"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Yenthe - Bapps.be <yenthespam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-28 06:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_016
msgid "BLIW/IBLC dues"
-msgstr ""
+msgstr "BLIW/IBLC"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:909
"\n"
"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s."
msgstr ""
+"\n"
+"Het bestand bevat een invalide CODA transactie faimilie: %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_66
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_39
msgid "Return of an irregular bill of exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Terugkeer van een onregelmatige wissel"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_011
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_09
msgid "Debit of the agios to the account of the drawee"
-msgstr ""
+msgstr "Flow van de premies op de rekening van de betrokkene"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.comm.type:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_50
msgid "Spot sale of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Contante verkoop van buitenlandse valuta"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:321
"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr ""
+"\n"
+"CODA valideer fout op beweging van record 2.2, seq nr %s.\n"
+"Rapporteer dit probleem via je Odoo ondersteuningskanaal aub."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_58
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_47_13
msgid "Debit customer, payment of agios, interest, exchange commission, etc."
msgstr ""
+"Debet cliënt, de betaling van premies, rente, wisselkoers commissie, etc."
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda,date:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_206
msgid "Surety fee/payment under reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Garantieprovisie / betaling onder voorbehoud"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_53
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_52
msgid "Forward sale of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Doorsturen verkoop in buitenlandse activa"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_05
msgid ""
"Debit of the subscriber for the complementary payment of partly-paid shares"
msgstr ""
+"Debet van de inschrijver voor de complementaire storting van gedeeltelijk "
+"betaalde aandelen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_bank_statement_line_global
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_27
msgid "For publications of the financial institution"
-msgstr ""
+msgstr "Voor publicaties van de financiële instantie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_01
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_024
msgid "Growth premium"
-msgstr ""
+msgstr "Groeipremie"
#. module: l10n_be_coda
#: selection:account.coda.trans.code,type:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_62
msgid "When reimbursed separately to the subscriber"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer afzonderlijk aan afzender vergoed"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.trans.category:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_067
msgid "Fixed loan advance - extension"
-msgstr ""
+msgstr "Vast voorschot kredieten - verlenging"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_07
msgid "Your repayment instalment credits"
-msgstr ""
+msgstr "Uw terugbetaling afbetalingskredieten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_13
msgid ""
"Debit of a cheque in foreign currency or in EUR in favour of a foreigner"
msgstr ""
+"Debet van een cheque in vreemde valuta of in euro ten gunste van een "
+"buitenlander"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_54
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_62
msgid "Remittance of documents abroad - credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van kranten in het buitenland - Krediet na ontvangst"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,name:0
"\n"
"The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s."
msgstr ""
+"\n"
+"Het bestand bevat een invalide CODA transactietype: %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_33
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_052
msgid "Residence state tax"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting land van vestiging"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:462
msgid ""
"Partner lookup via the 'BBA' Structured Communication field of the Invoice."
msgstr ""
+"Partner opzoeken via het 'BBA' gestructureerde communicatie veld van de "
+"factuur."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_104
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_50
msgid "Remittance of foreign bill credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van buitenlandse creditcard na ontvangst"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:156
"matter of principle, this type is also used when no detailed data is "
"following (type 5)."
msgstr ""
+"Bedrag getotaliseerd door de klant; bijvoorbeeld een bestand of loon "
+"hergroepering van lonen of betalingen aan leveranciers of een hergroepering "
+"bestand waarvoor de klant wordt gedebiteerd of gecrediteerd in één bedrag. "
+"Als een kwestie van principe, is dit type gebruikt als er geen "
+"gedetailleerde gegevens worden gevolgd (type 5)."
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda
msgid "Object to store CODA Data Files"
-msgstr ""
+msgstr "Object om CODA databestanden op te slaan"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_029
"CODA parsing error on information data record 3.3, seq nr %s.\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr ""
+"\n"
+"CODA controle fout op informatie van data item 3.3, seq nr %s.\n"
+"Rapporteer dit probleem aub via het Odoo ondersteuningskanaal."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_003
msgid "Credit commission"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietcommissie"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:632
"Configuration Error!\n"
"Please verify the Default Debit and Credit Account settings in journal %s."
msgstr ""
+"\n"
+"Configuratiefout!\n"
+"Controleer aub de standaard debet en credit account instellingen in de "
+"journalen %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_58
msgid "Remittance of foreign cheque credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van buitenlandse cheque na ontvangst"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_8
"(cancellation of an undue debit of the debtor at the initiative of the "
"financial institution or the debtor for lack of cover)"
msgstr ""
+"(Annulering van een onbetaalde debitering van de schuldenaar op initiatief "
+"van de financiële instelling of de schuldenaar bij gebrek aan provisie)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_11
msgid "Payable coupons/repayable securities"
-msgstr ""
+msgstr "Verschuldigde coupons / terugbetaalbare effecten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_50
msgid "Sale of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop van effecten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_51
msgid "Transfer in your favour – initiated by the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijving ten uwen gunste - geïnitieerd door de bank"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_06
msgid "Share option plan – exercising an option"
-msgstr ""
+msgstr "Delen optieregeling - uitoefening jaar optie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_051
msgid "Withholding tax"
-msgstr ""
+msgstr "Roerende voorheffing"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_006
msgid "Information concerning the detail amount"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie over het detailbedrag"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_37
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_66
msgid "Retrocession of issue commission"
-msgstr ""
+msgstr "Retrocessie van uitgifte commissie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_68
msgid ""
"Withdrawal by counter cheque or receipt; cash remitted by the bank clerk"
msgstr ""
+"Intrekking door loketcheque of ontvangstbewijs; geld overhandigd door de "
+"bankbediende"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_01
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_01
msgid "Domestic or local SEPA credit transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Binnenlandse of lokale SEPA-overschrijvingen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_03
msgid "Settlement credit cards"
-msgstr ""
+msgstr "Schikking creditkaarten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_402
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_415
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_39
msgid "Surety fee"
-msgstr ""
+msgstr "Garantieprovisie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_017
"The associated Bank Statement has already been confirmed.\n"
"Please undo this action first."
msgstr ""
+"Kan CODA bankafschrift niet verwijderen '%s' van journaal '%s'.\n"
+"De geassocieerde bankafschrift is al bevestigd.\n"
+"Gelieve deze actie eerst ongedaan te maken."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_07
msgid "Collective transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Collectieve overdracht"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:910
"\n"
"Number of statements : "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Aantal afschriften: "
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_05
msgid ""
"The principal will be debited for the total amount of the file entered."
msgstr ""
+"De opdrachtgever zal worden gedebiteerd voor het totale bedrag van het "
+"opgegeven bestand."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_111
msgid "POS credit – Globalisation"
-msgstr ""
+msgstr "POS krediet - Globalisering"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_52
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_08
msgid "Registering compensation for savings accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Registreren compensatie voor spaarrekeningen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_51
msgid "Company issues paper in return for cash"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijf geeft obligaties in ruil voor contant"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,journal:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_19
msgid "Settlement of credit cards"
-msgstr ""
+msgstr "Schikking van kredietkaarten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_87
msgid "Reimbursement of cheque-related costs"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbetaling van kosten controle"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_50
msgid "Settlement of instalment credit"
-msgstr ""
+msgstr "Beslechting van afbetaling"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_08
"Debit of the remitter when the drawee pays in advance directly to the "
"remitter (regards bank acceptances)"
msgstr ""
+"Debet van de afzender wanneer de betrokkene op voorhand betaald aan de "
+"afzender (betreft bankacceptaties)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_60
msgid "Remittance of documents abroad - credit under usual reserve"
msgstr ""
+"Afdracht van documenten in het buitenland - krediet onder gewone voorwaarden"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_52
"Account Holder Name: %s\n"
"Date: %s, Starting Balance: %.2f, Ending Balance: %.2f%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bankjournaal: %s\n"
+"CODA versie: %s\n"
+"CODA sequentie nummer: %s\n"
+"Papier verklaring sequentie nummer: %s\n"
+"Bankrekening: %s\n"
+"Naam rekeninghouder: %s\n"
+"Datum: %s, startbalans: %.2f, eindbalans: %.2f%s"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:590
"Purchase of domestic or foreign securities, including subscription rights, "
"certificates, etc."
msgstr ""
+"Aankoop van binnenlandse of buitenlandse effecten, inbegrepen "
+"inschrijvingsrechten, certificaten, etc."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_38
msgid "Costs relating to incoming foreign and non-SEPA transfers"
msgstr ""
+"Kosten gerelateerd aan inkomende buitenlandse en niet-SEPA transacties"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_52
msgid "Whatever the currency of the security"
-msgstr ""
+msgstr "Wat ook de valuta is van de effecten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_069
msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by customer"
-msgstr ""
+msgstr "Termijncontracten arbitrage: te leveren som door klant"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_51
msgid ""
"Hire-purchase agreement under which the financial institution is the lessor"
msgstr ""
+"Huurkoop overeenkomst onder welke de financiële instantie de verhuurder is"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.import:0
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_66
msgid "Remittance of cheque by your branch - credit under usual reserve"
msgstr ""
+"Afdracht van cheque door uw afdeling - krediet onder gewone voorwaarden"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_50
msgid "Credit of the remitter"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet van de afzender"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda.trans.category,category:0
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda,statement_ids:0
msgid "Generated CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Gegenereerde CODA bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_09
msgid "Purchase of petrol coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van benzine coupons"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_52
msgid "Remittance of foreign bill credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van buitelandse wisselkrediet onder gewone voorwaarden"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_061
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_406
msgid "Collection charges"
-msgstr ""
+msgstr "Inningskosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_55
msgid "Fixed advance – interest only"
-msgstr ""
+msgstr "Vast voorschot - alleen de rente"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement:0
"The CODA Statement %s Starting Balance (%.2f) does not correspond with the "
"previous Closing Balance (%.2f) in journal %s."
msgstr ""
+"\n"
+"Deze CODA bankafschrift %s startbalans (%.2f) komt niet overeen met de "
+"vorige sluitingsbalands (%.2f) in journaal %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_27
msgid "Subscription fee"
-msgstr ""
+msgstr "Inschrijfkosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_036
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_101
msgid "Credit transfer or cash payment with structured format communication"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijving of contante betaling met gestructureerde mededeling"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_127
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_068
msgid "Countervalue of an entry"
-msgstr ""
+msgstr "Tegenwaarde van een boeking"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_010
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_31
msgid "Writ service fee"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten deurwaarder"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_13
msgid "Your repurchase of issue"
-msgstr ""
+msgstr "Uw aankoop van uitgifte"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_409
msgid "Safe deposit charges"
-msgstr ""
+msgstr "Kluiskosten"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,def_payable:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_055
msgid "Repayment loan or credit capital"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbetaling van kapitaal lening of krediet"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_05
msgid "Settlement of fixed advance"
-msgstr ""
+msgstr "Afwikkeling van vast voorschot"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:333
"CODA parsing error on movement data record 2.3, seq nr %s.\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr ""
+"\n"
+"CODA valideer fout op beweging gegevens van record 2.3, seq nr %s.\n"
+"Rapporteer aub dit probleem via uw Odoo ondersteuningskanaal."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_15
"Commission collected to the debit of the customer to whom the bank delivers "
"a key which gives access to the night safe"
msgstr ""
+"Verzamelde commissie ten laste van de klant aan wie de bank de sleutel "
+"levert voor toegang tot de nachtkluis"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_059
"CODA sequence number: %(coda)s\n"
"Paper Statement sequence number: %(paper)s"
msgstr ""
+"Definieer de regels voor het aanmaken van de naam van de bankafschriften "
+"gegenereerd door de CODA verwerking.\n"
+"Bijvoorbeeld %(code)s%(y)s/%(papier)s\n"
+"\n"
+"Variabelen:\n"
+"Bankcode: %(code)s\n"
+"Huidig jaar met eeuw: %(jaar)s\n"
+"Huidig jaar zonder eeuw: %(y)s\n"
+"CODA sequentie nummer: %(coda)s\n"
+"Papier sequentie nummer: %(papier)s"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_108
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_01
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_50
msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met afsluiten"
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_05
msgid "Commercial paper claimed back"
-msgstr ""
+msgstr "Teruggevorderd handelspapier"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_411
msgid "Fixed collection charge"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste collectiekosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_64
msgid ""
"Identification of the de ultimate ordering customer/debtor (SEPA SCT/SDD)"
msgstr ""
+"Identificatie van de de ultieme opdrachtgever / schuldenaar (SEPA SCT / SDD)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_05
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_54
msgid "Remittance of commercial paper for discount"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van handelspapier met korting"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_01
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_15
msgid "Balance due insurance premium"
-msgstr ""
+msgstr "Balans door verzekeringspremie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_11
msgid "Debit of the issuer by the bank in charge of the financial service"
msgstr ""
+"Debiet van de uitgever door de bank in belasting van de financiële dienst"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_58
msgid "Remittance of cheques, vouchers, etc. credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van cheques, bonnen, etc na collectie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_19
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_63
msgid "Second credit of unpaid cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Tweede krediet van betaalde cheque"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:389
"otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank "
"Statement."
msgstr ""
+"\n"
+" Bankafschrift '%s' lijn '%s':\n"
+" Er is geen factuur die overeenkomt met de gestructureerde "
+"communicatie '%s'.\n"
+" Controleer en wijzig aub de factuur en voer daarna de import terug "
+"uit of wijzig manueel de corresponderende lijn in het gegenereerde "
+"bankafschrift."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_065
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,description1:0
msgid "Primary Account Description"
-msgstr ""
+msgstr "Primaire account omschrijving"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_126
msgid "Term investments"
-msgstr ""
+msgstr "Termijninvesteringen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_100
"(SEPA) payment with a structured format communication applying the ISO "
"standard 11649: Structured creditor reference to remittan"
msgstr ""
+"(SEPA) betaling met een gestructureerde communicatie type met ISO standaard "
+"11649: Gestructureerde referentie van debiteur aan ontvanger"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_100
msgid "Gross amount"
-msgstr ""
+msgstr "Brutobedrag"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_62
msgid "Reversal of cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering van cheques"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_64
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_01
msgid "Spot purchase of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Detecteer aankoop van vreemde valuta"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,val_date:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_429
msgid "Foreign Stock Exchange tax"
-msgstr ""
+msgstr "Tax buitenlandse wisselkoers"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_05
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_405
msgid "Bill guarantee commission"
-msgstr ""
+msgstr "Rekening garantiecommissie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_06
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_008
msgid "Identification of the de ultimate beneficiary/creditor (SEPA SCT/SDD)"
msgstr ""
+"Identificatie van de de uiteindelijke begunstigde / schuldeiser (SEPA SCT / "
+"SDD)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_49
msgid "Foreign counter transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Buitenlandse toonbanktransacties"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_01
msgid ""
"Fixed right, either one-off or periodical; for details, see \"categories\""
msgstr ""
+"Vast recht, kan eenmalig of periodiek zijn; voor meer informatie zie "
+"\"Categorieën\""
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_05
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_21
msgid "Pay-packet charges"
-msgstr ""
+msgstr "Betaal-pakket kosten"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,transfer_account:0
msgid "Default Internal Transfer Account"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard interne overdrachtrekening"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_074
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_50
msgid "Credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet na ontvangst"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_80
msgid "Separately charged costs and provisions"
-msgstr ""
+msgstr "Apart in rekening gebracht kosten en voorzieningen"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.account:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_06
msgid "Extension of maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Verlenging vervaldag"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,def_receivable:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_214
msgid "Issue commission (delivery order)"
-msgstr ""
+msgstr "Probleemcommissie (leveringsbon)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_07
"Often by standing order or direct debit. In case of direct debit, family 13 "
"is used."
msgstr ""
+"Dikwijls via doorlopende opdracht of domiciliëring. In geval van "
+"automatische incasso, wordt familie 13 gebruikt."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_01
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_021
msgid "Costs for drawing up a bank cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor opstellen van een bankcheque"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_026
msgid "Handling commission"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerkingscommissie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_201
msgid "Advice notice commission"
-msgstr ""
+msgstr "Advies mededeling van de commissie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_64
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_07
msgid "Unpaid commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Onbetaald commercieel papier"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:121
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_010
msgid "Information pertaining to sale or purchase of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie over verkoop of aankoop van effecten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_54
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_123
msgid "Fees and commissions"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslagen en commissies"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:690
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_15
msgid "Purchase of an international bank cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van een internationale bankcheque"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,coda_st_naming:0
msgid "Bank Statement Naming Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Naamgevingsbeleid bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement,date:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_06
msgid "Costs chargeable to the remitter"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten ten laste van de afzender"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_205
"Documentary payment commission | Document commission | Drawdown fee | "
"Negotiation fee"
msgstr ""
+"Documentaire betalingsprovisie | Document Commissie | Drawdown vergoeding | "
+"Negotiëringsprovisie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_60
msgid "Settlement of mortgage loan"
-msgstr ""
+msgstr "Beslechting van de hypothecaire lening"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_01
msgid "Purchase of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van effecten"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda,note:0
msgid "Import Log"
-msgstr ""
+msgstr "Import log"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_07
msgid "Domestic commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Binnenlands commercieel papier"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_034
msgid "Reinvestment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Herbeleggingsvergoeding"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_12
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_414
msgid "Regularisation charges"
-msgstr ""
+msgstr "Regularisering toeslagen"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_account_bank_statement_goto_coda_bank_statement
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement
msgid "CODA Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_15
msgid "Your repayment hire-purchase and similar claims"
-msgstr ""
+msgstr "Uw terugbetaling van huurkoop en soortgelijke vorderingen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_62
msgid "Reversal of cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering van de cheque"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda.trans.code,code:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_032
msgid "Drawing up a circular cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Opstellen van een circulaire cheque"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement:0
msgid "Seq"
-msgstr ""
+msgstr "Seq"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_52
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_name:0
msgid "Counterparty Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam tegenpartij"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_006
msgid "Various fees/commissions"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse kosten/commissies"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_209
msgid "Transfer commission"
-msgstr ""
+msgstr "Overdrachtcommissie"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.import:0
"Simple amount with detailed data; e.g. in case of charges for cross-border "
"credit transfers."
msgstr ""
+"Gemakkelijk bedrag met gedetailleerde data, bijvoorbeeld in geval van kosten "
+"voor grensoverschrijdende overschrijvingen."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_15
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_17
msgid "Collected for unsealed deposit of securities, and other parcels"
msgstr ""
+"Verzameld voor onverzegelde storting van effecten, en andere pakketten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_004
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.account,journal:0
msgid "Bank Journal for the Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Bankjournaal voor het bankafschrift"
#. module: l10n_be_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_54
msgid "Fixed advance – capital and interest"
-msgstr ""
+msgstr "Vast voorschot - kapitaal en rente"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_11
msgid "Payment documents abroad"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling buitenlandse documenten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_09
msgid ""
"Postage recouped to the debit of the customer (including forwarding charges)"
msgstr ""
+"Portokosten gerecupereerd ten laste van de klant (inclusief "
+"verzendingskosten)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_04
msgid "Costs for holding a documentary cash credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor het houden van een kaskrediet"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement,balance_start:0
msgid "Starting Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Beginbalans"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_13
msgid "Settlement of bank acceptances"
-msgstr ""
+msgstr "Afwikkeling van bankacceptaties"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_200
msgid "Overall documentary credit charges"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene documentaire kredietkosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_25
msgid "Renting of direct debit box"
-msgstr ""
+msgstr "Huren van domiciliëringsbus"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_52
"Payment of coupons from a deposit or settlement of coupons delivered over "
"the counter - credit under usual reserve"
msgstr ""
+"Betaling van coupons van een borg of afwikkeling van coupons afgeleverd over "
+"de toonbank - krediet onze gewone reserve"
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0
"globalisation of which this record is the first.\n"
"The same code will be repeated at the end of the globalisation."
msgstr ""
+"De waarde die vermeld is (1 tot 9), geeft het hiërarchische niveau van de "
+"globalisatie aan van welke dit record het eerste is.\n"
+"Dezelfde code zal herhaald worden tot het einde van de globalisatie."
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,description2:0
msgid "Secondary Account Description"
-msgstr ""
+msgstr "Secundaire accountomschrijving"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_211
msgid "Credit arrangement fee | Additional credit arrangement fee"
-msgstr ""
+msgstr "krediet regelingskosten | Bijkomende regelingskosten krediet"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statements
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_coda_bank_statements
msgid "CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_62
msgid "Term loan"
-msgstr ""
+msgstr "Termijnlening"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_70
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_035
msgid "Charges foreign documentary bill"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten buitenlandse factuur"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_39
msgid "Agios on guarantees given"
-msgstr ""
+msgstr "Rentes op gegeven garanties"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_070
msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by bank"
-msgstr ""
+msgstr "Termijncontracten arbitrage: bedrag te leveren door bank"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56
msgid "Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Reserveer"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23
"Costs charged for all kinds of research (information on past transactions, "
"address retrieval, ...)"
msgstr ""
+"Kosten aangerekend voor alle soorten van onderzoek (informatie over vorige "
+"transacties, adres opzoeken, ...)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_14
msgid "Handling costs instalment credit"
-msgstr ""
+msgstr "Handelskosten afbetaling"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_6
"the detailed data. In that case, one will speak of a ‘separate application’. "
"The records in a separate application keep type 6."
msgstr ""
+"Detail van 2. Simpel aantal zonder gedetailleerde data. Normaal komt dit "
+"soort data na type 2. De klant kan vragen naar een apart bestand met de "
+"gedetailleerde data. In dit geval spreekt men van een 'aparte applicatie'. "
+"Het record is een aparte applicatie van type 6."
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_17
msgid "Financial centralisation"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële centralisatie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_404
msgid "Discount commission"
-msgstr ""
+msgstr "Kortingscommissie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_45
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_22
msgid "Management/custody"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer / voogdij"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_51
msgid "Tender"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbesteding"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_56
msgid "Non-presented certified cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Niet gepresenteerd gecertificeerde cheques"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_408
msgid "Cover commission"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie dekken"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_071
msgid "Fixed loan advance - availability"
-msgstr ""
+msgstr "Vast voorschot kredieten - beschikbaarheid"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda,name:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_37
msgid "Various costs for possessing or using a payment card"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse kosten voor het bezit of het gebruik van een betaalkaart"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_37
msgid "Costs related to commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten gerelateerd aan commercieel papier"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_043
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_431
msgid "Delivery of a copy"
-msgstr ""
+msgstr "Toezending van een kopie"
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.account,transfer_account:0
"Set here the default account that will be used for internal transfer between "
"own bank accounts (e.g. transfer between current and deposit bank accounts)."
msgstr ""
+"Zet hier uw standaard account in dat gebruikt wordt voor interne "
+"overboekingen tussen uw eigen bankrekeningen (bijvoorbeeld een "
+"overschrijving tussen de huidige en deposito bankreningen)."
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_60
msgid "Non-presented circular cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Niet cirkelvormige gepresenteerde cheque"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement,line_ids:0
msgid "CODA Bank Statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: sql_constraint:account.coda:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_19
msgid "Documentary import credits"
-msgstr ""
+msgstr "Documentaire import kredieten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_001
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.comm.type:0
msgid "CODA Structured Communication Type"
-msgstr ""
+msgstr "CODA gestructureerde communicatie type"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_07
msgid "Contra-entry of a direct credit or of a discount"
-msgstr ""
+msgstr "Tegenboeking van een directe creditering of korting"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_55
msgid "Interest term investment"
-msgstr ""
+msgstr "Interest termijnbelegging"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_007
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_17
msgid "Management fee"
-msgstr ""
+msgstr "Beheervergoeding"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_37
msgid "Costs relating to the payment of a foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten met betrekking tot de betaling van een buitenlandse rekening"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_13
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_01
msgid "Capital and/or interest (specified by the category)"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitaal en/of intrest (gespecificeerd door de categorie)"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Am."
-msgstr ""
+msgstr "Glob. Bd."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_17
msgid "Charge for safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Kost voor bewaring"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_102
"Credit transfer or cash payment with reconstituted structured format "
"communication"
msgstr ""
+"Overschrijving of contante betaling met gereconstitueerde gestructureerde "
+"mededeling"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_86
msgid "Payment after cession"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling na overdacht"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:140
"CODA File with Filename '%s' and Creation Date '%s' has already been "
"imported."
msgstr ""
+"\n"
+"CODA bestand met bestandsnaam '%s' en aanmaakdatum '%s' is al geïmporteerd."
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:303
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_14
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_14
msgid "Warrant fallen due"
-msgstr ""
+msgstr "Garantie vervallen door"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_imported_coda_files
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_29
msgid "Charges collected for: - commercial information - sundry information"
msgstr ""
+"Inning van heffingen voor: - commerciële informatie - diverse inlichtingen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_15
msgid "In case of subscription before the interest due date"
-msgstr ""
+msgstr "In geval van inschrijving voor de rente datum"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_43
"The CODA creation date doesn't fall within a defined Accounting Period.\n"
"Please create the Accounting Period for date %s."
msgstr ""
+"\n"
+"De CODA aanmaakdatum valt niet binnen een gedefinieerde boekingsperiode.\n"
+"Maak aub een boekingsperiode aan voor de datum %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_62
msgid "Sale of gold/pieces under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop van goud / penningen onder gewone voorwaarden"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_51
msgid "The bank takes the initiative for crediting the customer’s account."
msgstr ""
+"De bank neemt het initiatief voor de creditering van de rekening van de "
+"klant."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_05
msgid "Full or partial reimbursement of a fixed advance at maturity date"
msgstr ""
+"Volledige of gedeeltelijke terugbetaling van een vast voorschot op vervaldag"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_26
msgid "Travel insurance premium"
-msgstr ""
+msgstr "Reisverzekering premie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_416
msgid "Charges for the deposit of security"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor de veiligheid van stortingen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_04
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_50
msgid "Remittance of commercial paper - credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van commercieel papier - krediet na inning"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement:0
msgid "Search CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek CODA bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_410
msgid "Reclamation charges"
-msgstr ""
+msgstr "Terugwinning kosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_be_coda.action_coda_bank_statements
"associated with a CODA contain the subset of the CODA Bank Statement data "
"that is required for the creation of the Accounting Entries."
msgstr ""
+"De CODA bankafschriften bevatten de informatie gecodeerd in hun oorsprong "
+"uit hun oorspronkelijke CODA bestand in een voor mensen leesbare vorm. De "
+"bankverklaringen in verband met een CODA bevatten de subset van het CODA "
+"bankafschrift data die nodig is voor de oprichting van de boekingen."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_114
msgid "POS credit - individual transaction"
-msgstr ""
+msgstr "POS krediet - individuele transactie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_70
msgid "Settlement of discount bank acceptance"
-msgstr ""
+msgstr "Afwikkeling van bankacceptaties met korting"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:114
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_02
msgid "The bank takes the initiative for debiting the customer’s account."
msgstr ""
+"De bank neemt het initiatief voor debitering van de rekening van de klant."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_58
msgid "Reversal"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.account:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_418
msgid "Endorsement commission"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbevelingscommissie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_005
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58
#, python-format
msgid "Wizard in incorrect state. Please hit the Cancel button."
-msgstr ""
+msgstr "Wizard in foute status. Gebruik de annuleer knop aub."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_13
msgid "Commission for renting a safe deposit box"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie voor het huren van een kluis"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_39
msgid "To be used for issued circular cheques given in consignment"
-msgstr ""
+msgstr "Te gebruiken voor uitgegeven circulaire cheques in consignatie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_11
msgid "Securities"
-msgstr ""
+msgstr "Effecten"
#. module: l10n_be_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
"credit transfers with a structured communication As a matter of principle, "
"this type will also be used when no detailed data (type 6 or 7) is following."
msgstr ""
+"Bedrag getotaliseerd door de bank; bijv. : Het totale bedrag van een reeks "
+"overschrijvingen met gestructureerde communicatie Als een kwestie van "
+"principe, zal dit type ook worden gebruikt als er geen details (type 6 of 7) "
+"volgen."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_033
msgid "Charges for a foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor buitenlandse rekening"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:302
"\n"
"The File contains an invalid Structured Communication Type : %s."
msgstr ""
+"\n"
+"Het bestand bevat een invalide gestructureerde communicatie type : %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_049
msgid "Fiscal stamps/stamp duty"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscale zegels / zegelrecht"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_58
"Also for vouchers, postal orders, anything but bills of exchange, "
"acquittances, promissory notes, etc."
msgstr ""
+"ook voor vouchers, postwissels, allesbehalve wissels, kwijtingen, promessen, "
+"etc."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_06
msgid "Damage relating to bills and cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Schade bij wissels en cheques"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_09
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_13
msgid "Unissued part (see 64)"
-msgstr ""
+msgstr "Niet uitgegeven deel (zie 64)"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.import:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_014
msgid "Collection commission"
-msgstr ""
+msgstr "Incassoprovisie"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.trans.type:0
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0
msgid "Globalisation Level"
-msgstr ""
+msgstr "Globalisatie niveau"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_020
msgid "Costs of physical delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten van fysieke levering"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_60
msgid "Sale of foreign bank notes"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop van buitenlandse bankbiljetten"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda.import,note:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_52
msgid "Remittance of commercial paper - credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van commercieel paper - krediet onder gewone voorwaarden"
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.account,active:0
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the Bank "
"Account without removing it."
msgstr ""
+"Als het actieve veld op 'False' staat, zal dit toestaan om de bankrekening "
+"te verbergen zonder het te verwijderen."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_54
msgid "Among other things advances or promissory notes"
-msgstr ""
+msgstr "Onder andere voorschotten of promessen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_10
"Structured Communication Type: %s - %s\n"
"Communication: %s"
msgstr ""
+"Transactie type: %s - %s\n"
+"Transactiefamilie: %s - %s\n"
+"Transactie code: %s - %s\n"
+"Transactie categorie: %s - %s\n"
+"Gestructureerde communicatie type: %s - %s\n"
+"Communicatie: %s"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_208
msgid "Commitment fee deferred payment"
-msgstr ""
+msgstr "Bereidstellingsprovisie uitstel van betaling"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_005
msgid ""
"Collected for securities, gold, pass-books, etc. placed in safe custody"
msgstr ""
+"Verzameld voor effecten, goud, pass-books, etc. geplaatst in veilige bewaring"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_19
"Used in case of payments accepted under reserve of count, result of "
"overcrediting"
msgstr ""
+"Gebruikt in geval van onder voorbehoud van telling betaalmogelijkheden, "
+"gevolg van overkreditering"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_09
msgid "Agio on supplier's bill"
-msgstr ""
+msgstr "Verplicht op factuur van de leverancier"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_213
msgid "Financing fee"
-msgstr ""
+msgstr "Financieringskosten"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,active:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_03
msgid "Subscription to securities"
-msgstr ""
+msgstr "Inschrijving op effecten"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:194
"Detail of 2. Simple account with detailed data The records in a separate "
"application keep type 7."
msgstr ""
+"Detail van 2. Simpel account met gedetailleerde data. De records zijn een "
+"aparte applicatie met type 7."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_125
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_13
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_09
msgid "Counter transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Toonbanktransacties"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement_line
msgid "CODA Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschrijvingslijn"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_17
"In case of centralisation by the bank, type 2 will be allotted to this "
"transaction. This total can be followed by the detailed movement."
msgstr ""
+"In het geval van centralisatie door de bank, zal type 2 worden toegewezen "
+"aan deze transactie. Dit totaal kan worden gevolgd door de gedetailleerde "
+"beweging."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_057
msgid "Interest subsidy"
-msgstr ""
+msgstr "Intrestsubsidie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_41
msgid "International credit transfers - non-SEPA credit transfers"
-msgstr ""
+msgstr "nternationale overschrijvingen - niet-SEPA-overschrijvingen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_87
"\n"
"Incorrect ending Balance in CODA Statement %s for Bank Account %s."
msgstr ""
+"\n"
+"Incorrecte eindbalans in CODA afschrift %s voor bankaccount %s."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_04
msgid "Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problemen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_37
"If any, detail in the category (e.g. costs for presentation for acceptance, "
"etc.)"
msgstr ""
+"Indien enige, details van de categorie (bijvoorbeeld kosten voor aanbieding "
+"ter acceptatie, etc.)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_17
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_01
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_50
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Overplaatsing"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "View Bank Statement(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk bankafschrift(en)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_20
msgid "Drawing up a certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Uitschrijven van een certificaat"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_013
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_01
msgid ""
"Bills of exchange, acquittances, promissory notes; debit of the drawee"
-msgstr ""
+msgstr "Wissels, kwijtingen, promessen; debet van de betrokkene"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.import:0
msgid "View CODA Bank Statement(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk CODA bankafschrift(en)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_15
msgid "Your purchase bank cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Uw gekochte bankcheque"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_05
msgid "Payment of voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling van de voucher"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_68
msgid "Documentary export credits"
-msgstr ""
+msgstr "Documentaire exportkredieten"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,find_bbacom:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_12
msgid "Safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Veilige bewaring"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_56
msgid "Unexecutable reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Onuitvoerbare vergoeding"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_03
"First credit of cheques, vouchers, luncheon vouchers, postal orders, credit "
"under usual reserve"
msgstr ""
+"Eerst krediet van cheques, bonnen, maaltijdcheques, postwissels, credit "
+"onder gewone voorwaarden"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_05
"Bill claimed back at the drawer's request (bill claimed back before maturity "
"date)"
msgstr ""
+"Factuur teruggevraagd op verzoek van de trekken (wissel teruggevraagd voor "
+"vervaldag)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_11
"Costs chargeable to clients who ask to have their correspondence kept at "
"their disposal at the bank's counter"
msgstr ""
+"Kosten ten laste van klanten die vragen om hun correspondentie bewaard te "
+"hebben tot hun beschikking bij de balie van de bank"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_64
"underwriting or not); also used for the payment in full of partly-paid "
"shares, see transaction 05"
msgstr ""
+"Bedrag dat de bank stort aan de emittent die verantwoordelijk is voor de "
+"plaatsing (vaste overname of niet); ook gebruikt voor de volledige betaling "
+"van niet-volgestorte aandelen, zie transactie 05"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_15
msgid "Cheque drawn by the bank on itself, usually with charges."
-msgstr ""
+msgstr "Cheque uitgeschreven door de bank zelf, meestal met kosten."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_072
msgid "Countervalue of commission to third party"
-msgstr ""
+msgstr "Tegenwaarde van commissie aan derden"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_01
msgid "Individual transfer order"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele overschrijving"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:165
"\n"
"Foreign bank accounts with IBAN structure are not supported."
msgstr ""
+"\n"
+"Buitenlandse bankaccounts met IBAN structuur zijn niet ondersteund."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_02
"the execution date of this transfer is in the future. Domestic payments as "
"well as euro payments meeting the requirements."
msgstr ""
+"Overschrijving gegeven door de klant op papier of elektronisch, zelfs als de "
+"datum van deze overdracht uitvoering in de toekomst is. Binnenlandse "
+"betalingen en euro-betalingen voldoen aan de eisen."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_35
msgid "Closing (periodical settlements for interest, costs,…)"
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten van (periodieke afrekeningen van intresten, kosten, ...)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_019
msgid "Tax on physical delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting op fysieke levering"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement,statement_id:0
msgid "Associated Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Geassocieerd bankafschrift"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_17
msgid "Amount of the cheque; if any, charges receive code 37"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrag van de cheque; indien kosten zullen krijgen de kosten code 37"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_103
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_24
msgid "Participation in and management of interest refund system"
-msgstr ""
+msgstr "Deelname aan en beheer van intrest terugbetalingssysteem"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_58
msgid "Payment by your branch/agents"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling door uw branche / agenten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_25
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_39
msgid "Your issue circular cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Uw uitgifte van circulaire cheque"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_09
"For professionals (stockbrokers) only, whoever the issuer may be (Belgian or "
"foreigner)"
msgstr ""
+"Voor professionals (effectenmakelaars) alleen, wie ook de emittent is (Belg "
+"of buitenlander)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_33
"collecting, ordering funds). VAT excluded = type 0 VAT included = type 3 (at "
"least 3 articles)"
msgstr ""
+"Kosten niet elders genoemd, vaak met een handmatige communicatie "
+"(bijvoorbeeld voor het verzamelen, het bestellen van fondsen). Zonder BTW = "
+"type 0 Met BTW = type 3 (minimum 3 artikels)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_023
msgid "Exercising fee"
-msgstr ""
+msgstr "Uitoefenprovisie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_419
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:932
#, python-format
msgid "Import CODA File result"
-msgstr ""
+msgstr "Importeer CODA bestandresultaat"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
"The Primary or Secondary Account Description should match the corresponding "
"Account Description in the CODA file."
msgstr ""
+"De primaire of secundaire accountomschrijving moet overeenkomen met de "
+"overeenkomstige accountomschrijving in het CODA bestand."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_13
msgid "Cash withdrawal by your branch or agents"
-msgstr ""
+msgstr "Geldopname door uw kantoor of agenten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_03
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_16
msgid "Bank confirmation to revisor or accountant"
-msgstr ""
+msgstr "Bank bevestiging revisor of accountant"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_04
msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Kaarten"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrift"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.trans.type:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_50
msgid "Credit after a payment at a terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet na een betaling aan een terminal"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_02
msgid "Long-term loan"
-msgstr ""
+msgstr "Lange termijnslening"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_05
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_54
msgid "Capital and/or interest term investment"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitaal en/of intrest termijninvestering"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_68
msgid "Credit of a payment via electronic purse"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet van een betaling via electronische portemonnee"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_028
msgid "Fidelity premium"
-msgstr ""
+msgstr "Getrouwheidspremie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_39
msgid "Provisionally unpaid due to other reason than manual presentation"
msgstr ""
+"Voorlopig onbetaald om een andere reden dan de handmatige presentatie"
#. module: l10n_be_coda
#: constraint:coda.bank.account:0
"Configuration Error! \n"
"The Bank Account Currency should match the Journal Currency !"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Configuratiefout! \n"
+"De munteenheid van het bankaccount komt niet overeen met de munteenheid van "
+"het journaal!"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_35
"Costs charged for calculating the amount of the tax to be paid (e.g. "
"Fiscomat)."
msgstr ""
+"Kosten aangerekend voor het berekenen van het BTW bedrag dat betaald moet "
+"worden (bijvoorbeeld Fiscomat)."
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_52
msgid "Remittance of foreign cheque credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van buitenlandse cheque krediet onder gewone voorwaarden"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_number:0
msgid "Counterparty Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer tegenpartij"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.import:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_037
msgid "Commission for handling charges"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie voor afhandelingskosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_113
msgid "ATM/POS debit"
-msgstr ""
+msgstr "Verdeler / distributiepunt debiet"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_03
msgid "Forward purchase of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Doorsturen aankoop van buitenlandse valuta"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_50
msgid "Credit of a payment via terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet van een betaling via terminal"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_52
msgid "Credit provider"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietverstrekker"
#. module: l10n_be_coda
#: selection:account.coda.trans.code,type:0
msgid "Transaction Family"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie familie"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,ref:0
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_68
msgid "In case coupons attached to a purchased security are missing"
-msgstr ""
+msgstr "In het geval coupons verbonden aan een gekochte effect ontbreken"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58
msgid ""
"No Bank Statements are associated with CODA Bank Statements of type 'Info'."
msgstr ""
+"Geen bankafschriften geassocieerd met CODA bankafschriften van het type "
+"'Info'."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_58
"Takes priority over transaction 52 (hence a payment made by an agent in a "
"night safe = 58 and not 52)"
msgstr ""
+"Neemt prioriteit over transactie 52 (Met andere woorden, een betaling "
+"gemaakt door een gemachtigde in een nachtkluis = 58 en niet 52)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_121
msgid "Commercial bills"
-msgstr ""
+msgstr "Commerciële rekeningen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_11
msgid "Costs for the safe custody of correspondence"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor de veilige bewaring van correspondentie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_041
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_56
msgid "Subsidy"
-msgstr ""
+msgstr "Subsidie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_06
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_107
msgid "Direct debit – DOM’80"
-msgstr ""
+msgstr "Direct krediet - DOM'80"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_60
msgid "Reversal of voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering van de voucher"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_87
msgid "Costs refunded"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten terugbetaald"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_17
msgid "Financial centralisation (debit)"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële centralisatie (debet)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_02
msgid "Payment to the bank on maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling aan de bank op vervaldag"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_025
msgid "Individual entry for exchange charges"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele vermelding voor wisselkosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_004
"also for mixed payments (cash + cheques) - not to be communicated to the "
"clients; for payments made by a third person: see family 01"
msgstr ""
+"Voor eigen rekening - de commentaar voor de cliënt bevindt zich in de "
+"communicatie; ook voor gemengde stortingen (contanten + cheques) - die niet "
+"aan de klanten worden meegedeeld; voor stortingen door een derde: zie "
+"familie 01"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_68
"In case of payment accepted under reserve of count; result of undercrediting "
"- see also transaction 19"
msgstr ""
+"in geval van betaling onder voorbehoud van telling aanvaard; gevolg van te "
+"weinig krediet - zie ook verrichting 19"
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.account,bank_id:0
"The CODA import function will find its CODA processing parameters on this "
"number."
msgstr ""
+"Bankrekening nummer.\n"
+"De CODA importeer functie zal zijn CODA verwerkingsparameters vinden via dit "
+"nummer."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_05
msgid "Payment of wages, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Betaling van de lonen, etc."
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:428
" Please adjust the corresponding entry manually in the generated Bank "
"Statement."
msgstr ""
+"\n"
+" Bankafschrift '%s' lijn '%s':\n"
+" Geen overeenkomende partner records gevonden.\n"
+" Wijzig aub de corresponderende lijn manueel in het gegenereerde "
+"bankafschrift."
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debet"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_10
msgid "Renewal of agreed maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Vernieuwing van afgesproken vervaldag"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_55
msgid "Income from payments by GSM"
-msgstr ""
+msgstr "Inkomen van betalingen via GSM"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_19
msgid "Regularisation costs"
-msgstr ""
+msgstr "Regularisatiekosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_13
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_13
msgid "Transfer from your account"
-msgstr ""
+msgstr "Overzetten van uw account"
#. module: l10n_be_coda
#: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
msgid "The code must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "De code moet uniek zijn!"
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.account,currency:0
#: help:coda.bank.statement,currency:0
msgid "The currency of the CODA Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "De munteenheid van de CODA bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_07
msgid "Collective transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Collectieve overschrijvingen"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:117
"\n"
"CODA V%s statements are not supported, please contact your bank."
msgstr ""
+"\n"
+"CODA V%s afschriften zijn niet ondersteud, gelieve uw bank te contacteren."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_018
msgid "Tental guarantee charges"
-msgstr ""
+msgstr "Lasten huurgarantie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_427
msgid "Belgian Stock Exchange tax"
-msgstr ""
+msgstr "Belgische beursbelasting"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:438
"\n"
"Movement data records of type 2.%s are not supported."
msgstr ""
+"\n"
+"Beweging van records met type 2.%s zijn niet ondersteund."
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:510
"CODA parsing error on information data record 3.2, seq nr %s.\n"
"Please report this issue via your OpenERP support channel."
msgstr ""
+"\n"
+"CODA valideer fout op informatie van record 3.2, seq nr %s.\n"
+"Rapporteer aub dit probleem via uw Odoo ondersteuningskanaal."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_001
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_105
msgid "original amount of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Origineel bedrag van de transactie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_09
msgid "Your semi-standing order"
-msgstr ""
+msgstr "Uw semi-permanente opdracht"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:406
"otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank "
"Statement."
msgstr ""
+"\n"
+" Bankafschrift '%s' lijn '%s':\n"
+" Geen partner record toegewezen: Er zijn meerdere partners met "
+"hetzelfde bankrekeningnummer '%s'.\n"
+" Corrigeer aub de configuratie en voer opnieuw een import uit of "
+"wijzig de overeenkomende record manueel in het gegenereerde bankafschrift."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_09
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_70
msgid "Settlement of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Afwikkeling van effectentransacties"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_01
msgid "Debit customer who is loading"
-msgstr ""
+msgstr "Debet cliënt oplader"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_047
msgid "Charges extension bill"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten verlenging wissel"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_18
msgid "Trade information"
-msgstr ""
+msgstr "Handelsinformatie"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda.trans.code,comment:0
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Reactie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_203
"Confirmation fee | Additional confirmation fee | Commitment fee | Flat fee | "
"Confirmation reservation commission | Additional reservation commission"
msgstr ""
+"Confirmatieprovisie | Aanvullende confirmatieprovisie | "
+"Bereidstellingsprovisie | Flat fee | Bevestiging reservatie commissie | "
+"Aanvullende reservering commissie"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_027
msgid "Charges for unpaid bills"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor onbetaalde rekeningen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_204
msgid "Amendment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Wjizig vergoeding"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_11
msgid "Your semi-standing order – payment to employees"
-msgstr ""
+msgstr "Uw semi-permanente opdracht - betaling aan werknemers"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_66
msgid "For professionals such as insurances and stockbrokers"
-msgstr ""
+msgstr "Voor professionals zoals verzekeringen en effectenmakelaars"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_11
msgid "Your repayment mortgage loan"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbetaling van uw hypothecaire lening"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_37
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_37
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_35
msgid "Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_050
msgid "Capital term investment"
-msgstr ""
+msgstr "Lange termijn kapitaal investering"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_05
"Commission for the renting of boxes put at the disposal for the "
"correspondence"
msgstr ""
+"Commissie voor het huren van dozen die ter beschikking zijn gesteld van de "
+"correspondente"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_008
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_29
msgid "Information charges"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiekosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_03
"Credit transfer for which the order has been given once and which is carried "
"out again at regular intervals without any change."
msgstr ""
+"Overschrijving waarvoor de bestelling een keer is gegeven en die op "
+"regelmatige tijdstippen opnieuw wordt uitgevoerd zonder enige verandering."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_0
"Simple amount without detailed data; e.g. : an individual credit transfer "
"(free of charges)."
msgstr ""
+"Gemakkelijk aantal zonder gedetailleerde data, bijvoorbeeld: een individuele "
+"overschrijving (vrij van kosten)."
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.account,find_partner:0
msgid "Partner lookup via Bank Account Number."
-msgstr ""
+msgstr "Partner opzoeken via bankaccount nummer."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_403
msgid "Minimum discount rate"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum korting ratio"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_56
msgid "Remittance of guaranteed foreign supplier's bill"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van gegarandeerde rekening buitenlandse leverancier"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_02
msgid "Tenders"
-msgstr ""
+msgstr "Inschrijvingen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_07
msgid "Unpaid foreign cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Onbetaalde buitenlandse cheque"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_03
msgid ""
"Bonds, shares, tap issues of CDs, with or without payment of interest, etc."
msgstr ""
+"Obligaties, aandelen, doorlopende emissies van kasbons, met of zonder "
+"betaling van rente, enz."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_66
msgid "Repurchase of petrol coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Terugkoop van benzine coupons"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_058
msgid "Capital premium"
-msgstr ""
+msgstr "Premie kapitaal"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_15
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_62
msgid "Interim interest on subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Tussentijdse intresten bij inschrijving"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,counterparty_currency:0
msgid "Counterparty Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Munteenheid tegenpartij"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_202
msgid "Advising commission | Additional advising commission"
-msgstr ""
+msgstr "Adviescommissie | Aanvullende adviescommissie"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.account,find_partner:0
msgid "Lookup Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner opzoeken"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Glob. Id"
-msgstr ""
+msgstr "Glob. Id"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement:0
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statement_line
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.coda_bank_statement_line
msgid "CODA Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,globalisation_amount:0
msgid "Globalisation Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Globalisatie bedrag"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_13
"Transfer from one account to another account of the same customer at the "
"bank's or the customer's initiative (intracompany)."
msgstr ""
+"Overzetten van de ene rekening naar een andere rekening van dezelfde cliënt "
+"op de bank of de klant zijn initiatief (intracompany)."
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:891
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_52
msgid "Credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet onder gewone voorwaarden"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_50
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_011
msgid "Information pertaining to coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie over kortingsbonnen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_122
msgid "Bills - calculation of interest"
-msgstr ""
+msgstr "Rekeningen - berekening van intrest"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.trans.code:0
"No Bank Statements will be generated for CODA Bank Statements from Bank "
"Accounts of type 'Info'."
msgstr ""
+"Er worden geen bankafschriften gegenereerd voor CODA bankafschriften van "
+"bankrekeningen met type 'Info'."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_49_03
msgid "ATM withdrawal"
-msgstr ""
+msgstr "Bankautomaat afhaling"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_012
msgid "Exchange commission"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel commissie"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.account:0
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_account
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_coda_bank_account_form
msgid "CODA Bank Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankrekening configuratie"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.bank.statement.line.global,coda_statement_line_ids:0
msgid "CODA Bank Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:725
"Structured Communication Type: %s - %s\n"
"Communication: %s"
msgstr ""
+"Partner naam: %s \n"
+"Partner account nummer: %s\n"
+"Transactie type: %s - %s\n"
+"Transactie familie: %s - %s\n"
+"Transactie code: %s - %s\n"
+"Transactie categorie: %s - %s\n"
+"Gestructureerde communicatie type: %s - %s \n"
+"Communicatie: %s"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_04
msgid "Cash withdrawal from an ATM"
-msgstr ""
+msgstr "Geldafhaling van een automaat"
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement,balance_end:0
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balans"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.bank.statement,coda_statement_id:0
msgid "Associated CODA Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Geassocieerde CODA bankafschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_37
msgid "Credit-related costs"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietgerelateerde kosten"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_manage_coda
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_39
msgid "Debit of the drawer after credit under usual reserve or discount"
-msgstr ""
+msgstr "Debet van de tekenaar na krediet onder gewone voorwaarde of korting"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_66
msgid "Financial centralisation (credit)"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële centralisatie (krediet)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_08
msgid "Payment in advance"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling op voorhand"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_37
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_19
msgid "Special charge for safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Speciale kosten voor veilige bewaring"
#. module: l10n_be_coda
#: sql_constraint:coda.bank.account:0
"The combination of Bank Account, Account Description and Currency must be "
"unique !"
msgstr ""
+"De combinatie van bankrekening, account omschrijving en munteenheid moet "
+"uniek zijn !"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_01
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_43_07
msgid "Foreign cheque remitted for collection that returns unpaid"
msgstr ""
+"Buitenlandse cheque ter incasso kwijtgescholden als de cheque onbetaald "
+"terugkomt"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_07
"- insurance costs of account holders against fatal accidents - passing-on of "
"several insurance costs"
msgstr ""
+"- Verzekeringskosten van rekeninghouders tegen dodelijke ongevallen - "
+"doorberekening van diverse verzekeringskosten"
#. module: l10n_be_coda
#: help:coda.bank.account,awaiting_account:0
"Set here the default account that will be used if the partner cannot be "
"unambiguously identified."
msgstr ""
+"Stel hier de standaard rekening in die wordt gebruikt als de partner niet "
+"ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd."
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:284
#, python-format
msgid "No CODA Bank Statement found for this Bank Statement!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen CODA bankafschriften gevonden voor dit bankafschrift!"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_07
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_08
msgid "Payment by means of a payment card outside the Eurozone"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling door middel van een betaalkaart buiten de Eurozone"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_106
msgid ""
"Method of calculation (VAT, withholding tax on income, commission, etc.)"
msgstr ""
+"Methode van berekening (BTW, BTW inhouding op inkomen, commissies, etc.)"
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_comm_type
msgid "CODA structured communication type"
-msgstr ""
+msgstr "CODA gestructureerd communicatie type"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_64
msgid "Reversal of settlement of credit card"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering van de afwikkeling van een creditcard"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_58
"Repayable securities from a deposit or delivered at the counter - credit "
"under usual reserve"
msgstr ""
+"Terugbetaalbare effecten van een storting of geleverd aan het loket - "
+"krediet onder gewone voorwaarden"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_5
"ask for detailed data to be included into his file after the overall record "
"(type 1)."
msgstr ""
+"Detail van 1. Standaard procedure is geen detaillering. Hoewel de klant kan "
+"vragen naar gedetailleerde data in zijn bestand na het record (type 1)."
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda.comm.type,description:0
#: field:account.coda.trans.code,description:0
#: field:account.coda.trans.type,description:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_01
msgid "Payment commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling commercieel papier"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_425
msgid "Foreign broker's commission"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie buitenlandse handelaar"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_37
msgid "Costs relating to outgoing foreign transfers and non-SEPA transfers"
msgstr ""
+"Kosten gerelateerd aan uitgaande buitenlandse overschrijvingen en niet-SEPA "
+"overschrijvingen"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_17
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_400
msgid "Acceptance fee"
-msgstr ""
+msgstr "Toelatingsvergoeding"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_52
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_68
msgid "Compensation for missing coupon"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatie voor missende kortingscode"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Debit Transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Debet transacties"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_33
msgid "Miscellaneous fees and commissions"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse vergoedingen en provisies"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_03
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_03
msgid "Standing order"
-msgstr ""
+msgstr "Doorlopende opdracht"
#. module: l10n_be_coda
#: selection:coda.bank.statement.line,type:0
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Klant"
#. module: l10n_be_coda
#: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:422
"otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank "
"Statement."
msgstr ""
+"\n"
+" Bankafschrift '%s' lijn '%s':\n"
+" De bankrekening (%s' is niet gedefinieerd voor de partner '%s'.\n"
+" Corriger aub deze configuratie en voer hierna opnieuw een import uit "
+"of wijzig de corresponderende lijn manueel in het gegenereerde bankafschrift."
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_49
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_49
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_99
msgid "Cancellation or correction"
-msgstr ""
+msgstr "Annulering of correctie"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.account:0
#: view:coda.bank.statement.line:0
#: field:coda.bank.statement.line,coda_bank_account_id:0
msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Bankrekening"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_56
msgid "Interest or capital subsidy"
-msgstr ""
+msgstr "Intrest of kapitaalsubsidie"
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "Fin.Account"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekrekening"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_62
msgid "Unpaid postal order"
-msgstr ""
+msgstr "Onbetaalde postorder"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_428
msgid "Interest accrued"
-msgstr ""
+msgstr "Rente"
#. module: l10n_be_coda
#: field:account.coda.comm.type,code:0
msgid "Structured Communication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gestructureerde communicatie type"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_401
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_210
msgid "Commitment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Bereidstellingspremie"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.trans.category:0
#. module: l10n_be_coda
#: field:coda.bank.statement.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequentie"
#. module: l10n_be_coda
#: view:account.coda.import:0
#. module: l10n_be_coda
#: view:coda.bank.statement.line:0
msgid "CODA Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "CODA afschriften"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_073
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_430
msgid "Recovery of foreign tax"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel van buitenlandse belasting"
#. module: l10n_be_coda
#: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_01
msgid "Guarantee card charges"
-msgstr ""
+msgstr "Garandeer kaartkosten"