Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / website_event_track / i18n / mk.po
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/mk.po b/addons/website_event_track/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0bd44ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,995 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-12 07:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid ""
+". These are 30 minutes talks on many\n"
+"                                    different topics. Most topics are "
+"accepted in lightning talks."
+msgstr ""
+". Ова се 30 минутни разговори на повеќе\n"
+"                                    различни наслови. Повеќето наслови се "
+"прифатени во молскавични разговори."
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid ""
+". These are standard talks with slides,\n"
+"                                    alocated in slots of 60 minutes."
+msgstr ""
+". Ова се стандардни разговори со слајдови,\n"
+"                                    алоцирани во слотови од по 60 минути."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.act_event_list_tracks
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                  Click to add a track.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                  Tracks define the agenda of your event. These can be\n"
+"                  a talk, a round table, a meeting, etc.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
+msgid ""
+"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for "
+"version 8."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.event,allowed_track_tag_ids:0
+msgid "Accepted Tags"
+msgstr "Прифатени ознаки"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
+msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields"
+msgstr "Напредно управување со траги преку Odoo: дојави и трикови од теренот"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
+msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration."
+msgstr "Напредни извештаи преку интеграција на Google Spreadsheets."
+
+#. module: website_event_track
+#: code:addons/website_event_track/models/event.py:168
+#, python-format
+msgid "Agenda"
+msgstr "Агенда"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.tracks
+msgid "All Tags"
+msgstr "Сите ознаки"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid ""
+"Allow video and audio recording of their\n"
+"                                    presentation, for publishing on our "
+"website."
+msgstr ""
+"Дозволи видео и аудио снимање на нивната\n"
+"                                    презентација, за објавување на нашиот "
+"вебсајт."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
+msgid "Announced"
+msgstr "Најавено"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Application"
+msgstr "Апликација"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,website_published:0
+msgid "Available in the website"
+msgstr "Достапно на веб сајтот"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1
+msgid "Bronze"
+msgstr "Бронза"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag2
+msgid "Business"
+msgstr "Бизнис"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Call for Proposals"
+msgstr "Повик за предлози"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr "Индекс на бои"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
+msgid "Completed"
+msgstr "Завршено"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag3
+msgid "Conference"
+msgstr "Конференција"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Потврдено"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,create_uid:0
+#: field:event.sponsor.type,create_uid:0
+#: field:event.tag,create_uid:0
+#: field:event.track,create_uid:0
+#: field:event.track.location,create_uid:0
+#: field:event.track.stage,create_uid:0
+#: field:event.track.tag,create_uid:0
+msgid "Created by"
+msgstr "Креирано од"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,create_date:0
+#: field:event.sponsor.type,create_date:0
+#: field:event.tag,create_date:0
+#: field:event.track,create_date:0
+#: field:event.track.location,create_date:0
+#: field:event.track.stage,create_date:0
+#: field:event.track.tag,create_date:0
+msgid "Created on"
+msgstr "Креирано на"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. module: website_event_track
+#: help:event.track,message_last_post:0
+msgid "Date of the last message posted on the record."
+msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
+msgid ""
+"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8."
+msgstr ""
+"Детална мапа на нови сметководствени модули и подобрувања за верзија 8."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
+msgid ""
+"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders."
+msgstr ""
+"Откријте го Odoo CRM: Како да ги оптимизирате вашите продажби, од траги до "
+"налози за продажба."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
+msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes."
+msgstr ""
+"Откријте го Odoo Место на Продажба: Вашата продавница е спремна за користење "
+"за само 30 минути."
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,duration:0
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid "Duration"
+msgstr "Времетраење"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
+msgid "Edit Track"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
+msgid "Email Thread"
+msgstr "Е-mail тема"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,event_id:0
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
+#: field:event.track,event_id:0
+msgid "Event"
+msgstr "Настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.event,blog_id:0
+msgid "Event Blog"
+msgstr "Блог за настани"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_form
+#: view:event.track.location:website_event_track.view_event_location_tree
+msgid "Event Location"
+msgstr "Локација на настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
+#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
+msgid "Event Locations"
+msgstr "Локации на настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree
+msgid "Event Sponsor Type"
+msgstr "Тип на спонзор за настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.sponsor.type:website_event_track.view_event_sponsor_type_form
+msgid "Event Sponsor Types"
+msgstr "Типови спонзори за настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_form
+#: view:event.track.stage:website_event_track.view_event_track_stage_tree
+msgid "Event Stage"
+msgstr "Фаза на настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_stage
+msgid "Event Stages"
+msgstr "Фази на настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_form
+#: view:event.tag:website_event_track.view_event_tag_tree
+#: field:event.tag,name:0
+msgid "Event Tag"
+msgstr "Ознака на настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_tag
+#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_tag
+msgid "Event Tags"
+msgstr "Ознаки на настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.event,timezone_of_event:0
+msgid "Event Timezone"
+msgstr "Временска зона на настан"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_tree
+msgid "Event Track"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_form
+#: view:event.track.tag:website_event_track.view_event_track_tag_tree
+#: field:event.track.tag,name:0
+msgid "Event Track Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_calendar
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.act_event_list_tracks
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
+#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
+#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
+msgid "Event Tracks"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag2
+msgid "Exhibition"
+msgstr "Егзибиција"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Fill this form to propose your talk."
+msgstr "Пополнете го овој формулар за да го предложите вашиот разговор."
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.agenda
+msgid "Filter Tracks..."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid ""
+"Find out what people see and say about this event, \n"
+"                        and join the conversation."
+msgstr ""
+"Дознајте што луѓето гледаат и зборуваат за овој настан, \n"
+"                        и приклучете се кон разговорот."
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,message_follower_ids:0
+msgid "Followers"
+msgstr "Следбеници"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.agenda
+msgid "Found"
+msgstr "Најдено"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3
+msgid "Gold"
+msgstr "Злато"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Групирање според"
+
+#. module: website_event_track
+#: selection:event.track,priority:0
+msgid "High (**)"
+msgstr "Високо (**)"
+
+#. module: website_event_track
+#: selection:event.track,priority:0
+msgid "Highest (***)"
+msgstr "Највисоко (***)"
+
+#. module: website_event_track
+#: help:event.track,message_summary:0
+msgid ""
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
+msgstr ""
+"Содржи резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е директно "
+"во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
+msgid ""
+"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads "
+"with Odoo."
+msgstr ""
+"Како да ја изградите вашата маркетинг стратегија со цел на генерирање на "
+"траги преку Odoo."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
+msgid "How to develop a website module."
+msgstr "Како да развиете модул за вебсајт."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
+msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client."
+msgstr "Како да развиете автоматизирани тестови во Odoo веб клиентот."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
+msgid "How to develop real time apps, the live chat module explained."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
+msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale."
+msgstr ""
+"Како да се интегрираат харверски материјали со Odoo место на продажба."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
+msgid ""
+"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, "
+"appraisals, expenses, etc."
+msgstr ""
+"Како да го користите Odoo за вашиот процес во човечки ресурси: регрутирање, "
+"управување со одсуства, проценки, трошоци, итн."
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,id:0
+#: field:event.sponsor.type,id:0
+#: field:event.tag,id:0
+#: field:event.track,id:0
+#: field:event.track.location,id:0
+#: field:event.track.stage,id:0
+#: field:event.track.tag,id:0
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_event_track
+#: help:event.track,message_unread:0
+msgid "If checked new messages require your attention."
+msgstr "Доколку е означено, новите пораки го бараат вашето вниманите."
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Introduction"
+msgstr "Вовед"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,message_is_follower:0
+msgid "Is a Follower"
+msgstr "Е следбеник"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
+msgid "Key Success factors selling Odoo."
+msgstr "Клучни фактори на успех за продажба на Odoo."
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,message_last_post:0
+msgid "Last Message Date"
+msgstr "Датум на последна порака"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,write_uid:0
+#: field:event.sponsor.type,write_uid:0
+#: field:event.tag,write_uid:0
+#: field:event.track,write_uid:0
+#: field:event.track.location,write_uid:0
+#: field:event.track.stage,write_uid:0
+#: field:event.track.tag,write_uid:0
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Последно ажурирање од"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,write_date:0
+#: field:event.sponsor.type,write_date:0
+#: field:event.tag,write_date:0
+#: field:event.track,write_date:0
+#: field:event.track.location,write_date:0
+#: field:event.track.stage,write_date:0
+#: field:event.track.tag,write_date:0
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Последно ажурирање на"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag3
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Lightning Talks"
+msgstr "Молскавични разговори"
+
+#. module: website_event_track
+#: help:event.event,allowed_track_tag_ids:0
+msgid "List of available tags for track proposals."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,location_id:0
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid "Location"
+msgstr "Локација"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,image_medium:0
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
+
+#. module: website_event_track
+#: selection:event.track,priority:0
+msgid "Low"
+msgstr "Ниско"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
+msgid "Lunch"
+msgstr "Ручек"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
+msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)."
+msgstr "Управувајте со KPI (препорачано за openERP партнери)."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
+msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules."
+msgstr "Менаџирајте ги вашите настани со Odoo, новите тренинг модули."
+
+#. module: website_event_track
+#: selection:event.track,priority:0
+msgid "Medium (*)"
+msgstr "Средно (*)"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
+msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
+msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr "Пораки"
+
+#. module: website_event_track
+#: help:event.track,message_ids:0
+msgid "Messages and communication history"
+msgstr "Историја на пораки и комуникација"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
+msgid "Morning break"
+msgstr "Утринска пауза"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.event,show_tracks:0
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
+msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)."
+msgstr "Нова програма за сертифицирање (важи од октомври 2013)."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
+msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)."
+msgstr "Нови Paypal модули (портал, ракување, инсталации)."
+
+#. module: website_event_track
+#: code:addons/website_event_track/models/event.py:170
+#: field:event.event,show_blog:0
+#, python-format
+msgid "News"
+msgstr "Новости"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.tracks
+msgid "No tracks found!"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
+msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages."
+msgstr "Odoo за мобилен за забелешки, состаноци и пораки."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
+msgid "Odoo Status & Strategy 2014"
+msgstr "Odoo статус и стратегија 2014"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
+msgid "Odoo as your Enterprise Social Network."
+msgstr "Odoo како социјална мрежа за вашето претпријатие."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
+msgid "Odoo in 2014"
+msgstr "Odoo во 2014"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event.layout
+msgid "Our Sponsors"
+msgstr "Наши спонзори"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid "Participate on Twitter"
+msgstr "Учествувајте на Twitter"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid "Practical Info"
+msgstr "Практични информации"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,priority:0
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
+msgid "Proposals"
+msgstr "Предлози"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Proposals are closed!"
+msgstr "Предлозите се затворени!"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
+msgid "Published"
+msgstr "Објавен"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid ""
+"Put here the list of documents, like slides of\n"
+"                            the presentations. Remove the above t-if when\n"
+"                            it's implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
+msgid "Raising qualitive insights with the survey app"
+msgstr "Подигање на квалитативните погледи преку апликацијата за анкети"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
+msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps"
+msgstr "Регрутирање на високо талентирани лица со Odoo HR апликациите"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Regular Talks"
+msgstr "Редовни разговори"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
+#: field:event.track,user_id:0
+msgid "Responsible"
+msgstr "Одговорен"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag4
+msgid "Round Table"
+msgstr "Тркалезна Маса"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,sequence:0
+#: field:event.sponsor.type,sequence:0
+#: field:event.track.stage,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Секвенца"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2
+msgid "Silver"
+msgstr "Сребро"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid "Social Stream"
+msgstr "Социјален тек"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Speaker Biography"
+msgstr "Биографија на говорник"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,speaker_ids:0
+msgid "Speakers"
+msgstr "Говорници"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor.type,name:0
+msgid "Sponsor Type"
+msgstr "Тип на спонзор"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type
+#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type
+msgid "Sponsor Types"
+msgstr "Типови спонзори"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,url:0
+msgid "Sponsor Website"
+msgstr "Вебсајт на спонзор"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,partner_id:0
+msgid "Sponsor/Customer"
+msgstr "Спонзор/Клиент"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.event:website_event_track.view_event_form
+msgid "Sponsoring"
+msgstr "Спонзорирање"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.sponsor,sponsor_type_id:0
+msgid "Sponsoring Type"
+msgstr "Тип на спонзорство"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.event:website_event_track.view_event_form
+#: field:event.event,sponsor_ids:0
+msgid "Sponsorships"
+msgstr "Спонзорства"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_search
+#: field:event.track,stage_id:0
+msgid "Stage"
+msgstr "Фаза"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Submission Agreement"
+msgstr "Поднесување на Согласност"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Submit Proposal"
+msgstr "Поднеси предлог"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,message_summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr "Резиме"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.event,tag_ids:0
+#: field:event.track,tag_ids:0
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Tags"
+msgstr "Ознаки"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.event,tracks_tag_ids:0
+msgid "Tags of Tracks"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Talk Introduction"
+msgstr "Воведен разговор"
+
+#. module: website_event_track
+#: code:addons/website_event_track/models/event.py:172
+#, python-format
+msgid "Talk Proposals"
+msgstr "Предложени разговори"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Talk Title"
+msgstr "Наслов на разговор"
+
+#. module: website_event_track
+#: code:addons/website_event_track/models/event.py:167
+#, python-format
+msgid "Talks"
+msgstr "Разговори"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.event,show_track_proposal:0
+msgid "Talks Proposals"
+msgstr "Предложени разговори"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Talks Types"
+msgstr "Видови на разговор"
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_track_tag1
+msgid "Technical"
+msgstr "Технички"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success
+msgid "Thank you for your proposal."
+msgstr "Ви благодариме на предлогот."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
+msgid "The Art of Making an Odoo Demo."
+msgstr "Уметноста на правење на Odoo демо."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
+msgid "The new marketing strategy."
+msgstr "Новата маркетинг стратегија."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
+msgid ""
+"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website."
+msgstr ""
+"Новиот начин на промоција на вашите модули во платформата за апликации и "
+"Odoo вебсајтот."
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "This event does not accept proposals."
+msgstr "Овој настан не приофаќа предлози."
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid ""
+"Timely release of presentation material (slides),\n"
+"                                    for publishing on our website."
+msgstr ""
+"Навремено издавање на презентациски материјали (слајдови),\n"
+"                                    за објавување на нашиот вебсајт."
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
+msgid "Track"
+msgstr "Следење"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,date:0
+msgid "Track Date"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,description:0
+msgid "Track Description"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track.location,name:0
+msgid "Track Rooms"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track.stage,name:0
+msgid "Track Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
+#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
+msgid "Track Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,name:0
+msgid "Track Title"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.event:website_event_track.view_event_form
+#: field:event.event,count_tracks:0
+#: field:event.event,track_ids:0
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_graph
+msgid "Tracks"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,message_unread:0
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Непрочитани пораки"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.track_view
+msgid "Use this tag:"
+msgstr "Употребете ја оваа ознака:"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
+msgid "View Track"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
+msgstr "Потребно е говорниците да прифатат договор со кој се согласуват:"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid ""
+"We will accept a broad range of\n"
+"                                presentations, from reports on academic and\n"
+"                                commercial projects to tutorials and case\n"
+"                                studies. As long as the presentation is\n"
+"                                interesting and potentially useful to the\n"
+"                                audience, it will be considered for\n"
+"                                inclusion in the programme."
+msgstr ""
+"Ќе прифатиме широк спектар на\n"
+"                                презентации, од извештати за академски и\n"
+"                                комерцијални проекти до учебници и\n"
+"                                студии. Се додека презентацијата е\n"
+"                                интересна и потенцијално корисна за\n"
+"                                публиката, ќе се земе во предвид за\n"
+"                                вклучување во програмата."
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal_success
+msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
+msgstr "Ќе го разгледаме вашиот предлог и ќе ве контактираме наскоро."
+
+#. module: website_event_track
+#: model:event.track.tag,name:website_event_track.event_tag1
+msgid "Webinar"
+msgstr "Вебинар"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,website_message_ids:0
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Пораки на веб сајт"
+
+#. module: website_event_track
+#: help:event.track,website_message_ids:0
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Историја на веб комуникација"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,website_meta_description:0
+msgid "Website meta description"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,website_meta_keywords:0
+msgid "Website meta keywords"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,website_meta_title:0
+msgid "Website meta title"
+msgstr ""
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,website_url:0
+msgid "Website url"
+msgstr "адреса на вебсајт"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Your Email"
+msgstr "Ваш Е-маил"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Your Name"
+msgstr "Вашето име"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.event_track_proposal
+msgid "Your Phone"
+msgstr "Ваш телефон"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.tracks
+msgid "col-md-3 css_no_print"
+msgstr "col-md-3 css_no_print"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_form
+#: view:event.track:website_event_track.view_event_track_kanban
+msgid "hours"
+msgstr "часови"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.tracks
+msgid "not published"
+msgstr "не е објавено"
+
+#. module: website_event_track
+#: view:website:website_event_track.agenda
+msgid "talks"
+msgstr "разговори"
+
+#. module: website_event_track
+#: field:event.track,image:0
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"