "Преведени зборови"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6
+#, python-format
+msgid "Translation in Progress"
+msgstr "Преведување во тек"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26
+#, python-format
+msgid "Translation in process (Gengo)"
+msgstr "Превод во тек (Gengo)"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91
+#, python-format
+msgid "Translator statistics for this page"
+msgstr "Статистика на преведување за оваа страна"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71
+#, python-format
+msgid "Ultra - $"
+msgstr "Ултра - $"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5
+#, python-format
+msgid "Wait"
+msgstr "Чекај"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99
+#, python-format
+msgid "Words in progress"
+msgstr "Зборови во тек"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98
+#, python-format
+msgid "Words posted for translate"
+msgstr "Испратени зборови за превод"
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19
+#, python-format
+msgid "You are about to enter the translation mode."
+msgstr "Влегувате во мод за преведување."
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
+#, python-format
+msgid "and generate API Keys."
+msgstr "и генерира API Клучеви."
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
+#, python-format
+msgid "for translation."
+msgstr "за преведување."
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95
+#, python-format
+msgid "new words found on this page."
+msgstr "пронајдени се нови зборови на ова страна."
+
+#. module: website_gengo
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
+#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
+#, python-format
+msgid "or"
+msgstr "или"