Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / point_of_sale / i18n / el.po
index 1f071f9..88cd8f0 100644 (file)
@@ -1,26 +1,27 @@
 # Greek translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-13 07:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
+"Language: el\n"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.pos.order,nbr:0
 msgid "# of Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# των Γραμμών"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -35,12 +36,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1143
 #, python-format
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(αναβάθμιση)"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
@@ -50,14 +51,14 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "+ Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "+ Συναλλαγές"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:539
 #, python-format
 msgid "--------------------------------"
-msgstr ""
+msgstr "--------------------------------"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1142
 #, python-format
 msgid "ABC"
-msgstr ""
+msgstr "ABC"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
@@ -259,23 +260,25 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "Accounting Information"
-msgstr ""
+msgstr "Λογιστική Πληροφόρηση"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.config,journal_id:0
 msgid "Accounting journal used to post sales entries."
 msgstr ""
+"Το Ημερολόγιο Λογιστικής χρησιμοποιήθηκε για να αποστείλει καταχωρήσεις "
+"πωλήσεων"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search
 #: selection:pos.config,state:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργός"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
 msgid "Add a Global Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθεση Γενικής Έκπτωσης"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -290,18 +293,18 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:840
 #, python-format
 msgid "Admin Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Σήμα Διαχειριστή"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
 msgid "All Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι βάρδιες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
 msgid "All sales lines"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι γραμμές πωλήσεων"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.make.payment,amount:0
@@ -316,13 +319,13 @@ msgstr "Ποσό"
 #. module: point_of_sale
 #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
 msgid "Amount Authorized Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Εξουσιοδοτημένο Ποσό Διαφοράς"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_tree
 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
 msgid "Amount total"
-msgstr "Σύνολο ποσού"
+msgstr "Συνολικό ποσό"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -334,7 +337,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.config,name:0
 msgid "An internal identification of the point of sale"
-msgstr ""
+msgstr "Μια εσωτερική αναγνώριση του σταθμού εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
@@ -344,7 +347,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
@@ -362,17 +365,17 @@ msgstr ""
 #: field:pos.config,journal_ids:0
 #: field:pos.session,journal_ids:0
 msgid "Available Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμοι Τρόποι Πληρωμής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:product.template,available_in_pos:0
 msgid "Available in the Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμο στην Εντατική Λιανική"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.pos.order,average_price:0
 msgid "Average Price"
-msgstr ""
+msgstr "Μέση Τιμή"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -380,23 +383,23 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:265
 #, python-format
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
 #: field:pos.session,statement_ids:0
 msgid "Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Δήλωση Τράπεζας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
 msgid "Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή Δήλωσης Τράπεζας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:res.users,ean13:0
 msgid "BarCode"
-msgstr ""
+msgstr "BarCode"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -492,7 +495,7 @@ msgstr "Άκυρο"
 #: selection:pos.order,state:0
 #: selection:report.pos.order,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Ακυρωμένα"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -516,40 +519,40 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,details_ids:0
 msgid "Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,cash_journal_id:0
 msgid "Cash Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγιο Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,jl_id:0
 msgid "Cash Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγια Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
 #: field:pos.session,cash_register_id:0
 msgid "Cash Register"
-msgstr ""
+msgstr "Ταμειακή Μηχανή"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Cash Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Ταμειακές Μηχανές"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
 msgid "Cash Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Δήλωση Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Cashbox Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές Ταμείων Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
@@ -574,7 +577,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1008
 #, python-format
 msgid "Change:"
-msgstr ""
+msgstr "Ρέστα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
@@ -616,6 +619,7 @@ msgstr ""
 #: help:product.template,available_in_pos:0
 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
 msgstr ""
+"Επιλέξτε εάν θέλετε αυτό το είδος να εμφανιστεί στην Εντατική Λιανική"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:product.template,income_pdt:0
@@ -623,6 +627,8 @@ msgid ""
 "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the "
 "point of sale backend."
 msgstr ""
+"Ελέγξτε εάν, αυτό είναι ένα είδος που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να "
+"εισάγετε μετρητά σε δήλωση για το σταθμός εργασίας τμήμα υποστήριξης."
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:product.template,expense_pdt:0
@@ -630,6 +636,9 @@ msgid ""
 "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for "
 "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
 msgstr ""
+"Ελεγξε εάν αυτό είναι ένα είδος που χρησιμοποιείται για να πάρεις μετρητά "
+"από μια δήλωση, για το λογιστήριο, back office, πχ: έλλειμα μετρητών, "
+"μεταφορά στη τράπεζα, κλπ."
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:account.journal,journal_user:0
@@ -637,6 +646,8 @@ msgid ""
 "Check this box if this journal define a payment method that can be used in "
 "point of sales."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε εάν αυτό το ημερολόγιο ορίζει μια μέθοδο πληρωμής που μπορεί να "
+"χρησιμοποιηθεί στη εντατική λιανική"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.config,iface_self_checkout:0
@@ -651,6 +662,8 @@ msgid ""
 "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a "
 "Session"
 msgstr ""
+"Επέλεξε αυτό εάν θέλεις να ομαδοποιήσεις τα είδη του Ημερολογίου όταν "
+"κλείνεις μια Βάρδια"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -662,7 +675,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,child_id:0
 msgid "Children Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορίες Κατώτερες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
@@ -695,19 +708,19 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
 msgid "Click to continue the session."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε για να συνεχίσετε την Βάρδια"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
 msgid "Click to start a session."
-msgstr ""
+msgstr "Επέλεξε για να ξεκινήσεις μια Βάρδια"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:841
 #, python-format
 msgid "Client Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Σήμα Πελάτη"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -720,13 +733,13 @@ msgstr "Κλείσιμο"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
 msgid "Close Session"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο Βάρδιας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
 #: selection:report.pos.order,state:0
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Κλεισμένα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:125
@@ -734,12 +747,12 @@ msgstr ""
 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
 #, python-format
 msgid "Closed & Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Κλεισμένα & Απεσταλμένα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Closing Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος Κλεισίματος Ταμείου"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:124
@@ -747,14 +760,14 @@ msgstr ""
 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
 #, python-format
 msgid "Closing Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος Κλεισίματος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,stop_at:0
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 #: view:website:point_of_sale.report_statement
 msgid "Closing Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
@@ -872,18 +885,18 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
 msgid "Conference pears"
-msgstr ""
+msgstr "Μέλη Συνδιάσκεψης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
 msgid "Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση"
+msgstr "Διαμόρφωση"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:851
 #, python-format
 msgid "Configuration Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Λάθος Διαμόρφωσης!"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -903,7 +916,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Continue Selling"
-msgstr ""
+msgstr "Συνέχεια Πώλησης"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -986,13 +999,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:839
 #, python-format
 msgid "Custom Ean13"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδικό ΕΑΝ13"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
 #: field:pos.order,partner_id:0
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Πελάτης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,barcode_customer:0
@@ -1003,12 +1016,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:983
 #, python-format
 msgid "Customer Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμολόγιο Πελάτη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
 msgid "Daily Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερήσιες Λειτουργίες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,date_create:0
@@ -1020,17 +1033,17 @@ msgstr "Ημερομηνία"
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.details,date_end:0
 msgid "Date End"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.pos.order,date:0
 msgid "Date Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.details,date_start:0
 msgid "Date Start"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
@@ -1040,24 +1053,24 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
 msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνίες"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:826
 #, python-format
 msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρο Debug"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:res.users,pos_config:0
 msgid "Default Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Ο προρυθμισμένος Σταθμός Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.pos.order,delay_validation:0
 msgid "Delay Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Καθυστέρηση Επικύρωσης"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1076,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: selection:pos.config,state:0
 msgid "Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Ακυρωμένος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
@@ -1128,12 +1141,12 @@ msgstr "Εκπτ"
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
 msgid "Disc(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Έκπτ(%)"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,disc:0
 msgid "Disc."
-msgstr ""
+msgstr "Εκπτ."
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
@@ -1143,13 +1156,13 @@ msgstr "Εκπτ. (%)"
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_payment
 msgid "Disc.(%)"
-msgstr ""
+msgstr "Εκπτ.(%)"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.discount,discount:0
 #: field:pos.order.line,discount:0
 msgid "Discount (%)"
-msgstr "'Εκπτωση (%)"
+msgstr "Έκπτωση (%)"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,barcode_discount:0
@@ -1159,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order.line,notice:0
 msgid "Discount Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωμα Έκπτωσης"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1167,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:983
 #, python-format
 msgid "Discount:"
-msgstr ""
+msgstr "Έκπτωση:"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1179,12 +1192,12 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
 msgid "Do you want to open cash registers?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλετε να ανοίξετε Ταμειακές Μηχανές?"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
 msgid "Done"
-msgstr "Εκπληρωμένο"
+msgstr "Εκπληρωμένες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
@@ -1249,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:res.users,ean13:0
 msgid "EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "EAN13"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
@@ -1280,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
 msgid "Ean13 Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Γεννήτρια Κωδικών ΕΑΝ"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_edit_ean
@@ -1293,7 +1306,7 @@ msgstr ""
 #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
 #, python-format
 msgid "Electronic Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονική Ζυγαριά"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1331,24 +1344,24 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
 msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος Περιόδου"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "End of Session"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος Βάρδιας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 #: view:website:point_of_sale.report_statement
 msgid "Ending Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Τελικό Υπόλοιπο"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
 msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Τέλους"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.ean_wizard:point_of_sale.pos_ean13_generator
@@ -1356,6 +1369,8 @@ msgid ""
 "Enter a reference, it will be converted\n"
 "                        automatically to a valid EAN number."
 msgstr ""
+"Εισάγετε σχετικό, θα μετασχηματιστεί\n"
+"                        αυτόματα σε ένα έγκυρο EAN αριθμό."
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1367,7 +1382,7 @@ msgstr "Σφάλμα"
 #. module: point_of_sale
 #: constraint:pos.category:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Λάθος! Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε πηγαίες κατηγορίες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:372
@@ -1387,13 +1402,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Λάθος!"
 
 #. module: point_of_sale
 #: constraint:res.partner:0
 #: constraint:res.users:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "Λάθος: Μη Έγκυρος Κωδικός ΕΑΝ"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1424,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
@@ -1469,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:pos.category,name:point_of_sale.food
 msgid "Food"
-msgstr ""
+msgstr "Φαγητό"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.config,iface_big_scrollbars:0
@@ -1494,17 +1509,17 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
 msgid "Generate Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Εγγραφών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
 msgid "Generate Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Εγγραφών Ημερολογίου"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
@@ -1512,12 +1527,15 @@ msgid ""
 "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed "
 "cash register or statement."
 msgstr ""
+"Δημιουργεί όλες τις εγγραφές στο ημερ πωλήσεων για μη τιμολογημένες "
+"παραγγελίες συνδεόμενες με κλειστή ταμειακή μηχανή ή δήλωση."
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.category,sequence:0
 msgid ""
 "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
 msgstr ""
+"Δίνει την σειρά κατάταξης όταν εμφανίζει μια λίστα κατηγοριών πώλησης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
@@ -1563,14 +1581,14 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,group_by:0
 msgid "Group Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαδοποίηση Εγγραφών Ημερολογίου"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:860
 #, python-format
 msgid "Hardware Events"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβάντα Hardware"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
@@ -1582,12 +1600,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:856
 #, python-format
 msgid "Hardware Status"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση Hardware"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,cash_control:0
 msgid "Has Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έχει Έλεγχο Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,id:0
@@ -1614,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,id:0
 #: field:report.transaction.pos,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
@@ -1654,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,image:0
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Εικόνα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
@@ -1667,31 +1685,31 @@ msgstr ""
 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
 #, python-format
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Σε Εξέλιξη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
 #, python-format
 msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Για να διαγράψετε μια πώληση πρέπει να είναι νέα ή ακυρωμένη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search
 #: selection:pos.config,state:0
 msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Ανενεργός"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,note:0
 msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Εσωτερικά Σημειώματα"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:846
 #, python-format
 msgid "Invalid Ean"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο ΕΑΝ"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
@@ -1703,7 +1721,7 @@ msgstr "Τιμολόγιο"
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
 msgid "Invoice Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσό Τιμολογίου"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
@@ -1712,12 +1730,12 @@ msgstr ""
 #: selection:report.pos.order,state:0
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Τιμολογημένο"
+msgstr "Τιμολογημένες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
 msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμολόγια"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,iface_invoicing:0
@@ -1742,12 +1760,12 @@ msgstr "Ημερολόγιο"
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,account_move:0
 msgid "Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφή Ημερολογίου"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγια"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
@@ -1778,7 +1796,7 @@ msgstr ""
 #: field:pos.session,write_uid:0
 #: field:pos.session.opening,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,write_date:0
@@ -1794,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 #: field:pos.session,write_date:0
 #: field:pos.session.opening,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
@@ -1876,18 +1894,18 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order.line,name:0
 msgid "Line No"
-msgstr ""
+msgstr "Νο Γραμμής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
 msgid "Lines of Point of Sale"
-msgstr "Γραμμές Σημείου Πώλησης"
+msgstr "Γραμμές της Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
 #, python-format
 msgid "List of Cash Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα των Ταμειακών Μηχανών"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1922,17 +1940,17 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment
 msgid "Make Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Κάνε Πληρωμή"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
 msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Διευθυντής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,image_medium:0
 msgid "Medium-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Μεσαίας Διάστασης Εικόνα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.category,image_medium:0
@@ -1941,6 +1959,9 @@ msgid ""
 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
 "or some kanban views."
 msgstr ""
+"Μεσαίου μεγέθους φωτογραφία της κατηγορίας. Αυτόματα αλλάζει μέγεθος σε "
+"128x128px εικόνα, με aspect ratio preserved. Χρησιμοποιείστε αυτό το πεδίο "
+"σε φόρμες οθονών ή μερικές kanban οθόνες."
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:784
@@ -1963,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "Month of order date"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνας της Ημερομηνίας Παραγγελίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1975,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "My Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Οι Πωλήσεις μου"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1995,12 +2016,12 @@ msgstr ""
 #: view:website:point_of_sale.report_statement
 #, python-format
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
 msgid "Nbr Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Νο Τιμολογίου"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_payment
@@ -2012,19 +2033,19 @@ msgstr "Καθαρό Σύνολο"
 #: selection:pos.order,state:0
 #: selection:report.pos.order,state:0
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Νέες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
 msgid "New Session"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα Βάρδια"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:936
 #, python-format
 msgid "Next Order"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη Παραγγελία"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
@@ -2044,6 +2065,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
 msgstr ""
+"Καμία δήλωση μετρητών για αυτή την βάρδια. Αδύνατο να καταγραφεί η επιστροφή "
+"μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
@@ -2054,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
 msgid "No. Of Articles"
-msgstr "Αριθμός Άρθρων"
+msgstr "Νο. Ειδών Άρθρων"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -2066,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "Not Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Μη Τιμολογημένα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
@@ -2076,7 +2099,7 @@ msgstr "Σημειώσεις"
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,nb_print:0
 msgid "Number of Print"
-msgstr "Αριθμός Εκτυπώσεων"
+msgstr "Αριθμός των Εκτυπώσεων"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,no_trans:0
@@ -2127,57 +2150,57 @@ msgstr ""
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοιχτό"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
 msgid "Open Cash Register"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Ταμειακής Μηχανής"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:862
 #, python-format
 msgid "Open Cashbox"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοιγμα Ταμείου Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
 msgid "Open POS Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοιγμα Μενού Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
 msgid "Open Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Μηχανών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
 msgid "Open Session"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Βάρδιας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
 msgid "Open Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοιχτές Δηλώσεις"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Opening Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Υπόλοιπο Ανοίγματος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 #: field:pos.session,opening_details_ids:0
 msgid "Opening Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ελεγχος Μετρητών Ανοίγματος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Opening Cashbox Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα Γραμμών Ταμείου"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:122
@@ -2185,19 +2208,19 @@ msgstr ""
 #: selection:pos.session.opening,pos_state:0
 #, python-format
 msgid "Opening Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος Ανοίγματος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,start_at:0
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 #: view:website:point_of_sale.report_statement
 msgid "Opening Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Opening Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Υποσύνολο Έναρξης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
@@ -2230,26 +2253,26 @@ msgstr ""
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
 #, python-format
 msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Παραγγελία"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:920
 #, python-format
 msgid "Order "
-msgstr ""
+msgstr "Παραγγελία "
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,date_order:0
 #: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
 #: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
 msgid "Order Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,sequence_id:0
 msgid "Order IDs Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Αρίθμηση Παραγγελιών Πωλήσεων"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,lines:0
@@ -2266,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 #: field:pos.order,name:0
 #: field:pos.order.line,order_id:0
 msgid "Order Ref"
-msgstr "Σχετ Εντολή"
+msgstr "Σχετ Παραγγελία"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,sequence_number:0
@@ -2276,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "Order lines"
-msgstr "Γραμμές εντολών"
+msgstr "Γραμμές Παραγγελιών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
@@ -2284,13 +2307,13 @@ msgstr "Γραμμές εντολών"
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
 #: field:pos.session,order_ids:0
 msgid "Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλήσεις"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
 msgid "Orders Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση Παραγγελιών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
@@ -2325,12 +2348,12 @@ msgstr ""
 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_pos_trans_user_form
 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
 msgid "POS"
-msgstr "POS"
+msgstr "Σταθμός Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
 msgid "POS Details"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_saleslines
@@ -2340,7 +2363,7 @@ msgstr "Γραμμές POS"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line_form
 msgid "POS Order line"
-msgstr "Γραμμές εντολών POS"
+msgstr "Γραμμές Παραγγελιών Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line
@@ -2355,7 +2378,7 @@ msgstr "Παραγγελίες POS"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines
 msgid "POS Orders lines"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές Παραγγελιών Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_calendar
@@ -2363,30 +2386,32 @@ msgstr ""
 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_calendar
 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_report_transaction_pos_graph
 msgid "POS Report"
-msgstr ""
+msgstr "Έκθεση Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "POS ordered created during current year"
 msgstr ""
+"Παραγγελίες Εντατικής Λιανικής που δημιουργήθηκαν στο διάστημα του τρέχοντος "
+"έτους"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,amount_paid:0
 #: selection:pos.order,state:0
 msgid "Paid"
-msgstr "Πληρωμένο"
+msgstr "Πληρωμένες"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:475
 #, python-format
 msgid "Paid:"
-msgstr ""
+msgstr "Πληρωμένα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,parent_id:0
 msgid "Parent Category"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορία Ανώτερη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
@@ -2394,12 +2419,12 @@ msgstr ""
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 #: view:website:point_of_sale.report_statement
 msgid "Partner"
-msgstr "Συνεργάτης"
+msgstr "Συναλλασόμενος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.make.payment:point_of_sale.view_pos_payment
 msgid "Pay Order"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά Πληρωμής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:75
@@ -2419,23 +2444,23 @@ msgstr "Ημερομηνία Πληρωμής"
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
 msgid "Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδοι Πληρωμής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.make.payment,journal_id:0
 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
 msgid "Payment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Τρόπος Πληρωμής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.make.payment,payment_name:0
 msgid "Payment Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετική Πληρωμή"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
 msgid "Payment Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματικό Πληρωμών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
@@ -2501,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Περίοδος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
@@ -2514,6 +2539,8 @@ msgid ""
 "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an "
 "interim employee."
 msgstr ""
+"Το άτομο που χρησιμοποιεί την ταμειακή μηχανή. Μπορεί να είναι ένας "
+"αντικαταστάτης, ένας μαθητευόμενος ή ένας προσωρινός εργαζόμενος."
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -2529,12 +2556,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:932
 #, python-format
 msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Τηλέφωνο"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,picking_id:0
 msgid "Picking"
-msgstr "Συλλογή"
+msgstr "Συλλογή με"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,picking_type_id:0
@@ -2562,12 +2589,13 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
 msgstr ""
+"Παρακαλώ καθορίστε λογαριασμό Εσόδων για αυτό το είδος: \"%s\" (id:%d)."
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:935
 #, python-format
 msgid "Please provide a partner for the sale."
-msgstr "Παρακαλώ καθορίστε έναν συνεργάτη για πώληση."
+msgstr "Παρακαλώ καθορίστε έναν Συναλλασόμενο για την πώληση."
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -2586,17 +2614,17 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:account.journal,journal_user:0
 msgid "PoS Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδος Πληρωμής Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
 msgid "PoS Session"
-msgstr ""
+msgstr "Βάρδια Σταθμού Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
 msgid "PoS Session Opening"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοιγμα Βάρδιας Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:account.journal:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form
@@ -2610,73 +2638,73 @@ msgstr ""
 #: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 msgid "Point of Sale"
-msgstr "Σημείο Πώλησης"
+msgstr "Εντατική Λιανική"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_graph
 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "Point of Sale Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:product.template,income_pdt:0
 msgid "Point of Sale Cash In"
-msgstr ""
+msgstr "Μετρητά Σταθμού Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:product.template,expense_pdt:0
 msgid "Point of Sale Cash Out"
-msgstr ""
+msgstr "Έξοδος Μετρητών Σταθμού Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:product.template,pos_categ_id:0
 msgid "Point of Sale Category"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορία Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_search
 msgid "Point of Sale Config"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμόρφωση Σταθμού Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_tree
 msgid "Point of Sale Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμόρφωση του Σταθμού Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,name:0
 msgid "Point of Sale Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα Σταθμού Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "Point of Sale Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Παραγγελίες Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
 msgid "Point of Sale Orders Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Στατιστικά Παραγγελιών Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
 msgid "Point of Sale Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Πληρωμή Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_tree
 msgid "Point of Sale Session"
-msgstr ""
+msgstr "Βάρδια Σταθμού Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
 msgid "Point of Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Σταθμός Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.category:point_of_sale.product_pos_category_form_view
@@ -2699,12 +2727,12 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.confirm:point_of_sale.view_pos_confirm
 msgid "Post All Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Καταχώρηση Όλων των Εντολών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
 msgid "Post POS Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενες Καταχωρήσεις Βαρδιών"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -2717,7 +2745,7 @@ msgstr ""
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
 #: selection:pos.order,state:0
 msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσταλμένες"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
@@ -2751,7 +2779,7 @@ msgstr "Τιμοκατάλογος"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:930
 #, python-format
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
@@ -2764,12 +2792,12 @@ msgstr "Ημερομηνία Εκτύπωσης"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:863
 #, python-format
 msgid "Print Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση Απόδειξης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.details:point_of_sale.view_pos_details
 msgid "Print Report"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση Αναφοράς"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_payment
@@ -2780,7 +2808,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
 msgid "Print via Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση με Proxy"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -2797,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 #: view:website:point_of_sale.report_payment
 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
 msgid "Product"
-msgstr "Προϊόν"
+msgstr "Είδος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,barcode_product:0
@@ -2836,7 +2864,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Είδη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
@@ -2851,7 +2879,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
 msgid "Put Money In"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθετήστε μέσα τα μετρητά"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -2880,14 +2908,14 @@ msgstr "Ποσότητα"
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "Re-Print"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκτύπωση"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:864
 #, python-format
 msgid "Read Weighting Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Διάβασμα Κλίμακας Ζύγισης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
@@ -2913,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,pos_reference:0
 msgid "Receipt Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετ Αποδειξη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
@@ -2932,33 +2960,33 @@ msgstr ""
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 #, python-format
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικό"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
 #, python-format
 msgid "Remaining:"
-msgstr ""
+msgstr "Απομένουν"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "Reprint"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκτύπωση"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:833
 #, python-format
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_cash_statement_pos_tree
 #: field:pos.session,user_id:0
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Υπεύθυνος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
@@ -2970,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #, python-format
 msgid "Return Products"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφές Ειδών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
@@ -2986,13 +3014,13 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
 msgid "Sale Details"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέρειες Πώλησης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,journal_id:0
 #: field:pos.order,sale_journal:0
 msgid "Sale Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγιο Πωλήσεων"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
@@ -3004,12 +3032,12 @@ msgstr "Γραμμή Πώλησης"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
 msgid "Sales Details"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέρειες Πώλησης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.transaction.pos,journal_id:0
 msgid "Sales Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερολόγιο Πωλήσεων"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
@@ -3021,33 +3049,33 @@ msgstr ""
 #: view:report.sales.by.user.pos:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_graph
 #: view:report.sales.by.user.pos.month:point_of_sale.view_report_sales_by_user_pos_month_graph
 msgid "Sales by User"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλήσεις Ανά Χρήστη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
 msgid "Sales by User Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Μηνιαίες Πωλήσεις Ανά Χρήστη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
 msgid "Sales by day"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλήσεις Ανά Ημέρα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
 msgid "Sales by month"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλήσεις Ανά Μήνα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
 msgid "Sales by user"
-msgstr "Πωλήσεις κατα χρήστη"
+msgstr "Πωλήσεις ανά χρήστη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
 msgid "Sales by user monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Μηνιαίες Πωλήσεις ανά Χρήστη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
@@ -3063,13 +3091,13 @@ msgstr "Πωλητής"
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.details,user_ids:0
 msgid "Salespeople"
-msgstr ""
+msgstr "Προσωπικό Πωλήσεων"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 #: field:report.pos.order,user_id:0
 msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλητής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
@@ -3099,7 +3127,7 @@ msgstr ""
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_open_cash_statement_filter
 msgid "Search Cash Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Έρευνα Δηλώσεων Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3113,12 +3141,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215
 #, python-format
 msgid "Search Products"
-msgstr ""
+msgstr "Έρευνα σε Είδη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_order_filter
 msgid "Search Sales Order"
-msgstr ""
+msgstr "Έρευνα Παραγγελιών Πωλήσεων"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3130,28 +3158,28 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
 msgid "Select your Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Διαλέξτε τον Σταθμό Εργασίας σας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1010
 #, python-format
 msgid "Selected orders do not have the same session!"
-msgstr ""
+msgstr "Οι επιλεγμένες παραγγελίες δεν έχουν την ίδια βάρδια!"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,iface_self_checkout:0
 msgid "Self Checkout Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Τρόπος Αυτοεξυπηρέτησης Αναχώρησης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
 msgid "Self Checkout Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Τρόπος Πληρωμής με Αυτοεξυπηρέτηση"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ακολουθία"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order,sequence_number:0
@@ -3171,17 +3199,17 @@ msgstr ""
 #: field:pos.order,session_id:0
 #, python-format
 msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Βάρδια"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,name:0
 msgid "Session ID"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός Αριθμός Βάρδιας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session.opening,pos_state:0
 msgid "Session Status"
-msgstr ""
+msgstr "Καθεστώς Βάρδιας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_session_summary
@@ -3196,13 +3224,13 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Session:"
-msgstr ""
+msgstr "Βάρδια:"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
 #: field:pos.config,session_ids:0
 msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Βάρδιες"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3216,36 +3244,36 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:832
 #, python-format
 msgid "Set Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός Βάρους"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:product.template:point_of_sale.product_template_form_view
 #: view:res.partner:point_of_sale.view_partner_property_form
 #: view:res.users:point_of_sale.res_users_form_view
 msgid "Set a Custom EAN"
-msgstr ""
+msgstr "Επέλεξε ένα ειδικό ΕΑΝ"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
 msgid "Set to Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση σε Ενεργός"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
 msgid "Set to Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση σε Ακυρωμένος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.config:point_of_sale.view_pos_config_form
 msgid "Set to Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση σε Ανενεργός"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:934
 #, python-format
 msgid "Shop:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάστημα"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3257,7 +3285,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session.opening,show_config:0
 msgid "Show Config"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση Διαμόρφωσης"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3269,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.category,image_small:0
 msgid "Smal-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρού Μεγέθους Φωτογραφία"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.category,image_small:0
@@ -3278,6 +3306,9 @@ msgid ""
 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
 "required."
 msgstr ""
+"Μικρού μεγέθους φωτογραφία της κατηγορίας. Αυτόματα αλλάζει μέγεθος σαν "
+"64x64px εικόνα, με aspect ratio preserved. Χρησιμοποείτε αυτό το πεδίο "
+"οπουδήποτε μια μικρή εικόνα είναι απαιτούμενη."
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
@@ -3319,7 +3350,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
 msgid "Spa Reine 2L"
-msgstr ""
+msgstr "Spa Reine 2L"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
@@ -3344,30 +3375,30 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
 msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη Περιόδου"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_url,name:point_of_sale.action_pos_pos
 msgid "Start Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη Σταθμού Εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 #: view:website:point_of_sale.report_statement
 msgid "Starting Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Υπόλοιπο Έναρξης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
 msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_account_statement
 #: view:website:point_of_sale.report_statement
 msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Δήλωση"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
@@ -3377,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_statement
 msgid "Statement Name"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή Δήλωσης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
@@ -3387,12 +3418,12 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "Statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές Δήλωσης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Δηλώσεις"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:account.bank.statement:point_of_sale.view_pos_confirm_cash_statement_filter
@@ -3405,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 #: field:report.pos.order,state:0
 #: view:website:point_of_sale.report_sessionsummary
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Καθεστώς"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
@@ -3446,14 +3477,14 @@ msgstr "Υποσύνολο"
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order.line,price_subtotal:0
 msgid "Subtotal w/o Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Καθαρή Αξία"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:969
 #, python-format
 msgid "Subtotal:"
-msgstr ""
+msgstr "Καθαρή Αξία"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
@@ -3463,22 +3494,22 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line
 msgid "Sum of subtotals"
-msgstr "Σύνολο των υποσυνόλων"
+msgstr "Άθροισμα των υποσυνόλων"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
 msgid "Summary"
-msgstr "Σύνολο"
+msgstr "Σύνοψη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Summary by Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνοψη βάσει Μεθόδων Πληρωμής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: selection:report.pos.order,state:0
 msgid "Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχρονισμένα"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3495,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
 msgid "Take Money Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάληψη των Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1160
@@ -3540,6 +3571,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "The POS order must have lines when calling this method"
 msgstr ""
+"Η παραγγελία του Σταθμού πρέπει να έχει γραμμές όταν καλείται αυτή η μέθοδος"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3582,7 +3614,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: sql_constraint:pos.session:0
 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα της Βάρδιας του Σταθμού πρέπει να είναι μοναδική"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3624,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.session,config_id:0
 msgid "The physical point of sale you will use."
-msgstr ""
+msgstr "Ο σταθμός εργασίας της εντατικής λιανικής που θα χρησιμοποιήσετε"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3646,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
 msgid "The session"
-msgstr ""
+msgstr "Η βάρδια"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.open.statement:point_of_sale.view_pos_open_statement
@@ -3655,6 +3687,9 @@ msgid ""
 "payments. We suggest you to control the opening balance of each register, "
 "using their CashBox tab."
 msgstr ""
+"Το σύστημα θα ανοίξει όλες τις Ταμειακές Μηχανές, ώστε να αρχίσετε την "
+"καταγραφή των πληρωμών. Προτείνεται ο έλεγχος υπολοίπων της κάθε ταμειακής "
+"χρησιμοποιώντας την ετικέτα του Ταμείου Μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:489
@@ -3662,6 +3697,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The type of the journal for your payment method should be bank or cash "
 msgstr ""
+"Ο τύπος του Ημερολογίου για τον τρόπο πληρωμής σας θα πρέπει να είναι "
+"Μετρητά ή Τράπεζα "
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
@@ -3683,6 +3720,8 @@ msgid ""
 "There are pending operations that could not be saved into the database, are "
 "you sure you want to exit?"
 msgstr ""
+"Υπάρχουν εκρεμμείς λειτουργίες που πρέπει να σωθούν στην βάση δεδομένων, "
+"είστεσίγουροι ότι θέλετε να εξέλθετε?"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3700,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
 #, python-format
 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει ταμειακή μηχανή για αυτή την βάρδια Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:850
@@ -3709,12 +3748,14 @@ msgid ""
 "There is no receivable account defined to make payment for the partner: "
 "\"%s\" (id:%d)."
 msgstr ""
+"Δεν υπάρχει εισπρακτέος λογαριασμός καθορισμένος για να γίνει η είσπραξη για "
+"τον συναλλασόμενο : \"%s\" (id:%d)."
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:848
 #, python-format
 msgid "There is no receivable account defined to make payment."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει ορισμένος λογαριασμός εισπρακτέων για να γίνει η πληρωμή"
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:account.journal,amount_authorized_diff:0
@@ -3724,6 +3765,11 @@ msgid ""
 "maximum is reached, the user will have an error message at the closing of "
 "his session saying that he needs to contact his manager."
 msgstr ""
+"Αυτό το πεδίο περιγράφει τη μέγιστη διαφορά που επιτρέπετε ανάμεσα στα "
+"υπόλοιπα κλεισίματος και τα θεωρητικά μετρητά όταν κλείνει η βάρδια για "
+"χρήστες - μη διευθυντές. Εάν αυτό το μέγιστο επιτευχθεί, ο χρήστης θα έχει "
+"ένα μύνημα λάθους στο κλείσιμο της βάρδιας του που θα λέει ότι πρέπει να "
+"επικοινωνήσει με τον Διευθυντή του."
 
 #. module: point_of_sale
 #: help:pos.category,image:0
@@ -3731,6 +3777,8 @@ msgid ""
 "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to "
 "1024x1024px."
 msgstr ""
+"Αυτό το πεδίο κρατά την εικόνα που χρησιμοποιείται για την κατηγορία, με "
+"όριο το 1024x1024px."
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3785,7 +3833,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_search
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Σήμερα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report
@@ -3818,17 +3866,17 @@ msgstr "Σύνολο"
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
 msgid "Total Cash Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολο Μετρητών Συναλλαγής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.pos.order,total_discount:0
 msgid "Total Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολο Έκπτωσης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:report.pos.order,price_total:0
 msgid "Total Price"
-msgstr ""
+msgstr "Τελική Τιμή"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.transaction.pos:point_of_sale.view_trans_pos_user_tree
@@ -3878,12 +3926,12 @@ msgstr "Σύνολο της ημέρας"
 #. module: point_of_sale
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
 msgid "Total paid"
-msgstr "Πληρωμένο Σύνολο"
+msgstr "Σύνολο Πληρωτέο"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.order.line:point_of_sale.view_pos_order_line
 msgid "Total qty"
-msgstr "Σύνολο ποσ"
+msgstr "Σύνολο ποσότητας"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3897,7 +3945,7 @@ msgstr "Σύνολο:"
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1190
 #, python-format
 msgid "Trade Receivables"
-msgstr ""
+msgstr "Εμπορικά Εισπρακτέα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:638
@@ -3909,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:826
 #, python-format
 msgid "Unable to cancel the picking."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η ακύρωση της συλλογής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:388
@@ -3918,6 +3966,8 @@ msgid ""
 "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point "
 "of sale."
 msgstr ""
+"Αδυναμία ανοίγματος της βάρδιας. Πρέπει να αναθέσετε ένα Ημερολόγιο Πωλήσεων "
+"στον Σταθμό εργασίας σας."
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.order.line,price_unit:0
@@ -3938,7 +3988,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:845
 #, python-format
 msgid "Unknown Product"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο Είδος"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3969,13 +4019,13 @@ msgstr "Χρήστης"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
 msgid "User Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτες Χρήστη"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.action_report_pos_users_product
 #: view:website:point_of_sale.report_usersproduct
 msgid "User's Product"
-msgstr ""
+msgstr "Είδος Χρήστη"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3983,13 +4033,13 @@ msgstr ""
 #: view:website:point_of_sale.report_receipt
 #, python-format
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήστης"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
 #: view:website:point_of_sale.report_detailsofsales
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήστες"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -4003,17 +4053,17 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:1060
 #, python-format
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Επικύρωση"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Validate & Open Session"
-msgstr ""
+msgstr "Επικύρωση και Άνοιγμα Βάρδιας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "Validate Closing & Post Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Επικυρωση Κλεισίματος & Αποστολή Εγγραφών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
@@ -4035,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:858
 #, python-format
 msgid "Weighting"
-msgstr ""
+msgstr "Ζύγιση"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -4043,12 +4093,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:953
 #, python-format
 msgid "With a"
-msgstr ""
+msgstr "Με ένα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:report.pos.order:point_of_sale.view_report_pos_order_search
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Έτος"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
@@ -4061,11 +4111,13 @@ msgid ""
 "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start "
 "Selling\" or close the cash register session."
 msgstr ""
+"Μπορείτε να συνεχίσετε τις πωλήσεις από την οθόνη επαφής επιλέγοντας την \" "
+"Έναρξη Πωλήσεων\" ή Κλείσιμο της Βάρδιας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "You can define another list of available currencies on the"
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε μια άλλη λίστα των διαθέσιμων νομισμάτων στο"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:625
@@ -4074,6 +4126,8 @@ msgid ""
 "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has "
 "already been issued."
 msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να αλλάξετε συναλλασόμενο σε μια παραγγελία πώλησης για την "
+"οποία το τιμολόγιο έχει ήδη εκδοθεί"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:519
@@ -4082,22 +4136,28 @@ msgid ""
 "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the "
 "'paid' status"
 msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να επιβεβαιώσετε όλες τις παραγγελίες από αυτή την βάρδια, "
+"γιατί δεν είναι σε καθεστώς 'Πληρωμένες'"
 
 #. module: point_of_sale
 #: constraint:pos.session:0
 msgid ""
 "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
 msgstr ""
+"Δεν μπορούν να δημιουργηθούν δύο ενεργές βάρδιες για τον ίδιο σταθμό "
+"εργασίας!"
 
 #. module: point_of_sale
 #: constraint:pos.session:0
 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
 msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να δημιουργείσετε δύο ενεργές βάρδιες με τον ίδιο υπεύθυνο!"
 
 #. module: point_of_sale
 #: constraint:pos.config:0
 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
 msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να έχετε δύο ελέγχους ταμείου σε μια θέση Εντατικής Λιανικής"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:534
@@ -4122,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868
 #, python-format
 msgid "You have to open at least one cashbox."
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να ανοίξεις τουλάχιστον ένα ταμείο μετρητών"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1265
@@ -4131,6 +4191,8 @@ msgid ""
 "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
 "Please set one before choosing a product."
 msgstr ""
+"Πρέπει να επιλέξετε ένα τιμοκατάλογο στη φόρμα πώλησης !\n"
+"Παρακαλώ καθορίστε ένα πριν επιλέξετε το είδος."
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session.opening:point_of_sale.pos_session_opening_form_view
@@ -4139,12 +4201,15 @@ msgid ""
 "                          being able to start selling through the "
 "touchscreen interface."
 msgstr ""
+"Πρέπει να ελέγξεις το ποσό των μετρητών στην ταμειακή μηχανή, για\n"
+"                          να είναι δυνατό να αρχίσεις πωλήσεις με τον σταθμό "
+"εργασίας."
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:373
 #, python-format
 msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να αναθέσετε ένα σταθμό εργασίας στην βάρδια σας"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -4157,7 +4222,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
 msgid "Your Session"
-msgstr ""
+msgstr "Η Βάρδια σας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:486
@@ -4173,7 +4238,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:804
 #, python-format
 msgid "Your shopping cart is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Το καλάθι αγορών σας είναι άδειο"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -4192,7 +4257,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:778
 #, python-format
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "στο"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -4207,7 +4272,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1147
 #, python-format
 msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -4215,39 +4280,39 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1140
 #, python-format
 msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:788
 #, python-format
 msgid "discount"
-msgstr ""
+msgstr "έκπτωση"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:387
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:594
 #, python-format
 msgid "error!"
-msgstr ""
+msgstr "Λάθος!"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:129
 #, python-format
 msgid "not used"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν Χρησιμοποιείται"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:95
 #, python-format
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ή"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "payment method."
-msgstr ""
+msgstr "μέθοδος πληρωμής"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -4256,7 +4321,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1145
 #, python-format
 msgid "return"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -4264,24 +4329,24 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1102
 #, python-format
 msgid "shift"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:1064
 #, python-format
 msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "ετικέτα"
 
 #. module: point_of_sale
 #: view:pos.session:point_of_sale.view_pos_session_form
 msgid "tab of the"
-msgstr ""
+msgstr "Ετικέτα του"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
 msgid "transaction for the pos"
-msgstr "συναλλαγές για το pos"
+msgstr "συναλλαγές για τον σταθμό εργασίας"
 
 #. module: point_of_sale
 #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
@@ -4290,4 +4355,31 @@ msgstr "συναλλαγές για το pos"
 #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
 msgid "unknown"
-msgstr "άγνωστο"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#~ msgid "# of Qty"
+#~ msgstr "# της Ποσότητας"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Choose your type of receipt:"
+#~ msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της Απόδειξης"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Point of Sale Loss"
+#~ msgstr "Εντατική Λιανική Ζημίες"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Point of Sale Profit"
+#~ msgstr "Κέρδος Εντατικής Λιανικής"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
+#~ msgstr "Συγνώμη, δεν μπορεί να δημιουργθεί βάρδια για αυτόν το χρήστη"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Ticket"
+#~ msgstr "Εισιτήριο"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Καλώς Ήρθατε"