"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:49+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-15 20:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: payment
#. module: payment
#: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0
msgid "-It installs the module payment_ogone."
-msgstr ""
+msgstr "payment_ogone Modülünü kurar."
#. module: payment
#: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0
#: help:payment.transaction,state_message:0
msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
msgstr ""
+"Bu alan, bilgi için hata ve/veya doğrulama mesajlarını tutmak için kullanılır"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,view_template_id:0
msgid "Form Button Template"
-msgstr ""
+msgstr "Düğme Form Şablonu"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,website_published:0
msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Bu ödeme alıcısını uygun yap (Müşteri faturaları, vb.)"
#. module: payment
#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0
#. module: payment
#: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0
msgid "Manage Payments Using Paypal"
-msgstr ""
+msgstr "Ödemeleri Paypal kullanarak yönet"
#. module: payment
#: selection:payment.acquirer,validation:0
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_reference:0
msgid "Partner Reference"
-msgstr ""
+msgstr "İş Ortağı Referansı"
#. module: payment
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:273
#: view:payment.transaction:payment.transaction_form
#: view:payment.transaction:payment.transaction_list
msgid "Payment Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Ödeme İşlemleri"
#. module: payment
#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
#. module: payment
#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0
msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
-msgstr ""
+msgstr "Alıcı veritabanında tutulan TX referansı"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,partner_reference:0
msgid "Reference of the customer in the acquirer database"
-msgstr ""
+msgstr "Alıcı veritabanında tutulan müşteri referansı"
#. module: payment
#: constraint:payment.acquirer:0
msgid "Required fields not filled"
-msgstr ""
+msgstr "zorunlu alanlar doldurulmamış"
#. module: payment
#: view:payment.transaction:payment.transaction_form
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,type:0
msgid "Server To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucudan Sunucuya"
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,validation:0
msgid ""
"Static payments are payments like transfer, that require manual steps."
msgstr ""
+"Statik ödemeler, transferler gibi el ile yapılan işlemler gerektiren "
+"ödemelerdir."
#. module: payment
#: field:payment.transaction,state:0
" It is be rendered with qWeb with the "
"following evaluation context:"
msgstr ""
+"Bu şablon gerekli tüm değerleri ile alıcı tuşunu verir.\n"
+" Bu aşağıdaki değerlendirme bağlamlı qWeb "
+"ile anlatılır:"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,type:0
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
-msgstr ""
+msgstr "alıcı: payment.acquire kayıt izler"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "amount: the transaction amount, a float"
-msgstr ""
+msgstr "tutar: işlem tutarı, bir değişken"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "context: the current context dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "bağlam: geçerli içerik sözlüğü"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "currency: the transaction currency browse record"
-msgstr ""
+msgstr "para birimi: kayıtlardaki işlem para birimi"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
-msgstr ""
+msgstr "iş ortağı: kayıtlardaki alıcı iş ortağı, genelde ayarlanmaz"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
"shipping form"
msgstr ""
+"iş ortağı_değerleri: alıcı hakkında belirli bilgi, örn. sevkiyat formundan "
+"gelen"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "reference: the transaction reference number"
-msgstr ""
+msgstr "referans: işlem referans numarası"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
-msgstr ""
+msgstr "tx_url: formun gönderileceği işlemin URL adı"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "tx_values: transaction values"
-msgstr ""
+msgstr "tx_değerleri: işlem değerleri"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "user: current user browse record"
-msgstr ""
+msgstr "kullanıcı: kayıtları inceleyen kullanıcı"