"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-11 07:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
#. module: purchase
#: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
#: code:addons/purchase/stock.py:185
#, python-format
msgid " Buy"
-msgstr ""
+msgstr " Cumpără"
#. module: purchase
#: field:product.product,purchase_count:0
#: field:product.template,purchase_count:0
msgid "# Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "nr achiziții"
#. module: purchase
#: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
msgid "# Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "nr facturi Furnizori"
#. module: purchase
#: field:purchase.report,nbr:0
#. module: purchase
#: field:res.partner,purchase_order_count:0
msgid "# of Purchase Order"
-msgstr "# Comenzii de Achizitie"
+msgstr "# Comenzii de Achiziție"
#. module: purchase
#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
msgstr ""
+"${object.company_id.name|safe} Comanda (Ref ${object.name or 'n/a' })"
#. module: purchase
#: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
msgid "Address Book"
-msgstr "Agenda"
+msgstr "Agendă"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
msgid ""
"Allows you to select and maintain different units of measure for products."
msgstr ""
-"Va permite sa selectati si sa mentineti diferite unitati de masura pentru "
+"Vă permite să selectați și să mențineți diferite unități de măsură pentru "
"produse."
#. module: purchase
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
msgid "Based on Purchase Order lines"
-msgstr "Bazat pe liniile Comenzii de achizitie"
+msgstr "Bazat pe liniile Comenzii de achiziție"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,invoice_method:0
#. module: purchase
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
msgid "Based on purchase order lines"
-msgstr "Pe baza liniilor comenzii de achizitie"
+msgstr "Pe baza liniilor comenzii de achiziție"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
#: selection:purchase.order,state:0
msgid "Bid Received"
-msgstr ""
+msgstr "Factură primită"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,bid_date:0
msgid "Bid Received On"
-msgstr ""
+msgstr "Factură primită în"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,bid_validity:0
msgid "Bid Valid Until"
-msgstr ""
+msgstr "Plată validă până"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:1160
#: code:addons/purchase/stock.py:179
#, python-format
msgid "Buy"
-msgstr ""
+msgstr "Cumpără"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
#: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
msgid "Cancel"
-msgstr "Anuleaza"
+msgstr "Anulează"
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,state:0
#. module: purchase
#: selection:purchase.order.line,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmat(a)"
+msgstr "Confirmat(ă)"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
#. module: purchase
#: help:purchase.order,date_approve:0
msgid "Date on which purchase order has been approved"
-msgstr "Data la care comanda de achizitie a fost aprobata"
+msgstr "Data la care comanda de achiziție a fost aprobată"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,bid_validity:0
#. module: purchase
#: field:purchase.order,picking_type_id:0
msgid "Deliver To"
-msgstr ""
+msgstr "Livrare la"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Deliveries & Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Livrări și Facturi"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,date_order:0
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,state:0
msgid "Draft PO"
-msgstr "PO Ciorna"
+msgstr "CA Ciornă"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:1366
#, python-format
msgid "Draft Purchase Order created"
-msgstr "Comanda de cumparare Ciorna creata"
+msgstr "Comanda de achiziție Ciorna creată"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
msgid "In Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "În recepție"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:328
#. module: purchase
#: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
msgid "Incoming Shipments to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Recepții de facturat"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,incoterm_id:0
#. module: purchase
#: field:purchase.order,invoiced:0
msgid "Invoice Received"
-msgstr "Factura Primita"
+msgstr "Factura primită"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:1482
#. module: purchase
#: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
msgid "Invoices and Incoming Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Facturi și recepții"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,invoice_ids:0
#. module: purchase
#: view:website:purchase.report_purchaseorder
msgid "Net Price"
-msgstr "Pret Net"
+msgstr "Preț Net"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
msgid "On Purchase Order Lines"
-msgstr "Pe Liniile Comenzii de Achizitie"
+msgstr "Pe Liniile Comenzii de Achiziție"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
#. module: purchase
#: field:purchase.order,payment_term_id:0
msgid "Payment Term"
-msgstr "Termen de plata"
+msgstr "Termen de plată"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Print RFQ"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărire CdC"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,state:0
msgid "Purchase Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Achiziție confirmată"
#. module: purchase
#: field:res.company,po_lead:0
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "RFQ & Bid"
-msgstr ""
+msgstr "CdC & Facură"
#. module: purchase
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
#. module: purchase
#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
msgid "RFQ Done"
-msgstr ""
+msgstr "CdC gata"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:318
#: code:addons/purchase/purchase.py:936
#, python-format
msgid "RFQ created"
-msgstr ""
+msgstr "CdC creată"
#. module: purchase
#: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Re-Print RFQ"
-msgstr ""
+msgstr "Retipărire CdC"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Re-Send RFQ by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Retrimitere CdC prin Email"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
#: selection:purchase.report,state:0
#: view:website:purchase.report_purchasequotation
msgid "Request for Quotation"
-msgstr "Cerere de Cotatie"
+msgstr "Cerere de Cotație"
#. module: purchase
#: view:website:purchase.report_purchaseorder
msgid "Request for Quotation N°"
-msgstr "Nr Cererii de cotatie"
+msgstr "Nr Cererii de cotație"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
msgid "Requests for Quotation"
-msgstr "Cereri de oferte"
+msgstr "Cereri de cotații"
#. module: purchase
#: field:purchase.order.line,move_ids:0
#. module: purchase
#: field:purchase.order.line,date_planned:0
msgid "Scheduled Date"
-msgstr "Data programata"
+msgstr "Dată programată"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
#. module: purchase
#: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
msgid "Select an Open Sales Order"
-msgstr "Selectati o Comanda de Vanzare Deschisa"
+msgstr "Selectați o Comandă de Vânzare Deschisă"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:1104
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Send PO by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere CA prin Email"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Send RFQ by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Trimitere CdC prin Email"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
#. module: purchase
#: field:purchase.order,partner_ref:0
msgid "Supplier Reference"
-msgstr "Referintă furnizor"
+msgstr "Referință furnizor"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,amount_tax:0
#. module: purchase
#: field:purchase.order,notes:0
msgid "Terms and Conditions"
-msgstr "Termeni si Conditii"
+msgstr "Termeni și condiții"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
msgid "Terms and conditions..."
-msgstr "Termeni si conditii..."
+msgstr "Termeni și condiții..."
#. module: purchase
#: help:purchase.order,amount_untaxed:0
msgid "The amount without tax"
-msgstr "Suma neimpozitata"
+msgstr "Valoare fără taxe"
#. module: purchase
#: help:purchase.order,pricelist_id:0
#. module: purchase
#: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
msgid "Total Untaxed amount"
-msgstr "Total suma neimpozitata"
+msgstr "Total valoare fără taxe"
#. module: purchase
#: view:website:purchase.report_purchaseorder
#: field:purchase.order.line,price_unit:0
#: view:website:purchase.report_purchaseorder
msgid "Unit Price"
-msgstr "Pret unitar"
+msgstr "Preț unitar"
#. module: purchase
#: field:purchase.report,quantity:0
#. module: purchase
#: field:purchase.order,amount_untaxed:0
msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Suma neimpozitata"
+msgstr "Total fără taxe"
#. module: purchase
#: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0