[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / web / i18n / bs.po
index 6327460..181211c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-06 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: IRNPS <koljenovic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 10:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2289
 #, python-format
 msgid "%(field)s %(operator)s"
-msgstr "%(field)s %(operator)s"
+msgstr ""
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "%d / %d"
 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
 #, python-format
 msgid "%d days ago"
-msgstr "%d dan(a) prije"
+msgstr "prije %d dana"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
 #, python-format
 msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d sati prije"
+msgstr "prije %d sati"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "prije %d minuta"
 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
 #, python-format
 msgid "%d months ago"
-msgstr "%d mjeseci prije"
+msgstr "prije %d mjeseci"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
 #, python-format
 msgid "%d years ago"
-msgstr "%d godina prije"
+msgstr "prije %d godina"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "(Svaki postojeći filter sa istim imenom će biti zamjenjen)"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
 #, python-format
 msgid "(Formerly OpenERP)"
-msgstr ""
+msgstr "(Prvobitno OpenERP)"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Uvezi .CSV fajl"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
 #, python-format
 msgid "1367 Grand-Rosière"
-msgstr ""
+msgstr "1367 Grand-Rosière"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "O programu"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:360
 #, python-format
 msgid "About Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "O Odoo-u"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -414,14 +414,14 @@ msgstr "Rezervna kopija Baze"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261
 #, python-format
 msgid "Backup Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati rezervnu kopiju"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
 #, python-format
 msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgija"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -535,14 +535,14 @@ msgstr "Šifra je promijenjena"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:417
 #, python-format
 msgid "Chaussée de Namur 40"
-msgstr ""
+msgstr "Chaussée de Namur 40"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
 #, python-format
 msgid "Check this box to evaluate Odoo."
-msgstr ""
+msgstr "Označite ovaj okvir da ocijenite Odoo."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Kontekst:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:262
 #, python-format
 msgid "Copy of an existing database"
-msgstr ""
+msgstr "Kopija postojeće baze podataka"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Kreiraj bazu podataka"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3451
 #, python-format
 msgid "Create a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj %s"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Kreiraj i Uredi..."
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1995
 #, python-format
 msgid "Create and edit"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj i uredi"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Prilagođeni filter"
 #. module: web
 #: view:website:web.database_select
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Odbaci"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
 #, python-format
 msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
-msgstr ""
+msgstr "Otkrijte Odoo događaje širom svijeta..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Uredi radni tok"
 #. module: web
 #: view:website:web.login
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronska pošta"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Šifriranje:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
 #, python-format
 msgid "End This Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Završite ovaj vodič"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Obriši trenutni datum"
 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
 #, python-format
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
 
 #. module: web
 #: code:addons/web/controllers/main.py:760
@@ -1135,14 +1135,14 @@ msgstr "Izvezi sve podatke"
 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:853
 #, python-format
 msgid "Failed to evaluate search criterions"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteriji pretraživanja nisu prepoznati"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1722
 #, python-format
 msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriti"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1206,6 +1206,12 @@ msgid ""
 "created,\n"
 "                    you will be able to install your first application."
 msgstr ""
+"Ispunite ovu formu za kreiranje Odoo baze podataka.\n"
+"                    Možete kreirati baze podataka za različite kompanije "
+"ili\n"
+"                    za različite svrhe (testna, produkcijska). Nakon "
+"kreiranja\n"
+"                    baze moći ćete instalirati vašu prvu aplikaciju."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1233,7 +1239,7 @@ msgstr "Ime filtera"
 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870
 #, python-format
 msgid "Filter name is required."
-msgstr ""
+msgstr "Unos naziva filtera je obavezan."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1255,7 +1261,7 @@ msgstr "Filteri"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:430
 #, python-format
 msgid "Follow Us..."
-msgstr ""
+msgstr "Pratite nas..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1570,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:991
 #, python-format
 msgid "Metadata (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Metapodaci (%s)"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1591,7 +1597,7 @@ msgstr "Minuta"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:259
 #, python-format
 msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mod:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1628,7 +1634,7 @@ msgstr "Više"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:359
 #, python-format
 msgid "My Odoo.com account"
-msgstr ""
+msgstr "Moj Odoo.com nalog"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1705,14 +1711,14 @@ msgstr "Nisu dati podatci."
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3383
 #, python-format
 msgid "No results to show..."
-msgstr ""
+msgstr "Nema rezultata za prikaz..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
 #, python-format
 msgid "No value found for the field  for value "
-msgstr ""
+msgstr "Unos nije pronađen za polje i vrijednost "
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1740,26 +1746,26 @@ msgstr "Objekt:"
 #: view:website:web.login_layout
 #: view:website:web.menu_secondary
 msgid "Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:377
 #, python-format
 msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo (prvobitno OpenERP)"
 
 #. module: web
 #: view:website:web.qunit_suite
 msgid "Odoo Web Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo Web Testovi"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
 #, python-format
 msgid "Odoo is a trademark of the"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo je trgovački znak"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1840,14 +1846,14 @@ msgstr "Originalno ime baze"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
 #, python-format
 msgid "Our next Events"
-msgstr ""
+msgstr "Naši naredni događaji"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
 #, python-format
 msgid "Our website"
-msgstr ""
+msgstr "Naša web stranica"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1897,7 +1903,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete prijašnju šifru"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1847
 #, python-format
 msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
-msgstr ""
+msgstr "Obratite pažnju da će biti izvezeni samo označeni zapisi."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1907,6 +1913,8 @@ msgid ""
 "Please pay attention that all records matching your search filter will be "
 "exported. Not only the selected ids."
 msgstr ""
+"Obratite pažnju da će svi zapisi koji odgovaraju filteru vašeg pretraživanja "
+"biti izvezeni, bez obzira na označene zapise."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1975,7 +1983,7 @@ msgstr "Ukloni sve"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3752
 #, python-format
 msgid "Render"
-msgstr ""
+msgstr "Iscrtaj"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2484,7 +2492,7 @@ msgstr "Danas"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1029
 #, python-format
 msgid "Toggle Dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj padajući meni"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2535,7 +2543,7 @@ msgstr "Ne upravljan widget"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3157
 #, python-format
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2643,7 +2651,7 @@ msgstr "Pogledaj polja"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:530
 #, python-format
 msgid "View Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj Metapodatke"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2721,7 +2729,7 @@ msgstr "Da"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3457
 #, python-format
 msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
-msgstr ""
+msgstr "Kreirate novu instancu %s, da li ste sigurni da ona već ne postoji?"
 
 #. module: web
 #: code:addons/web/controllers/main.py:791
@@ -2757,6 +2765,8 @@ msgstr "Morate izabrati makar jedan zapis."
 #, python-format
 msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
 msgstr ""
+"Vaša Odoo sesija je istekla. Molimo vas da osvježite trenutnu web stranicu "
+"(F5 ili Ctrl+R)."
 
 #. module: web
 #. openerp-web