Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / sale_layout / i18n / mk.po
diff --git a/addons/sale_layout/i18n/mk.po b/addons/sale_layout/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79a1124
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,234 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-08 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 07:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:sale_layout.category_template
+msgid "&bull;"
+msgstr "&bull;"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:sale.report_saleorder_document
+msgid ""
+"</tbody>\n"
+"                            </table>\n"
+"                            <p style=\"page-break-before:always;\"> </p>\n"
+"                            <table class=\"table table-condensed\">"
+msgstr ""
+"</tbody>\n"
+"                            </table>\n"
+"                            <p style=\"page-break-before:always;\"> </p>\n"
+"                            <table class=\"table table-condensed\">"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:account.report_invoice_document
+msgid ""
+"</tbody>\n"
+"                    </table>\n"
+"                    <p style=\"page-break-before:always;\"> </p>\n"
+"                    <table class=\"table table-condensed\">"
+msgstr ""
+"</tbody>\n"
+"                    </table>\n"
+"                    <p style=\"page-break-before:always;\"> </p>\n"
+"                    <table class=\"table table-condensed\">"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:account.report_invoice_document
+#: view:website:sale.report_saleorder_document
+msgid "<tbody>"
+msgstr "<tbody>"
+
+#. module: sale_layout
+#: field:sale_layout.category,pagebreak:0
+msgid "Add pagebreak"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_layout
+#: field:sale_layout.category,separator:0
+msgid "Add separator"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_layout
+#: field:sale_layout.category,subtotal:0
+msgid "Add subtotal"
+msgstr "Додади вкупно"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:account.report_invoice_document
+msgid "Amount"
+msgstr "Сума"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_layout
+#: field:sale_layout.category,create_uid:0
+msgid "Created by"
+msgstr "Креирано од"
+
+#. module: sale_layout
+#: field:sale_layout.category,create_date:0
+msgid "Created on"
+msgstr "Креирано на"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:account.report_invoice_document
+#: view:website:sale.report_saleorder_document
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:sale.report_saleorder_document
+msgid "Disc.(%)"
+msgstr "Попуст(%)"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:account.report_invoice_document
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Попуст (%)"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
+msgid "Group By Name"
+msgstr "Групирај според име"
+
+#. module: sale_layout
+#: field:sale_layout.category,id:0
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_layout
+#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Фактура"
+
+#. module: sale_layout
+#: model:ir.model,name:sale_layout.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Ставка од фактура"
+
+#. module: sale_layout
+#: field:sale_layout.category,write_uid:0
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Последно ажурирање од"
+
+#. module: sale_layout
+#: field:sale_layout.category,write_date:0
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Последно ажурирање на"
+
+#. module: sale_layout
+#: field:account.invoice.line,categ_sequence:0
+#: field:sale.order.line,categ_sequence:0
+msgid "Layout Sequence"
+msgstr "Секвенца на изглед"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
+#: field:sale_layout.category,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:sale.report_saleorder_document
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:account.report_invoice_document
+#: view:website:sale.report_saleorder_document
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количина"
+
+#. module: sale_layout
+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_layout.report_configuration_action
+#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_form_view
+#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_tree_view
+msgid "Report Configuration"
+msgstr "Конфигурација на извештај"
+
+#. module: sale_layout
+#: model:ir.ui.menu,name:sale_layout.Report_configuration
+msgid "Report Layout Categories"
+msgstr "Категории на изглед на извештаи"
+
+#. module: sale_layout
+#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Налог за продажба"
+
+#. module: sale_layout
+#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Ставка од налог за продажба"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
+msgid "Search Name"
+msgstr "Пребарај Име"
+
+#. module: sale_layout
+#: field:account.invoice.line,sale_layout_cat_id:0
+#: field:sale.order.line,sale_layout_cat_id:0
+msgid "Section"
+msgstr "Оддел"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
+msgid "Separator"
+msgstr "Разделник"
+
+#. module: sale_layout
+#: field:sale_layout.category,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Секвенца"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:sale_layout.subtotal_template
+msgid "Subtotal:"
+msgstr "Вкупно:"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:account.report_invoice_document
+#: view:website:sale.report_saleorder_document
+msgid "Taxes"
+msgstr "Даноци"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:sale_layout.category:sale_layout.report_configuration_search_view
+msgid "Total"
+msgstr "Вкупно"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:sale_layout.category_template
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Некатегоризирано"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:account.report_invoice_document
+#: view:website:sale.report_saleorder_document
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Единечна цена"
+
+#. module: sale_layout
+#: view:website:account.report_invoice_document
+msgid "Unit of measure"
+msgstr "Единица мерка"