Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / mk.po
index 3973339..cb58b98 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-22 06:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
 
 #. module: sale_crm
 #: field:sale.order,campaign_id:0
 msgid "Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Кампања"
 
 #. module: sale_crm
 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Откажи"
 #. module: sale_crm
 #: field:sale.order,medium_id:0
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал"
 
 #. module: sale_crm
 #: help:crm.make.sale,close:0
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Креирај цитат"
 #. module: sale_crm
 #: field:crm.make.sale,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано од"
 
 #. module: sale_crm
 #: field:crm.make.sale,create_date:0
 msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано на"
 
 #. module: sale_crm
 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Купувач"
 #. module: sale_crm
 #: field:crm.make.sale,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #. module: sale_crm
 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Недоволно податоци!"
 #. module: sale_crm
 #: field:crm.make.sale,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање од"
 
 #. module: sale_crm
 #: field:crm.make.sale,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање на"
 
 #. module: sale_crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Mark Won"
 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
 #, python-format
 msgid "No address(es) defined for this customer."
-msgstr ""
+msgstr "Нема дефинирано адреса(и) за овој клиент."
 
 #. module: sale_crm
 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Налог за продажба"
 #. module: sale_crm
 #: field:sale.order,source_id:0
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Извор"
 
 #. module: sale_crm
 #: field:sale.order,categ_ids:0
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаки"
 
 #. module: sale_crm
 #: help:sale.order,campaign_id:0
@@ -147,11 +147,13 @@ msgid ""
 "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
 "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
 msgstr ""
+"Ова е име што ви помага да следите резултати од различни кампањи пр. : "
+"Fall_Drive, Christmas_Special"
 
 #. module: sale_crm
 #: help:sale.order,medium_id:0
 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
-msgstr ""
+msgstr "Ова е начин на испорака. Пр. Честитка, Е-маил или онлајн реклама"
 
 #. module: sale_crm
 #: help:sale.order,source_id:0
@@ -159,6 +161,7 @@ msgid ""
 "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
 "email list"
 msgstr ""
+"ова е извор на врската пр. : пребарувач, друг домен или име од е-маил листа"
 
 #. module: sale_crm
 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale