"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-23 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimirs Kuzmins <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-24 07:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
#. module: sale
#: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale
"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and "
"'draft' or ''}"
msgstr ""
+"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and "
+"'draft' or ''}"
#. module: sale
#: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_order_form
msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(atjaunināt)"
#. module: sale
#: help:sale.order.line,state:0
#. module: sale
#: selection:sale.order,order_policy:0
msgid "Before Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Pirms piegādes"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:1041
#. module: sale
#: model:ir.filters,name:sale.filter_isale_report_product
msgid "By Product"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc produkta"
#. module: sale
#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salespersons
msgid "By Salespersons"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc pārdevējiem"
#. module: sale
#: model:ir.filters,name:sale.filter_sale_report_salesteam
#. module: sale
#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_form2
msgid "Cancel Line"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt rindu"
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_order_form
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_order_form
msgid "Cancel Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt piedāvājumu"
#. module: sale
#: selection:sale.order,state:0
#: code:addons/sale/sale.py:588
#, python-format
msgid "Cannot cancel this sales order!"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atcelt šo klienta pasūtījumu!"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:1164
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurācijas kļūda!"
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_order_form
#. module: sale
#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config
msgid "Contracts Management"
-msgstr ""
+msgstr "Līgumu pārvaldība"
#. module: sale
#: view:sale.order.line.make.invoice:sale.view_sale_order_line_make_invoice
msgid "Create & View Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot un parādīt rēķinu"
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice
#. module: sale
#: view:sale.advance.payment.inv:sale.view_sale_advance_payment_inv
msgid "Create and View Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot un parādīt rēķinu"
#. module: sale
#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice
#: field:sale.order.line,create_uid:0
#: field:sale.order.line.make.invoice,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidoja"
#. module: sale
#: field:sale.advance.payment.inv,create_date:0
#: field:sale.order.line,create_date:0
#: field:sale.order.line.make.invoice,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidots"
#. module: sale
#: field:sale.order,create_date:0
#. module: sale
#: field:sale.order,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valūta"
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter
#: code:addons/sale/sale.py:464
#, python-format
msgid "Customer Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Klientu rēķini"
#. module: sale
#: field:sale.order,date_order:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datums"
#. module: sale
#: field:sale.report,date_confirm:0
#. module: sale
#: field:sale.report,date:0
msgid "Date Order"
-msgstr ""
+msgstr "Pasūtījuma Datums"
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Date Ordered:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasūtījuma datums:"
#. module: sale
#: help:sale.order,message_last_post:0
#. module: sale
#: field:sale.order,partner_shipping_id:0
msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "Piegādes adrese"
#. module: sale
#: field:sale.order.line,delay:0
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line
msgid "Discount on lines"
-msgstr ""
+msgstr "Atlaide rindās"
#. module: sale
#: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0
#. module: sale
#: view:sale.make.invoice:sale.view_sale_order_make_invoice
msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties izveidot rēķinu(s)?"
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter
#: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140
#, python-format
msgid "EDI Pricelist (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "EDI cenrādis (%s)"
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates
msgid "Email Templates"
-msgstr ""
+msgstr "E-pasta veidnes"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
#: code:addons/sale/sale.py:944
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda!"
#. module: sale
#: selection:sale.order.line,state:0
#. module: sale
#: view:sale.report:sale.view_order_product_search
msgid "Extended Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Paplašināti filtri"
#. module: sale
#: view:res.partner:sale.res_partner_address_type
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Aplams"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:589
#. module: sale
#: field:sale.order,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Sekotāji"
#. module: sale
#: help:sale.config.settings,timesheet:0
#. module: sale
#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban
msgid "Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Prognoze"
#. module: sale
#: help:crm.case.section,invoiced_forecast:0
#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter
#: view:sale.report:sale.view_order_product_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēt pēc"
#. module: sale
#: field:sale.make.invoice,grouped:0
#: code:addons/sale/res_config.py:100
#, python-format
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Stunda"
#. module: sale
#: field:sale.advance.payment.inv,id:0
#: field:sale.order.line.make.invoice,id:0
#: field:sale.report,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: sale
#: help:sale.order,message_unread:0
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102
#, python-format
msgid "Incorrect Data"
-msgstr ""
+msgstr "Nekorekti dati"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:274
#: code:addons/sale/sale.py:1164
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Nekorekta darbība!"
#. module: sale
#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:121
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Invoice address:"
-msgstr ""
+msgstr "Rēķina adrese:"
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Invoice and shipping address:"
-msgstr ""
+msgstr "Rēķina un piegādes adrese:"
#. module: sale
#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107
#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:97
#, python-format
msgid "Invoice created"
-msgstr ""
+msgstr "Rēķins izveidots"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:1217
#, python-format
msgid "Invoice paid"
-msgstr ""
+msgstr "Rēķins apmaksāts"
#. module: sale
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
#. module: sale
#: field:sale.order,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Ir sekotājs"
#. module: sale
#: help:sale.order,invoiced:0
#. module: sale
#: field:sale.order,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Pēdēja ziņojuma datums"
#. module: sale
#: field:sale.advance.payment.inv,write_uid:0
#: field:sale.order.line,write_uid:0
#: field:sale.order.line.make.invoice,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"
#. module: sale
#: field:sale.advance.payment.inv,write_date:0
#: field:sale.order.line,write_date:0
#: field:sale.order.line.make.invoice,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Pēdējās izmaiņas"
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice
#. module: sale
#: field:sale.order,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ziņojumi"
#. module: sale
#: help:sale.order,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Ziņojumu un komunikācijas vēsture"
#. module: sale
#: view:sale.report:sale.view_order_product_search
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_order_form
msgid "New Copy of Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Piedāvājuma jauna kopija"
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter
msgid "New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Jauns pasts"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:1041
#: code:addons/sale/sale.py:1125
#, python-format
msgid "No Pricelist ! : "
-msgstr ""
+msgstr "Nav Cenrāža! : "
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:1136
#. module: sale
#: selection:sale.order,order_policy:0
msgid "On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc pieprasījuma"
#. module: sale
#: help:sale.order,order_policy:0
#: view:sale.order:sale.view_sales_order_filter
#: view:sale.report:sale.view_order_product_search
msgid "Order Month"
-msgstr ""
+msgstr "Pasūtījuma mēnesis"
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_order_tree
msgid "Order Number"
-msgstr ""
+msgstr "Pasūtījuma nr."
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
#. module: sale
#: field:sale.report,state:0
msgid "Order Status"
-msgstr ""
+msgstr "Pasūtījuma statuss"
#. module: sale
#: view:sale.order.line:sale.view_sales_order_uninvoiced_line_filter
msgid "Order reference"
-msgstr ""
+msgstr "Pasūtījuma atsauksme"
#. module: sale
#: view:sale.report:sale.view_order_product_search
#. module: sale
#: field:sale.order,paypal_url:0
msgid "Paypal Url"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal Url"
#. module: sale
#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procenti"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:928
#: code:addons/sale/sale.py:304
#, python-format
msgid "Pricelist Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Cenrāža brīdinājums!"
#. module: sale
#: help:sale.order,pricelist_id:0
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_order_form
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_procurement_order
#. module: sale
#: field:sale.order,procurement_group_id:0
msgid "Procurement group"
-msgstr ""
+msgstr "Iepirkumu grupa"
#. module: sale
#: field:sale.order.line,procurement_ids:0
#. module: sale
#: view:sale.config.settings:sale.view_sales_config
msgid "Product Features"
-msgstr ""
+msgstr "Produkta īpašības"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_product_template
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Produkta veidne"
#. module: sale
#: field:sale.order.line,product_uos:0
#. module: sale
#: field:sale.config.settings,module_project:0
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekts"
#. module: sale
#: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Quotation Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Piedāvājuma datums:"
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_quotation_tree
msgid "Quotation Number"
-msgstr ""
+msgstr "Piedāvājuma numurs"
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
#. module: sale
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_sent
msgid "Quotation Send"
-msgstr ""
+msgstr "Piedāvājums nosūtīts"
#. module: sale
#: selection:sale.order,state:0
msgid "Quotation Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Piedāvājums nosūtīts"
#. module: sale
#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed
msgid "Quotation confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Piedāvājums apstiprināts"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:362
#, python-format
msgid "Quotation created"
-msgstr ""
+msgstr "Piedāvājums izveidots"
#. module: sale
#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent
msgid "Quotation sent"
-msgstr ""
+msgstr "Piedāvājums nosūtīts"
#. module: sale
#: view:crm.case.section:sale.crm_case_section_salesteams_view_kanban
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam
msgid "Quotations Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Piedāvājumu/a analīze"
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
#: view:sale.report:sale.view_order_product_search
#: field:sale.report,section_id:0
msgid "Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Pārdošanas komanda"
#. module: sale
#: model:ir.model,name:sale.model_crm_case_section
msgid "Sales Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Pārdošanas komandas"
#. module: sale
#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_order_form
msgid "Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Sūtīt pa e-pastu"
#. module: sale
#: field:sale.order.line,sequence:0
#. module: sale
#: field:sale.order,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kopsavilkums"
#. module: sale
#: help:crm.case.section,invoiced_target:0
#. module: sale
#: view:sale.report:sale.view_order_product_search
msgid "This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Šogad"
#. module: sale
#: help:sale.config.settings,module_sale_margin:0
#: view:sale.order.line:sale.view_order_line_tree
#: field:sale.report,product_uom:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Mērvienība"
#. module: sale
#: field:sale.order.line,product_uom:0
msgid "Unit of Measure "
-msgstr ""
+msgstr "Mērvienība "
#. module: sale
#: field:sale.order,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
#. module: sale
#: field:sale.order,amount_untaxed:0
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "VAT:"
-msgstr ""
+msgstr "PVN:"
#. module: sale
#: view:sale.order:sale.view_order_form
msgid "View Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt rēķinu"
#. module: sale
#: selection:sale.order,state:0
#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Uzmanību!"
#. module: sale
#: field:sale.order,website_message_ids:0
#. module: sale
#: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
msgid "What do you want to invoice?"
-msgstr ""
+msgstr "Par ko jūs gribat izrakstīt rēķinu?"
#. module: sale
#: code:addons/sale/sale.py:983
#. module: sale
#: view:res.partner:sale.res_partner_address_type
msgid "sale.group_delivery_invoice_address"
-msgstr ""
+msgstr "sale.group_delivery_invoice_address"
#~ msgid "Order Date"
#~ msgstr "Pasūtījuma datums"