"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 07:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
#. module: product
#: field:product.template,product_variant_count:0
msgid "# of Product Variants"
-msgstr ""
+msgstr "# на варијанти производи"
#. module: product
#: code:addons/product/product.py:725
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
msgid "16 GB"
-msgstr ""
+msgstr "16 GB"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
msgid "2.4 GHz"
-msgstr ""
+msgstr "2.4 GHz"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
" Intel Iris Pro graphics\n"
" "
msgstr ""
+"2.7GHz четири-јадрен Intel Core i5 процесор\n"
+" Turbo Boost до 3.2GHz\n"
+" 8GB (два х 4GB) меморија\n"
+" 1TB тврд диск\n"
+" Intel Iris Pro графичка\n"
+" "
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
msgid "32 GB"
-msgstr ""
+msgstr "32 GB"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
"Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
msgstr ""
+"7.9‑инчи (дијагонално) LED-backlit, 128Gb\n"
+"дво-јадрен A5 со четири-јадрена графичка\n"
+"FaceTime HD Камера, 1.2 MP Фотографии"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Кликнете да додадете нова логистичка единица\n"
+" </p><p>\n"
+" Логистичката единица го дефинира контејнерот што се користи "
+"за пакетот. \n"
+" Има тип (пр. палета, кутија, ...) и можете да ја назначите "
+"неговата \n"
+" големина. \n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
"This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
"Customer Invoice/Refund"
msgstr ""
+"Опис на производот кој ќе биде проследен на вашите клиенти. Овој опис ќе "
+"биде копиран на секој налог за продажба, испратница и фактура/поврат"
#. module: product
#: help:product.template,description_purchase:0
"This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and "
"Supplier Invoice/Refund."
msgstr ""
+"Опис на производот кој ќе биде проследен на вашите добавувачи. Овој опис ќе "
+"биде копиран на секој налог за набавка, приемница и фактура/поврат"
#. module: product
#: help:product.template,description:0
"A precise description of the Product, used only for internal information "
"purposes."
msgstr ""
+"Детален опис на производот кој се користи само за интерни информациски цели."
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_7
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_all
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Сите"
#. module: product
#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template
#. module: product
#: model:product.category,name:product.accessories
msgid "Apple Accessories"
-msgstr ""
+msgstr "Apple акцесоари"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
msgid "Apple In-Ear Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Слушалки"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.apple
msgid "Apple Products"
-msgstr ""
+msgstr "Apple производи"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
msgid "Apple Wireless Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Apple безжична тастатура"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
#: field:product.attribute.line,attribute_id:0
#: field:product.attribute.value,attribute_id:0
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибут"
#. module: product
#: field:product.attribute.value,price_extra:0
msgid "Attribute Price Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Екстра цена на атрибут"
#. module: product
#: field:product.attribute.value,price_ids:0
msgid "Attribute Prices"
-msgstr ""
+msgstr "Цени на атрибути"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
msgid "Attribute Values"
-msgstr ""
+msgstr "Вредности на атрибут"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
#: field:product.product,attribute_value_ids:0
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
#. module: product
#: field:product.product,image:0
msgid "Big-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Голема слика"
#. module: product
#: field:product.uom,factor_inv:0
msgid "Bigger Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Поголем сооднос"
#. module: product
#: selection:product.uom,uom_type:0
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Црно"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Мини блутут звучник Bose"
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Најмалиот Bose портабилен Блутут звучник"
#. module: product
#: selection:product.ul,type:0
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.case
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Кутија"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Боја"
#. module: product
#: field:product.template,color:0
"iOS7\n"
" "
msgstr ""
+"Боја: Бела\n"
+"Капацитет: 16GB\n"
+"Конекција: Wifi\n"
+"Прекрасен 7.9-инчен екран\n"
+"Преку 375,000 апликации\n"
+"Ултра брза безжична врска\n"
+"iOS7\n"
+" "
#. module: product
#: field:product.pricelist,company_id:0
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
msgid "Computer all-in-one"
-msgstr ""
+msgstr "Компјутер се во едно"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_4
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
msgid "Configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурации"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_search_view
"Cost price of the product template used for standard stock valuation in "
"accounting and used as a base price on purchase orders."
msgstr ""
+"Цена на чинење од урнекот за производ што се користи за стандардно "
+"вреднување на залиха во сметководство и се користи како основна цена на "
+"налозите за нарачка."
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0
#: field:product.uom,create_uid:0
#: field:product.uom.categ,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано од"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0
#: field:product.uom,create_date:0
#: field:product.uom.categ,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано на"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
#: help:product.product,message_last_post:0
#: help:product.template,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
#. module: product
#: help:product.attribute.value,sequence:0
msgid "Determine the display order"
-msgstr ""
+msgstr "Одредете го редоследот на прикажување"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.devices
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
msgid "External Hard Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Надворешен тврд диск"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
"minimum quantity specified in this field."
msgstr ""
+"За да се примени правилото, купено/продадено количината мора да биде "
+"поголема од или еднаква на минималната количина назначена во ова поле."
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
"Weight: 0.4 ounce\n"
" "
msgstr ""
+"Фреквенција: 5Hz до 21kHz\n"
+"Импеданса: 23 оми\n"
+"Осетливост: 109 dB SPL/mW\n"
+"Должина на кабел: 1065 м\n"
+"Тежина: 0.4 кг\n"
+" "
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.HDD
msgid "Hard Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Тврд диск"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Headset
msgid "Headset"
-msgstr ""
+msgstr "Слушалки со микрофон"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template
"Depth: 0.21 inch\n"
"Weight: 1.1 ounces"
msgstr ""
+"Висина: 10 цм\n"
+"Ширина: 3,2 цм\n"
+"Длабочина: 0,5 цм\n"
+"Тежина: 1.1 кг"
#. module: product
#: field:product.price.history,datetime:0
#: field:product.uom.categ,id:0
#: field:report.product.report_pricelist,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: product
#: help:product.product,message_unread:0
"It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
"preserved."
msgstr ""
+"Слика на варијантот на производот (Слика со голема големина од урнекот на "
+"производот ако нема). Големината автоматски се променува на 1024x1024px, со "
+"зачуван сооднос."
#. module: product
#: help:product.product,image_medium:0
"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
"false)."
msgstr ""
+"Слика на варијантот на производот (Слика со средна големина од урнекот на "
+"производот ако нема)."
#. module: product
#: help:product.product,image_small:0
"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
"false)."
msgstr ""
+"Слика на варијантот на производот (Слика со мала големина од урнекот на "
+"производот ако нема)."
#. module: product
#: selection:product.template,state:0
#: code:addons/product/product.py:385
#, python-format
msgid "Integrity Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Интегритетска грешка!"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_2
#. module: product
#: field:product.template,categ_id:0
msgid "Internal Category"
-msgstr ""
+msgstr "Интерна категорија"
#. module: product
#: field:product.product,code:0
#. module: product
#: model:product.category,name:product.ipad
msgid "Ipad"
-msgstr ""
+msgstr "Ipad"
#. module: product
#: model:product.category,name:product.ipod
msgid "Ipod"
-msgstr ""
+msgstr "Ipod"
#. module: product
#: field:product.product,message_is_follower:0
#. module: product
#: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view
msgid "Item List"
-msgstr ""
+msgstr "Листа на елементи"
#. module: product
#: field:product.pricelist.type,key:0
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
msgid "Keyboard / Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Тастатура / Глушец"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.laptops
msgid "Laptops"
-msgstr ""
+msgstr "Преносни компјутери"
#. module: product
#: field:product.product,message_last_post:0
#: field:product.template,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на последна порака"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0
#: field:product.uom,write_uid:0
#: field:product.uom.categ,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: product
#: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0
#: field:product.uom,write_date:0
#: field:product.uom.categ,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: product
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "List of Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Листа на варијанти"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
msgid "Logistic Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Логистичка единица"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
#: view:product.ul:product.product_ul_form_view
#: view:product.ul:product.product_ul_tree
msgid "Logistic Units"
-msgstr ""
+msgstr "Логистички единици"
#. module: product
#: field:product.template,packaging_ids:0
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
#: model:product.public.category,name:product.Memory
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Меморија"
#. module: product
#: field:product.product,message_ids:0
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Modem_Router
msgid "Modem & Router"
-msgstr ""
+msgstr "Модем и рутер"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.motherboard
msgid "Motherboard"
-msgstr ""
+msgstr "Матична плоча"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.network
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view
#. module: product
#: field:product.template,is_product_variant:0
msgid "Only one product variant"
-msgstr ""
+msgstr "Само една варијанта на прозивод"
#. module: product
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) "
-msgstr ""
+msgstr "Склопен компјутер + Персонализација (Компјутер на побарување) "
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
#. module: product
#: field:product.packaging,ul:0
msgid "Package Logistic Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Логистичка единица на паќет"
#. module: product
#: field:product.packaging,ul_qty:0
#. module: product
#: field:product.packaging,ul_container:0
msgid "Pallet Logistic Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Логистичка единица на палета"
#. module: product
#: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
msgid "Pen Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pen Drive"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template
#. module: product
#: field:product.attribute.price,price_extra:0
msgid "Price Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Екстра цена"
#. module: product
#: help:product.attribute.value,price_extra:0
"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
msgstr ""
+"Екстра цена: Екстра цена за варијант со вредноста на овој атрибут додаден на "
+"продажната цена. пр. 200 екстра цена, 1000 + 200 = 1200."
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
#. module: product
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "Pricelists are managed on"
-msgstr ""
+msgstr "Ценовниците се менаџирани на"
#. module: product
#: view:product.price_list:product.view_product_price_list
#. module: product
#: view:website:product.report_pricelist
msgid "Print date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на печатење"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.printer
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Печатач"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.processor
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Процесор"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
msgid "Product Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути на производ"
#. module: product
#: field:product.attribute.line,value_ids:0
#: field:product.attribute.price,value_id:0
msgid "Product Attribute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност на атрибут на производ"
#. module: product
#: field:product.template,attribute_line_ids:0
msgid "Product Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути на производ"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
#. module: product
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
msgid "Product Categories & Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Категории и атрибути на производи"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
#: view:product.product:product.product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Варијанти на производи"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Screen
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Екран"
#. module: product
#: help:product.template,categ_id:0
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.server
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
#: model:product.category,name:product.product_category_9
#: model:product.public.category,name:product.Software
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Софтвер"
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Speakers
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Звучници"
#. module: product
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
"Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of "
"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure."
msgstr ""
+"Одредете единица мерка ако фактурирањето се прави во различна единица мерка "
+"од инвенторската. Оставете празно за да се искористи стандардната единица "
+"мерка."
#. module: product
#: help:product.template,sale_ok:0
#: code:addons/product/pricelist.py:392
#, python-format
msgid "Supplier Prices on the product form"
-msgstr ""
+msgstr "Добавувачки цени на формуларот на производот"
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
#. module: product
#: model:product.public.category,name:product.Switch
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Switch"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template
"You trying to delete an attribute value with a reference on a product "
"variant."
msgstr ""
+"Операцијата не може да биде завршена:\n"
+"Се обидувате да избришете атрибутска вредност со референца на варијанта на "
+"производ."
#. module: product
#: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view
"The prices below will only be taken into account when your pricelist is set "
"as based on supplier prices."
msgstr ""
+"Цените подолу ќе се земат во предвид само кога вашиот ценовник е подесен "
+"како база на добавувачки цени."
#. module: product
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
" "
msgstr ""
+"Алуминиумска безжична Apple тастатура.\n"
+" "
#. module: product
#: help:product.packaging,qty:0
#. module: product
#: sql_constraint:product.attribute.value:0
msgid "This attribute value already exists !"
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста на атрибутот веќе постои !"
#. module: product
#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
"This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
"1024x1024px."
msgstr ""
+"Ова поле ја содржи сликата за варијантата на продуктот, ограничена на "
+"1024х1024px."
#. module: product
#: help:product.template,image:0
#. module: product
#: help:product.product,price_extra:0
msgid "This is le sum of the extra price of all attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Овој е збирот на екстра цената на сите атрибути"
#. module: product
#: help:product.template,seller_qty:0
"and the receipts for this product and for the default supplier. It is used "
"by the scheduler to order requests based on reordering delays."
msgstr ""
+"Ова е просечното одложување во денови помеѓу потврдата на налогот за нарачка "
+"и приемниците за овој производ и за стандардниот добавувач. Се користи од "
+"распоредот да нарача барања базирани на одложувања при повторна нарачка."
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
#. module: product
#: field:product.attribute.value,name:0
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
#. module: product
#: field:product.attribute,value_ids:0
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Вредности"
#. module: product
#: selection:product.template,mes_type:0
#. module: product
#: field:product.product,price_extra:0
msgid "Variant Extra Price"
-msgstr ""
+msgstr "Екстра цена на варијанта"
#. module: product
#: field:product.product,image_variant:0
msgid "Variant Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика на варијанта"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_only_form_view
msgid "Variant Prices"
-msgstr ""
+msgstr "Цени на варијант"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action
#: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view
#: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view
msgid "Variant Values"
-msgstr ""
+msgstr "Вредности на варијант"
#. module: product
#: field:product.attribute.value,product_ids:0
#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Бело"
#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
msgid "Wi-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Wi-Fi"
#. module: product
#: field:product.ul,width:0
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
msgid "fl oz"
-msgstr ""
+msgstr "fl oz"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
msgid "foot(ft)"
-msgstr ""
+msgstr "стапка(и)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
msgid "gal(s)"
-msgstr ""
+msgstr "галон(и)"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
msgid "iMac"
-msgstr ""
+msgstr "iMac"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
msgid "iPad Mini"
-msgstr ""
+msgstr "iPad Mini"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
msgid "iPad Retina Display"
-msgstr ""
+msgstr "iPad Retina Display"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
msgid "iPod"
-msgstr ""
+msgstr "iPod"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
msgid "inch(es)"
-msgstr ""
+msgstr "инч(и)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
msgid "lb(s)"
-msgstr ""
+msgstr "lb(s)"
#. module: product
#: view:product.product:product.product_normal_form_view
msgid "lst_price"
-msgstr ""
+msgstr "lst_price"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
msgid "mile(s)"
-msgstr ""
+msgstr "милја(и)"
#. module: product
#: view:product.template:product.product_template_form_view
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
msgid "oz(s)"
-msgstr ""
+msgstr "oz(s)"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
msgid "qt"
-msgstr ""
+msgstr "количина"
#. module: product
#: view:res.partner:product.view_partner_property_form
msgid "the parent company"
-msgstr ""
+msgstr "матична компанија"
#. module: product
#: field:product.price.history,company_id:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "непознато"
#~ msgid ""
#~ "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "