"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-17 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-18 07:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: field:bid.line.qty,id:0
+#: field:purchase.requisition,id:0
+#: field:purchase.requisition.line,id:0
+#: field:purchase.requisition.partner,id:0
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító ID"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: help:purchase.requisition,message_unread:0
+msgid "If checked new messages require your attention."
+msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
+
+#. module: purchase_requisition
+#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
+msgid "Is a Follower"
+msgstr "Ő egy követő"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: field:purchase.requisition,message_last_post:0
+msgid "Last Message Date"
+msgstr "Utolsó üzenet időpontja"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: field:bid.line.qty,write_uid:0
+#: field:purchase.requisition,write_uid:0
+#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0
+#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Utoljára frissítette"
+
+#. module: purchase_requisition
+#: field:bid.line.qty,write_date:0
+#: field:purchase.requisition,write_date:0
+#: field:purchase.requisition.line,write_date:0
+#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Kattintson egy új árajánlat licit művelet elindításához. \n"
+" </p><p>\n"
+" Egy árajánlat licit egy olyan művelet, mely különböző licitálók "
+"által \n"
+" generált ajánlatokat hoz létre. Az árajánlat liciten, rögzítheti "
+"a vásárolni \n"
+" kívánt termékeket és hozzá generálhatja az árajánlat\n"
+" kéréseket a beszállítók részére. Miután a licit ajánlatot\n"
+" berögzítette, azokat átnézheti, összehasonlíthatja valamint\n"
+" egyeseket jóvá is hagyhatja, másokat érvénytelenítheti.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0
#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Gyűjtő/elemző főkönyvi számla"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty
msgid "Bid Line Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat licit tételsor mennyisége"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree
msgid "Bid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat licit tételsorok"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Bid Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat licit kiválasztás"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Bid Selection Type"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat licit kiválasztás típus"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Bid Submission Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat licit részvételi határidő"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bids"
-msgstr ""
+msgstr "Felhívás árajánlat licitre"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,name:0
msgid "Call for Bids Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat licit hivatkozása"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Call for Bids in negociation"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat licit egyeztetés alatt"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Call for Bids where bids are closed"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlati licit ahol a licitek lezárva"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bif Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlati licit hivatkozása:"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Calls for Bids"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlati licitek"
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Cancel Call"
-msgstr ""
+msgstr "Licitre felhívás visszavonása"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Cancel Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Választás visszavonása"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#, python-format
msgid ""
"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation."
-msgstr ""
+msgstr "Visszavonva ehhez az árajánlat kéréshez tartozó árajánlat licitre."
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85
#, python-format
msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation."
-msgstr ""
+msgstr "Visszavonva ehhez az árajánlathoz tartozó tenderre."
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty
msgid "Change Bid line quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat licit tételsor mennyiség változtatása"
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Change Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség változtatása"
#. module: purchase_requisition
#: help:product.template,purchase_requisition:0
"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for "
"quotation from procurement."
msgstr ""
+"Jelölje be a négyzetet árajánlat licit generálásához az igények alapján "
+"történő árajánlat kérések generálása helyett."
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Choose Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon beszállítót"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Choose product lines"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon termék tételsorokat"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Close Call for Bids"
-msgstr ""
+msgstr "Lezárja az árajánlati liciteket"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Closed Bids"
-msgstr ""
+msgstr "Lezárt árajánlati licitek"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,company_id:0
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Confirm Call"
-msgstr ""
+msgstr "Licit jóváhagyás"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Confirm Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rendelés visszaigazolása"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Jóváhagyott"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Create Request for Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat kérés létrehozása"
#. module: purchase_requisition
#: field:bid.line.qty,create_uid:0
#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Készítette"
#. module: purchase_requisition
#: field:bid.line.qty,create_date:0
#: field:purchase.requisition.line,create_date:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma."
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
#, python-format
msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids."
msgstr ""
+"Határozzon meg termék(ek)et, melyeket hozzá akar fűzni az árajánlati "
+"licitekhez."
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,description:0
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "End Month"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezés hónapja"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_summary:0
"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
#. module: purchase_requisition
-#: field:bid.line.qty,id:0
-#: field:purchase.requisition,id:0
-#: field:purchase.requisition.line,id:0
-#: field:purchase.requisition.partner,id:0
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#. module: purchase_requisition
-#: help:purchase.requisition,message_unread:0
-msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
-
-#. module: purchase_requisition
-#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
-msgid "Is a Follower"
-msgstr "Ez egy követő"
-
-#. module: purchase_requisition
-#: field:purchase.requisition,message_last_post:0
-msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
-
-#. module: purchase_requisition
-#: field:bid.line.qty,write_uid:0
-#: field:purchase.requisition,write_uid:0
-#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0
-#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0
-msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
-
-#. module: purchase_requisition
-#: field:bid.line.qty,write_date:0
-#: field:purchase.requisition,write_date:0
-#: field:purchase.requisition.line,write_date:0
-#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0
-msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
-
-#. module: purchase_requisition
#: field:procurement.order,requisition_id:0
msgid "Latest Requisition"
msgstr "Legújabb igénylés"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0
msgid "Multiple RFQ per supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Beszállítónkénti többszörös árajánlat kérés"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "New Call for Bids"
-msgstr ""
+msgstr "Új árajánlati licit felhívás"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "PO Created"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési megrendelés létrehozva"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0
msgid "Picking Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválogatás típusa"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Terméksablon"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0
msgid "Products by supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Termékeke beszállítónként"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési megrendelési tételsor"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Purchase Order Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési megrendelési tételsorok"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
msgid "Purchase Requisition Line"
-msgstr "Beszerzési igénylési sor"
+msgstr "Beszerzési igénylés tételsor"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:414
#, python-format
msgid "Purchase Requisition created"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési igény létrehozva"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Purchase Requisitions (exclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési igények (kizárólagos)"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0
msgid "Quantity Bid"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiségi licit"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:191
#, python-format
msgid "RFQ created"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat kérés létrehozva"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Requests for Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ajánlatkérések"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Requests for Quotation Details"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat kérés részletei"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemezés dátuma"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,ordering_date:0
msgid "Scheduled Ordering Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tervezett megrendelési dátum"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Ordering Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Tervezett megrendelési tátum:"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Search Call for Bids"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlati licit keresés"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Select multiple RFQ"
-msgstr ""
+msgstr "Többszörös árajánlat kérés kiválasztás"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "Csak egy árajánlat kérés kiválasztása (kizárólag)"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On "
"confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
msgstr ""
+"Csak egy árajánlat kérés kiválasztása (kizárólag): A beszerzési megrendelés "
+"jóváhagyásán, az összes megmaradt beszerzési megrendelést törölni fogja.\n"
+"Többszörös árajánlat kérés kiválasztás: Lehetővé teszi a többszörös "
+"megrendelést. A beszerzési megrendelés jóváhagyásán, nem fogja törölni az "
+"összes megmaradt beszerzési megrendelést."
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Selection Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás típusa:"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Send RFQ by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat kérés elküldve emailben"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás:"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Start Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdő hónap"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
"Technical field for not loosing the initial information about the quantity "
"proposed in the bid"
msgstr ""
+"Technikai mező, hogy el ne veszítse a licitre vonatkozó elsődleges "
+"mennyiségi adatokat"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: help:purchase.requisition,schedule_date:0
msgid "The expected and scheduled date where all the products are received"
msgstr ""
+"Az elvárt és a tervezett dátum az összes termék beérkezésére vojatkozóan"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View Products Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Termék tételsorok megtekintése"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View RFQs/Bids"
-msgstr ""
+msgstr "Árajánlat kéréséek/Árajánlati licitek megtekintése"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal üzenetek"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal kommunikáció történet"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:239
#, python-format
msgid "You have already generate the purchase order(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Már létrehozta a beszerzési megrendelés(eke)t."
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:188
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:248
#, python-format
msgid "You have no line selected for buying."
-msgstr ""
+msgstr "Nem választott ki tételsort beszerezéshez."
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. OP0025"
-msgstr ""
+msgstr "pl. BMP0025"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form