[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / mrp_repair / i18n / mk.po
index e19f415..81e9690 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-08 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 07:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
 
 #. module: mrp_repair
 #: help:mrp.repair.line,state:0
@@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "Додади"
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
 msgid "Add internal notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Додади интерни забелешки..."
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
 msgid "Add quotation notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Додај забелешки на понуда..."
 
 #. module: mrp_repair
 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
@@ -191,6 +191,9 @@ msgid ""
 "Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
 "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
 msgstr ""
+"Не е пронајдена ставка од ценовник што се совпаѓа со овој производ и "
+"количина.\n"
+"Треба да ги промените или производот, количината или ценовникот."
 
 #. module: mrp_repair
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "Креирај фактури"
 #: field:mrp.repair.line,create_uid:0
 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано од"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,create_date:0
@@ -220,7 +223,7 @@ msgstr ""
 #: field:mrp.repair.line,create_date:0
 #: field:mrp.repair.make_invoice,create_date:0
 msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано на"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,location_id:0
@@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "Моменталан ситуација"
 #. module: mrp_repair
 #: help:mrp.repair,message_last_post:0
 msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,address_id:0
@@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "Следбеници"
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
 msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Групирање според"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
@@ -316,17 +319,17 @@ msgstr "Групирај ги по адреса на испорака на па
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "Guarantee Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Лимит на гаранција:"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
 msgid "Guarantee limit Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец за лимит на гаранција"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
 msgid "Guarantee limit by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Лимит на гаранција според месец"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
@@ -349,7 +352,7 @@ msgstr ""
 #: field:mrp.repair.line,id:0
 #: field:mrp.repair.make_invoice,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #. module: mrp_repair
 #: help:mrp.repair,message_unread:0
@@ -395,12 +398,12 @@ msgstr "Метод на фактурирање"
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "Invoice address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса на фактура:"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "Invoice and shipping address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса на фактура и испорака:"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Е следбеник"
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,message_last_post:0
 msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на последна порака"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,write_uid:0
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
 #: field:mrp.repair.line,write_uid:0
 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање од"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,write_date:0
@@ -446,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #: field:mrp.repair.line,write_date:0
 #: field:mrp.repair.make_invoice,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање на"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.line,lot_id:0
@@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "Премести"
 #. module: mrp_repair
 #: help:mrp.repair,move_id:0
 msgid "Move created by the repair order"
-msgstr ""
+msgstr "Движење креирано од налогот за поправка"
 
 #. module: mrp_repair
 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
@@ -492,7 +495,7 @@ msgstr "Нема фактура"
 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:528
 #, python-format
 msgid "No Pricelist!"
-msgstr ""
+msgstr "Нема ценовник!"
 
 #. module: mrp_repair
 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:339
@@ -511,7 +514,7 @@ msgstr "Нема дефинирано сметка за производот \"%
 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:325
 #, python-format
 msgid "No partner!"
-msgstr ""
+msgstr "Нема партнер!"
 
 #. module: mrp_repair
 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:389
@@ -523,7 +526,7 @@ msgstr "Нема дефинирано производи за надоместо
 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:539
 #, python-format
 msgid "No valid pricelist line found !"
-msgstr ""
+msgstr "Не е пронајден валиден ценовник !"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
@@ -533,12 +536,12 @@ msgstr "Белешки"
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "Operation Line(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Линија(и) на операции"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,operations:0
 msgid "Operation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Линии на операции"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
@@ -569,7 +572,7 @@ msgstr "Ценовник за избраниот партнер."
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "Printing Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на печатење:"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form_filter
@@ -586,7 +589,7 @@ msgstr "Информации за производот"
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,product_qty:0
 msgid "Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Количина"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,product_uom:0
@@ -603,7 +606,7 @@ msgstr "Производ за поправка"
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "Product to Repair:"
-msgstr ""
+msgstr "Производ за поправка:"
 
 #. module: mrp_repair
 #: help:mrp.repair,lot_id:0
@@ -667,7 +670,7 @@ msgstr "Одстрани"
 #. module: mrp_repair
 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
 msgid "Repair Fees Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ставка на надоместок за поправка"
 
 #. module: mrp_repair
 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
@@ -684,7 +687,7 @@ msgstr "Налог за поправка"
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "Repair Order N°:"
-msgstr ""
+msgstr "Бр. на налог за поправка:"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
@@ -701,7 +704,7 @@ msgstr "Налози за поправка"
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "Repair Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgstr "Понуда за поправка бр."
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,name:0
@@ -749,12 +752,15 @@ msgid ""
 "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means "
 "you don't want to generate invoice for this repair order."
 msgstr ""
+"Со избирање на 'Пред поправка' или 'По поправка' ќе можете да генерирате "
+"фактура пред или по завршувањето на поправката. 'Не фактурирај' значи дека "
+"не сакате да изадете фактура за овој налог за поправка."
 
 #. module: mrp_repair
 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289
 #, python-format
 msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Потребен е сериски број за оперативна линија со производ '%s'"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
@@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "Започни со поправка"
 #: field:mrp.repair,state:0
 #: field:mrp.repair.line,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
@@ -814,11 +820,13 @@ msgid ""
 "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
 "product form."
 msgstr ""
+"Единицата мерка на производот која ја избравте има различна категорија од "
+"онаа во формуларот за производот."
 
 #. module: mrp_repair
 #: sql_constraint:mrp.repair:0
 msgid "The name of the Repair Order must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Името на налогот за поправка мора да е уникатно!"
 
 #. module: mrp_repair
 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
@@ -828,6 +836,11 @@ msgid ""
 "expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to "
 "invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards."
 msgstr ""
+"Лимитот на истекување на гаранција се пресметува како: датум на последно "
+"движење + дефинирана гаранција на избранот производ. Ако моменталниот датум "
+"е под лимитот на истекување на гаранција, секоја операција и надоместок што "
+"ќе ги додадете ќе бидат подесени како 'да не се фактурира' по стандард. То "
+"може подоцна рачно да го промените."
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
@@ -835,6 +848,8 @@ msgid ""
 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
 "Invoice. Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"Оваа операција ќе го откаже процесот на поправка, но нема да ја откаже "
+"фактурата за истата. Дали сакате да продолжите?"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
@@ -856,7 +871,7 @@ msgstr "Вкупно"
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "Total Without Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Даночна основица"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:mrp_repair.view_repair_order_form
@@ -903,13 +918,13 @@ msgstr "Даночна основа"
 #. module: mrp_repair
 #: view:website:mrp_repair.report_mrprepairorder
 msgid "VAT:"
-msgstr ""
+msgstr "ДДВ:"
 
 #. module: mrp_repair
 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:224
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупредување"
 
 #. module: mrp_repair
 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:289
@@ -928,12 +943,12 @@ msgstr "Истек на гаранција"
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,website_message_ids:0
 msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Пораки на веб сајт"
 
 #. module: mrp_repair
 #: help:mrp.repair,website_message_ids:0
 msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Историја на веб комуникација"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair.cancel:mrp_repair.view_cancel_repair
@@ -945,6 +960,7 @@ msgstr "Да"
 #, python-format
 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form!"
 msgstr ""
+"Мора да изберете адреса за фактура на партнер во формуларот за поправка!"
 
 #. module: mrp_repair
 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:530
@@ -953,6 +969,8 @@ msgid ""
 "You have to select a pricelist in the Repair form !\n"
 "Please set one before choosing a product."
 msgstr ""
+"Мора да изберете ценовник во формуларот за поправка !\n"
+"Ве молиме подесете еден пред да изберете производ."
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,default_address_id:0