"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-16 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-17 06:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: project
+#: help:project.project,message_last_post:0
+#: help:project.task,message_last_post:0
+msgid "Date of the last message posted on the record."
+msgstr "A feljegyzésen történt utolsó levelezés dátuma."
+
+#. module: project
+#: field:project.task.type,fold:0
+msgid "Folded in Kanban View"
+msgstr "Kanban nézetben összehajtott"
+
+#. module: project
#: field:res.partner,task_count:0
msgid "# Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "# Feladatok"
#. module: project
#: field:report.project.task.user,no_of_days:0
#: field:project.task.history.cumulative,nbr_tasks:0
#: field:report.project.task.user,nbr:0
msgid "# of Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "# számú feladat"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:360
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p>\n"
+" Odoo rendszer projekt szervezője lehetővé teszi a "
+"folyamatban lévő\n"
+" feladatai szervezését a hatékony munkavégzéshez. "
+"Követhetí a munkafolyamatot, \n"
+" megbeszélheti a feladat részletit, hozzáfűzhet "
+"dokumentumokat, stb.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: project
#: help:project.task,kanban_state:0
#. module: project
#: view:project.project:project.edit_project
msgid "Accept Emails From"
-msgstr ""
+msgstr "Email elfogadása innen"
#. module: project
#: field:project.project,active:0
#. module: project
#: field:report.project.task.user,date_start:0
msgid "Assignation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés dátuma"
#. module: project
#: view:project.task:project.view_task_search_form
#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search
msgid "Assignation Month"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés hónapja"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
msgid "Assigned Tasks"
-msgstr "Kiosztott feladatok"
+msgstr "Hozzárendelt feladatok"
#. module: project
#: field:report.project.task.user,user_id:0
#. module: project
#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible
msgid "By Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Felelős szerint"
#. module: project
#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_reviewer
msgid "By Reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "Véleményező szerint"
#. module: project
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69
#: field:project.task.type,create_uid:0
#: field:project.task.work,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Készítette"
#. module: project
#: field:project.category,create_date:0
#: field:project.task.type,create_date:0
#: field:project.task.work,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: project
#: view:project.task:project.view_task_search_form
msgstr "Dátum"
#. module: project
-#: help:project.project,message_last_post:0
-#: help:project.task,message_last_post:0
-msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
-
-#. module: project
#: field:report.project.task.user,opening_days:0
msgid "Days to Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Napok száma a hozzárendelésig"
#. module: project
#: field:report.project.task.user,closing_days:0
#. module: project
#: view:project.project:project.edit_project
msgid "Email Alias"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail fedőnevek"
#. module: project
#: view:project.project:project.edit_project
#. module: project
#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search
msgid "Extended Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Részletes szűrők"
#. module: project
#: view:project.task:project.view_task_form2
msgstr "Új funkció igénylése"
#. module: project
-#: field:project.task.type,fold:0
-msgid "Folded in Kanban View"
-msgstr ""
-
-#. module: project
#: view:project.project:project.edit_project
msgid ""
"Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search
#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás"
#. module: project
#: view:project.config.settings:project.view_config_settings
#: selection:project.task,priority:0
#: selection:report.project.task.user,priority:0
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Magas"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history
"portal\n"
" is activated, portal users see the followed tasks or issues."
msgstr ""
+"A jelenlegi projekt feladat vagy ügy láthatóságát tartja vissza:\n"
+"- Nyilvános: mindenki lát mindent; ha a portál aktivált, az összes portál\n"
+" használó látja a feladatokat vagy ügyeket; ha a névtelen portál aktivált, "
+"a látogatók\n"
+" látják az összes feladatot és ügyeket\n"
+"- Portál (csak, ha a Portál telepítve van): munkavállalók mindent látnak;\n"
+" ha a portál aktivált, portál felhasználók csak az általuk, vagy a "
+"vállalatuk által követendő \n"
+" feladatokat és ügyeket látják\n"
+"- Munkavállalók kizárólag: munkavállalók látják az összes feladatot, ügyet\n"
+"- Csak a követők: munkavállalók csak a követett feladatokat,ügyeket látják; "
+"ha a portál\n"
+" aktivált, portál felhasználók látják a követett feladatokat.ügyeket."
#. module: project
#: field:project.task,effective_hours:0
"project. It will not assign this stage to existing projects."
msgstr ""
"Ha bejelöli ezt a mezőt, akkor ez a szint alapértelmezettként lesz ajánlva "
-"minden új projekthez. Nem lesz hozzáillesztve már meglévő projektekhez."
+"minden új projekthez. Nem lesz hozzárendelve már meglévő projektekhez."
#. module: project
#: selection:project.project,state:0
#. module: project
#: view:project.project:project.edit_project
msgid "Incoming Emails create"
-msgstr ""
+msgstr "Bejövő emailek létrehozása"
#. module: project
#: field:project.task,planned_hours:0
#. module: project
#: view:project.task:project.view_task_search_form
msgid "Last Message"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó üzenet"
#. module: project
#: field:project.project,message_last_post:0
#: field:project.task,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó üzenet dátuma"
#. module: project
#: field:project.task,write_date:0
msgid "Last Modification Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
#. module: project
#: field:project.task,date_last_stage_update:0
#: field:report.project.task.user,date_last_stage_update:0
msgid "Last Stage Update"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó szint frissítése"
#. module: project
#: field:project.category,write_uid:0
#: field:project.task.type,write_uid:0
#: field:project.task.work,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve, által"
#. module: project
#: field:project.category,write_date:0
#: field:project.task.type,write_date:0
#: field:project.task.work,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
#. module: project
#: help:project.config.settings,module_pad:0
"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n"
"-This installs the module pad."
msgstr ""
+"A vállalat testre szabhatja, melyik Pad telepítőt használja az új pad-ok "
+"elérési útjához (például: http://padmanager.org/).\n"
+"-Ez a pad modult telepíti."
#. module: project
#: help:project.project,analytic_account_id:0
#: view:project.project:project.view_project_project_filter
#: view:project.task:project.view_task_search_form
msgid "New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Új e-mail"
#. module: project
#: view:project.project:project.edit_project
"Provides management of issues/bugs in projects.\n"
"-This installs the module project_issue."
msgstr ""
+"A projektek ügyeinek/hibáinak szervezését teszi lehetővé.\n"
+"-Ez a project_issue modult telepíti."
#. module: project
#: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0
"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n"
"-This installs the module project_issue_sheet."
msgstr ""
+"A projektek ügyeinek/hibáinak szervezéséhez időbeosztás támogatást ad.\n"
+"-Ez a project_issue_sheet modult telepíti."
#. module: project
#: view:project.project:project.edit_project
#: field:project.task,reviewer_id:0
#: field:report.project.task.user,reviewer_id:0
msgid "Reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "Véleményező"
#. module: project
#: view:project.project:project.view_project_project_filter
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_assigned
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_assigned
msgid "Task Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Ügy hozzárendelve"
#. module: project
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked
#. module: project
#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe
msgid "Task Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Ügy folyamat"
#. module: project
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready
msgid "Task Ready for Next Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Az ügy készenáll a következő szintre lépésre"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
"the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
"-This installs the module project_timesheet."
msgstr ""
+"Ez lehetővé teszi a projekt kezelésben meghatározott ügyek bevitt "
+"időbeosztás tételsor adataihoz a kiegészítést a dátum és felhasználó "
+"tekintetében, a létrehozás, szerkesztés és törlés bármely irányú "
+"megvalósításával.\n"
+"-Ez a project_timesheet modult telepíti."
#. module: project
#: help:project.config.settings,module_sale_service:0
"method 'Manufacture'.\n"
"-This installs the module sale_service."
msgstr ""
+"Ez a tulajdonság automatikusan létrehoz projekt feladatokat a vevői "
+"megrendelések szolgáltatási bekezdésén. Pontosabban, feladatokat hoz létre a "
+"beszerzési tételsor igények 'Szolgáltatás' típusaiból, beszerzési módok "
+"'Rendelésre készül', és ellátás mód 'Gyártás'.\n"
+"-Ez a sale_service modult telepíti."
#. module: project
#: help:project.task,active:0
"This stage is folded in the kanban view whenthere are no records in that "
"stage to display."
msgstr ""
+"Ez a szint behajtott a kanban nézetben, ha itt nincsenek kijelezhető "
+"rekordok."
#. module: project
#: help:project.config.settings,time_unit:0
#: view:project.task:project.view_task_search_form
#: view:report.project.task.user:project.view_task_project_user_search
msgid "Unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hozzárendelve"
#. module: project
#: view:project.task.history.cumulative:project.view_task_history_search
#. module: project
#: field:project.task,progress:0
msgid "Working Time Progress (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaidő folyamatok (%)"
#. module: project
#: field:project.config.settings,time_unit:0
#. module: project
#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload
msgid "Workload"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamennyiség"
#. module: project
#: code:addons/project/project.py:172
#: code:addons/project/project.py:435
#, python-format
msgid "You must assign members on the project '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzá kell rendelnie egy tagot a projekten '%s'!"
#. module: project
#: field:project.task.delegate,prefix:0
#: code:addons/project/project.py:878
#, python-format
msgid "tasks"
-msgstr ""
+msgstr "feladatok"
#. module: project
#: field:account.analytic.account,company_uom_id:0