"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitar Dimitrov <dimitrovden@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-19 06:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17252)\n"
#. module: portal
#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p>\n"
+" <b>Добра работа!</b> Входящата ви кутия е празна.\n"
+" </p><p>\n"
+" Пощенската ви кутия съдържа лични съобщения или имейли, "
+"изпратени до вас\n"
+" както и информация, свързана с документи или хора\n"
+" които следвате.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: portal
#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_star_feeds_portal
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p>\n"
+" <b>Нямате задачи за вършене.</b>\n"
+" </p><p>\n"
+" Когато преглеждате съобщения в пощенската си кутия, "
+"можете да маркирате някои\n"
+" като <i> За свършване</ i>. От това меню, можете да обработвате всички си "
+"задачи.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: portal
#: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_archives_feeds_portal
#: code:addons/portal/mail_message.py:59
#, python-format
msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Отказан достъп"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_res_groups
#. module: portal
#: view:portal.wizard:portal.wizard_view
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Приложи"
#. module: portal
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders
msgid "Billing"
-msgstr ""
+msgstr "За плащане"
#. module: portal
#: view:portal.wizard:portal.wizard_view
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Откажи"
#. module: portal
#: field:portal.wizard.user,partner_id:0
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Контакт"
#. module: portal
#: view:portal.wizard.user:portal.wizard_user_tree_view
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Контакти"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
#, python-format
msgid "Contacts Error"
-msgstr ""
+msgstr "Контакти - грешка"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,create_uid:0
#: field:portal.wizard.user,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Създадено от"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,create_date:0
#: field:portal.wizard.user,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Създадено на"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34
#. module: portal
#: view:share.wizard:portal.share_step2_form_portal
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Подробности"
#. module: portal
#: field:portal.wizard.user,email:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна поща"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:225
#, python-format
msgid "Email Required"
-msgstr ""
+msgstr "Изисква се имейл"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
#: field:share.wizard,group_ids:0
msgid "Existing groups"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи групи"
#. module: portal
#: view:share.wizard:portal.share_step1_form_portal
#: field:share.wizard,user_ids:0
msgid "Existing users"
-msgstr ""
+msgstr "Съществуващи потребители"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,id:0
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Входящи"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,welcome_message:0
msgid "Invitation Message"
-msgstr ""
+msgstr "Съобщение за покана"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,write_uid:0
#: field:portal.wizard.user,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Последно обновено от"
#. module: portal
#: field:portal.wizard,write_date:0
#: field:portal.wizard.user,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Последно обновено на"
#. module: portal
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Съобщение"
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages
#. module: portal
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Проекти"
#. module: portal
#: view:portal.wizard:portal.wizard_view
"- Correct the emails of the relevant contacts\n"
"- Grant access only to contacts with unique emails"
msgstr ""
+"За да коригирате тази грешка, можете да: \n"
+"- Корегирате имейлите на съответните контакти\n"
+"- Предоставяне на достъп само на контакти с уникални имейли"
#. module: portal
#: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal
#. module: portal
#: field:portal.wizard,user_ids:0
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Потребители"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38
#. module: portal
#: field:portal.wizard.user,wizard_id:0
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Помощник"
#. module: portal
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:226
#: code:addons/portal/mail_mail.py:48
#, python-format
msgid "your messages "
-msgstr ""
+msgstr "вашите съобщения "