Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / project / i18n / mk.po
index f5dda64..305815d 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 07:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
 
 #. module: project
 #: field:res.partner,task_count:0
 msgid "# Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "# Задачи"
 
 #. module: project
 #: field:report.project.task.user,no_of_days:0
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "# од денови"
 #: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0
 #: field:report.project.task.user,nbr:0
 msgid "# of Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "# од Задачи"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:360
@@ -127,6 +127,15 @@ msgid ""
 "                </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p>\n"
+"                    Проектното управување со Odoo овозможува менаџирање "
+"редица на задачи\n"
+"                    со цел нивно ефективно извршување. Може да го следите "
+"напредокот\n"
+"                    да дискутирате за задачите, да прикачувате документи, "
+"итн.\n"
+"                </p>\n"
+"            "
 
 #. module: project
 #: help:project.task,kanban_state:0
@@ -146,7 +155,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: view:project.project:project.edit_project
 msgid "Accept Emails From"
-msgstr ""
+msgstr "Прифати Е-маил пораки од"
 
 #. module: project
 #: field:project.project,active:0
@@ -228,13 +237,13 @@ msgstr "Додели на"
 #. module: project
 #: field:report.project.task.user,date_start:0
 msgid "Assignation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на назначување"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:project.view_task_search_form
 #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search
 msgid "Assignation Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец на назначување"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
@@ -277,12 +286,12 @@ msgstr "Блокирано"
 #. module: project
 #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible
 msgid "By Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "По одговорен"
 
 #. module: project
 #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer
 msgid "By Reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "По прегледувач"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69
@@ -422,7 +431,7 @@ msgstr "Креирај датум"
 #: field:project.task.type,create_uid:0
 #: field:project.task.work,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано од"
 
 #. module: project
 #: field:project.category,create_date:0
@@ -432,7 +441,7 @@ msgstr ""
 #: field:project.task.type,create_date:0
 #: field:project.task.work,create_date:0
 msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано на"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:project.view_task_search_form
@@ -463,12 +472,12 @@ msgstr "Датум"
 #: help:project.project,message_last_post:0
 #: help:project.task,message_last_post:0
 msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
 
 #. module: project
 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
 msgid "Days to Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Денови да се назначат"
 
 #. module: project
 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
@@ -585,7 +594,7 @@ msgstr "Ефективни часови"
 #. module: project
 #: view:project.project:project.edit_project
 msgid "Email Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Е-маил алијас"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:project.edit_project
@@ -651,7 +660,7 @@ msgstr "Експеримент"
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search
 msgid "Extended Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Проширени филтри"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:project.view_task_form2
@@ -666,7 +675,7 @@ msgstr "Барање за карактеристика"
 #. module: project
 #: field:project.task.type,fold:0
 msgid "Folded in Kanban View"
-msgstr ""
+msgstr "Претставено во kanban поглед"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:project.edit_project
@@ -714,7 +723,7 @@ msgstr "Го дава редоследот на секвенци кога ја 
 #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search
 #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search
 msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Групирај според"
 
 #. module: project
 #: view:project.config.settings:project.view_config_settings
@@ -725,7 +734,7 @@ msgstr "Оперативен центар и поддршка"
 #: selection:project.task,priority:0
 #: selection:report.project.task.user,priority:0
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Висок"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history
@@ -758,6 +767,18 @@ msgid ""
 "portal\n"
 "   is activated, portal users see the followed tasks or issues."
 msgstr ""
+"Ги прикажува задачите или проблемите што припаѓаат на овој проект:\n"
+"- Јавно: секој гледа се; ако порталот е активиран, корисниците на порталот\n"
+"   ги гледаат сите задачи или проблеми; ако анонимниот портал е активиран,\n"
+"   посетителите ги гледаат сите задачи или проблеми\n"
+"- Портал (достапно е само ако Портал е инсталиран): вработените гледаат се;\n"
+"   Ако порталот е активиран, корисниците ги гледаат задачите или проблемите\n"
+"   што ги следат тие или некој од нивната компанија\n"
+"- Само вработени: вработените ги гледаат сите задачи и проблеми\n"
+"- Само следбеници: вработените ги гледаат само следените задачи или "
+"проблеми;\n"
+"   ако порталот е активиран корисниците на порталот ги гледаат следените "
+"задачи или проблеми."
 
 #. module: project
 #: field:project.task,effective_hours:0
@@ -835,7 +856,7 @@ msgstr "Во тек"
 #. module: project
 #: view:project.project:project.edit_project
 msgid "Incoming Emails create"
-msgstr ""
+msgstr "Креирање на дојдовни Е-маил пораки"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,planned_hours:0
@@ -885,24 +906,24 @@ msgstr "Статус на kanban"
 #. module: project
 #: view:project.task:project.view_task_search_form
 msgid "Last Message"
-msgstr ""
+msgstr "Последна порака"
 
 #. module: project
 #: field:project.project,message_last_post:0
 #: field:project.task,message_last_post:0
 msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на последна порака"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,write_date:0
 msgid "Last Modification Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на последна модификација"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,date_last_stage_update:0
 #: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0
 msgid "Last Stage Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирање на последен стадиум"
 
 #. module: project
 #: field:project.category,write_uid:0
@@ -913,7 +934,7 @@ msgstr ""
 #: field:project.task.type,write_uid:0
 #: field:project.task.work,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање од"
 
 #. module: project
 #: field:project.category,write_date:0
@@ -923,7 +944,7 @@ msgstr ""
 #: field:project.task.type,write_date:0
 #: field:project.task.work,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање на"
 
 #. module: project
 #: help:project.config.settings,module_pad:0
@@ -932,6 +953,9 @@ msgid ""
 "new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n"
 "-This installs the module pad."
 msgstr ""
+"Дозволува компанијата да избере која Pad инсталација треба да се користи "
+"како врска со новите pad-ови (на пример: http://ietherpad.com/).\n"
+"-Ова го инсталира модулот pad."
 
 #. module: project
 #: help:project.project,analytic_account_id:0
@@ -1032,7 +1056,7 @@ msgstr "Ново"
 #: view:project.project:project.view_project_project_filter
 #: view:project.task:project.view_task_search_form
 msgid "New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Нова пошта"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:project.edit_project
@@ -1301,6 +1325,8 @@ msgid ""
 "Provides management of issues/bugs in projects.\n"
 "-This installs the module project_issue."
 msgstr ""
+"Обезбедува управување со проблеми/багови во проекти.\n"
+"-Ова го инсталира модулот project_issue."
 
 #. module: project
 #: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0
@@ -1308,6 +1334,9 @@ msgid ""
 "Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n"
 "-This installs the module project_issue_sheet."
 msgstr ""
+"Обезбедува распоред на подршка за справување со проблеми/багови во "
+"проектот.\n"
+"-Ова го инсталира модулот project_issue_sheet."
 
 #. module: project
 #: view:project.project:project.edit_project
@@ -1371,7 +1400,7 @@ msgstr "Одговорен"
 #: field:project.task,reviewer_id:0
 #: field:report.project.task.user,reviewer_id:0
 msgid "Reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "Прегледувач"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:project.view_project_project_filter
@@ -1518,7 +1547,7 @@ msgstr "Активности околу задачата"
 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_assigned
 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_assigned
 msgid "Task Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Назначена задача"
 
 #. module: project
 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked
@@ -1551,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready
 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready
 msgid "Task Ready for Next Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Задачата е спремна за следна фаза"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
@@ -1682,6 +1711,10 @@ msgid ""
 "the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
 "-This installs the module project_timesheet."
 msgstr ""
+"Ова ви дозволува да ги префрлате внесовите под задачите дефинирани за "
+"Менаџмент на проектот во ставките на распоредот за одреден датум и корисник, "
+"со ефект на креирање, уредување и бришење на двете места.\n"
+"-Ова го инсталира проектот project_timesheet."
 
 #. module: project
 #: help:project.config.settings,module_sale_service:0
@@ -1692,6 +1725,11 @@ msgid ""
 "method 'Manufacture'.\n"
 "-This installs the module sale_service."
 msgstr ""
+"Оваа функција автоматски креира проектни задачи од  услужни производи во "
+"налозите за продажба. Попрецизно, се креираат задачи за ставки на набавка со "
+"производ од тип на 'Услуга', метод на набавка 'Направи налог', и метод на "
+"снабдување 'Производство'.\n"
+"-Ова го инсталира модулот sale_service."
 
 #. module: project
 #: help:project.task,active:0
@@ -1722,6 +1760,8 @@ msgid ""
 "This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that "
 "stage to display."
 msgstr ""
+"Оваа фаза е прикажана во kanban погледот кога не постојат записи од таа фаза "
+"да се прикажат."
 
 #. module: project
 #: help:project.config.settings,time_unit:0
@@ -1806,7 +1846,7 @@ msgstr "Пратење на проблеми и багови"
 #: view:project.task:project.view_task_search_form
 #: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search
 msgid "Unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "Недоделено"
 
 #. module: project
 #: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search
@@ -1886,7 +1926,7 @@ msgstr "Работно време"
 #. module: project
 #: field:project.task,progress:0
 msgid "Working Time Progress (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Тек на време на работа (%)"
 
 #. module: project
 #: field:project.config.settings,time_unit:0
@@ -1896,7 +1936,7 @@ msgstr "Единица за работно време"
 #. module: project
 #: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload
 msgid "Workload"
-msgstr ""
+msgstr "Оптеретеност"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:172
@@ -1913,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/project/project.py:435
 #, python-format
 msgid "You must assign members on the project '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Морате да назначите членови на проектот '%s'!"
 
 #. module: project
 #: field:project.task.delegate,prefix:0
@@ -1934,7 +1974,7 @@ msgstr "oe_kanban_text_red"
 #: code:addons/project/project.py:878
 #, python-format
 msgid "tasks"
-msgstr ""
+msgstr "задачи"
 
 #. module: project
 #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0