Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / portal / i18n / ro.po
index 32f7fde..7323672 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-17 06:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
@@ -32,14 +32,12 @@ msgid ""
 "            "
 msgstr ""
 "<p>\n"
-"                    <b>Treaba buna!</b> Casuta dumneavoastra postala este "
-"goala.\n"
+"                    <b>E bine!</b> Căsuța dumneavoastră poștală este goală.\n"
 "                </p><p>\n"
-"                    Casuta dumneavoastra postala contine mesaje sau email-"
-"uri personale care v-au fost trimise dumneavoastra,\n"
-"                    precum si informatii legate de documentele sau "
-"persoanele pe care\n"
-"                    le urmariti.\n"
+"                    Căsuța dumneavoastră poștală conține mesaje sau email-"
+"uri personale care v-au fost trimise dumneavoastră,\n"
+"                    precum și informații legate de documentele sau "
+"persoanele pe care le urmăriți.\n"
 "                </p>\n"
 "            "
 
@@ -59,9 +57,9 @@ msgstr ""
 "<p>\n"
 "                    <b>Nimic de efectuat.</b>\n"
 "                </p><p>\n"
-"                    Atunci cand preocesati mesajele din inbox, puteti marca "
+"                    Atunci când procesați mesajele intrate, puteți marca "
 "unele\n"
-"                    drept <i>de efectuat</i>. Din acest meniu, puteti "
+"                    drept <i>de efectuat</i>. Din acest meniu, puteți "
 "procesa toate lucrurile de efectuat.\n"
 "                </p>\n"
 "            "
@@ -79,11 +77,11 @@ msgid ""
 "            "
 msgstr ""
 "<p>\n"
-"                    Nici un mesaj gasit si nici un mesaj trimis inca.\n"
+"                    Nici un mesaj găsit și nici un mesaj trimis încă.\n"
 "                </p><p>\n"
 "                    Clic pe pictograma din partea dreapta sus pentru a "
 "compune un mesaj. Acest\n"
-"                    mesaj va fi trimis prin email daca este un contact "
+"                    mesaj va fi trimis prin email dacă este un contact "
 "intern.\n"
 "                </p>\n"
 "            "
@@ -92,7 +90,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/portal/mail_message.py:59
 #, python-format
 msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Acces interzis"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
@@ -107,23 +105,23 @@ msgstr "Servicii Post Vanzare"
 #. module: portal
 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
 msgid "Apply"
-msgstr "Aplica"
+msgstr "Aplică"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds
 msgid "Archives"
-msgstr "Arhive"
+msgstr "Arhivă"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
 msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Facturare"
 
 #. module: portal
 #: view:portal.wizard:portal.wizard_view
 msgid "Cancel"
-msgstr "Anulati"
+msgstr "Anulați"
 
 #. module: portal
 #: field:portal.wizard.user,partner_id:0