[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be_coda / i18n / nl.po
index 26e6750..bef2717 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 10:08+0000\n"
 "Last-Translator: Yenthe - Bapps.be <yenthespam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-28 06:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Teruggevorderde rekening"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_016
 msgid "BLIW/IBLC dues"
-msgstr ""
+msgstr "BLIW/IBLC"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:909
@@ -135,6 +135,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"Het bestand bevat een invalide CODA transactie faimilie: %s."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_66
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_39
 msgid "Return of an irregular bill of exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Terugkeer van een onregelmatige wissel"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_011
@@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "BTW"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_09
 msgid "Debit of the agios to the account of the drawee"
-msgstr ""
+msgstr "Flow van de premies op de rekening van de betrokkene"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.comm.type:0
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "CODA Gestructureerde Communicatie Types"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_50
 msgid "Spot sale of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Contante verkoop van buitenlandse valuta"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:321
@@ -251,6 +253,9 @@ msgid ""
 "CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n"
 "Please report this issue via your OpenERP support channel."
 msgstr ""
+"\n"
+"CODA valideer fout op beweging van record 2.2, seq nr %s.\n"
+"Rapporteer dit probleem via je Odoo ondersteuningskanaal aub."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_58
@@ -287,6 +292,7 @@ msgstr "Behandelingskosten"
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_47_13
 msgid "Debit customer, payment of agios, interest, exchange commission, etc."
 msgstr ""
+"Debet cliënt, de betaling van premies, rente, wisselkoers commissie, etc."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda,date:0
@@ -316,7 +322,7 @@ msgstr "Afdelingscheque"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_206
 msgid "Surety fee/payment under reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Garantieprovisie / betaling onder voorbehoud"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_53
@@ -326,13 +332,15 @@ msgstr "Cash storting aan een ATM"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_52
 msgid "Forward sale of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Doorsturen verkoop in buitenlandse activa"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_05
 msgid ""
 "Debit of the subscriber for the complementary payment of partly-paid shares"
 msgstr ""
+"Debet van de inschrijver voor de complementaire storting van gedeeltelijk "
+"betaalde aandelen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_bank_statement_line_global
@@ -348,7 +356,7 @@ msgstr "Waarde correctie"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_27
 msgid "For publications of the financial institution"
-msgstr ""
+msgstr "Voor publicaties van de financiële instantie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_01
@@ -358,7 +366,7 @@ msgstr "Betaling buitenlandse factuur"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_024
 msgid "Growth premium"
-msgstr ""
+msgstr "Groeipremie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: selection:account.coda.trans.code,type:0
@@ -383,7 +391,7 @@ msgstr "Ongedefinieerde transacties"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_62
 msgid "When reimbursed separately to the subscriber"
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer afzonderlijk aan afzender vergoed"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.trans.category:0
@@ -393,12 +401,12 @@ msgstr "CODA Transactie Categorie"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_067
 msgid "Fixed loan advance - extension"
-msgstr ""
+msgstr "Vast voorschot kredieten - verlenging"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_07
 msgid "Your repayment instalment credits"
-msgstr ""
+msgstr "Uw terugbetaling afbetalingskredieten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_13
@@ -420,6 +428,8 @@ msgstr "Betaalterminal contant storting"
 msgid ""
 "Debit of a cheque in foreign currency or in EUR in favour of a foreigner"
 msgstr ""
+"Debet van een cheque in vreemde valuta of in euro ten gunste van een "
+"buitenlander"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_54
@@ -429,7 +439,7 @@ msgstr "Buitenlandse korting"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_62
 msgid "Remittance of documents abroad - credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van kranten in het buitenland - Krediet na ontvangst"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement.line,name:0
@@ -455,6 +465,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"Het bestand bevat een invalide CODA transactietype: %s."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_33
@@ -492,7 +504,7 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_052
 msgid "Residence state tax"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting land van vestiging"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:462
@@ -535,6 +547,8 @@ msgstr "Huren van kluizen"
 msgid ""
 "Partner lookup via the 'BBA' Structured Communication field of the Invoice."
 msgstr ""
+"Partner opzoeken via het 'BBA' gestructureerde communicatie veld van de "
+"factuur."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_104
@@ -544,7 +558,7 @@ msgstr "Equivalent in EUR"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_50
 msgid "Remittance of foreign bill credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van buitenlandse creditcard na ontvangst"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:156
@@ -570,6 +584,11 @@ msgid ""
 "matter of principle, this type is also used when no detailed data is "
 "following (type 5)."
 msgstr ""
+"Bedrag getotaliseerd door de klant; bijvoorbeeld een bestand of loon "
+"hergroepering van lonen of betalingen aan leveranciers of een hergroepering "
+"bestand waarvoor de klant wordt gedebiteerd of gecrediteerd in één bedrag. "
+"Als een kwestie van principe, is dit type gebruikt als er geen "
+"gedetailleerde gegevens worden gevolgd (type 5)."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement.line:0
@@ -584,7 +603,7 @@ msgstr "Transactie type"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda
 msgid "Object to store CODA Data Files"
-msgstr ""
+msgstr "Object om CODA databestanden op te slaan"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_029
@@ -599,11 +618,14 @@ msgid ""
 "CODA parsing error on information data record 3.3, seq nr %s.\n"
 "Please report this issue via your OpenERP support channel."
 msgstr ""
+"\n"
+"CODA controle fout op informatie van data item 3.3, seq nr %s.\n"
+"Rapporteer dit probleem aub via het Odoo ondersteuningskanaal."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_003
 msgid "Credit commission"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietcommissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:632
@@ -613,11 +635,15 @@ msgid ""
 "Configuration Error!\n"
 "Please verify the Default Debit and Credit Account settings in journal %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"Configuratiefout!\n"
+"Controleer aub de standaard debet en credit account instellingen in de "
+"journalen %s."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_58
 msgid "Remittance of foreign cheque credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van buitenlandse cheque na ontvangst"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_8
@@ -630,21 +656,23 @@ msgid ""
 "(cancellation of an undue debit of the debtor at the initiative of the "
 "financial institution or the debtor for lack of cover)"
 msgstr ""
+"(Annulering van een onbetaalde debitering van de schuldenaar op initiatief "
+"van de financiële instelling of de schuldenaar bij gebrek aan provisie)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_11
 msgid "Payable coupons/repayable securities"
-msgstr ""
+msgstr "Verschuldigde coupons / terugbetaalbare effecten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_50
 msgid "Sale of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop van effecten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_51
 msgid "Transfer in your favour – initiated by the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijving ten uwen gunste - geïnitieerd door de bank"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda:0
@@ -661,17 +689,17 @@ msgstr "RBP gegevens"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_06
 msgid "Share option plan – exercising an option"
-msgstr ""
+msgstr "Delen optieregeling - uitoefening jaar optie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_051
 msgid "Withholding tax"
-msgstr ""
+msgstr "Roerende voorheffing"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_006
 msgid "Information concerning the detail amount"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie over het detailbedrag"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_37
@@ -686,7 +714,7 @@ msgstr "Familie"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_66
 msgid "Retrocession of issue commission"
-msgstr ""
+msgstr "Retrocessie van uitgifte commissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_68
@@ -704,6 +732,8 @@ msgstr "Periode"
 msgid ""
 "Withdrawal by counter cheque or receipt; cash remitted by the bank clerk"
 msgstr ""
+"Intrekking door loketcheque of ontvangstbewijs; geld overhandigd door de "
+"bankbediende"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_01
@@ -713,12 +743,12 @@ msgstr "Korte termijn lening"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_01
 msgid "Domestic or local SEPA credit transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Binnenlandse of lokale SEPA-overschrijvingen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_03
 msgid "Settlement credit cards"
-msgstr ""
+msgstr "Schikking creditkaarten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_402
@@ -734,7 +764,7 @@ msgstr "Kosten correspondent"
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_415
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_39
 msgid "Surety fee"
-msgstr ""
+msgstr "Garantieprovisie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_017
@@ -751,11 +781,14 @@ msgid ""
 "The associated Bank Statement has already been confirmed.\n"
 "Please undo this action first."
 msgstr ""
+"Kan CODA bankafschrift niet verwijderen '%s' van journaal '%s'.\n"
+"De geassocieerde bankafschrift is al bevestigd.\n"
+"Gelieve deze actie eerst ongedaan te maken."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_07
 msgid "Collective transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Collectieve overdracht"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:910
@@ -765,6 +798,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Number of statements : "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Aantal afschriften: "
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_05
@@ -772,11 +808,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The principal will be debited for the total amount of the file entered."
 msgstr ""
+"De opdrachtgever zal worden gedebiteerd voor het totale bedrag van het "
+"opgegeven bestand."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_111
 msgid "POS credit – Globalisation"
-msgstr ""
+msgstr "POS krediet - Globalisering"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_52
@@ -786,12 +824,12 @@ msgstr "Betaling in uw voordeel"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_08
 msgid "Registering compensation for savings accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Registreren compensatie voor spaarrekeningen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_51
 msgid "Company issues paper in return for cash"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijf geeft obligaties in ruil voor contant"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,journal:0
@@ -803,17 +841,17 @@ msgstr "Dagboek"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_19
 msgid "Settlement of credit cards"
-msgstr ""
+msgstr "Schikking van kredietkaarten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_87
 msgid "Reimbursement of cheque-related costs"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbetaling van kosten controle"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_50
 msgid "Settlement of instalment credit"
-msgstr ""
+msgstr "Beslechting van afbetaling"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_08
@@ -821,11 +859,14 @@ msgid ""
 "Debit of the remitter when the drawee pays in advance directly to the "
 "remitter (regards bank acceptances)"
 msgstr ""
+"Debet van de afzender wanneer de betrokkene op voorhand betaald aan de "
+"afzender (betreft bankacceptaties)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_60
 msgid "Remittance of documents abroad - credit under usual reserve"
 msgstr ""
+"Afdracht van documenten in het buitenland - krediet onder gewone voorwaarden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_52
@@ -863,6 +904,15 @@ msgid ""
 "Account Holder Name: %s\n"
 "Date: %s, Starting Balance:  %.2f, Ending Balance: %.2f%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bankjournaal: %s\n"
+"CODA versie: %s\n"
+"CODA sequentie nummer: %s\n"
+"Papier verklaring sequentie nummer: %s\n"
+"Bankrekening: %s\n"
+"Naam rekeninghouder: %s\n"
+"Datum: %s, startbalans: %.2f, eindbalans: %.2f%s"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:590
@@ -877,21 +927,24 @@ msgid ""
 "Purchase of domestic or foreign securities, including subscription rights, "
 "certificates, etc."
 msgstr ""
+"Aankoop van binnenlandse of buitenlandse effecten, inbegrepen "
+"inschrijvingsrechten, certificaten, etc."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_38
 msgid "Costs relating to incoming foreign and non-SEPA transfers"
 msgstr ""
+"Kosten gerelateerd aan inkomende buitenlandse en niet-SEPA transacties"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_52
 msgid "Whatever the currency of the security"
-msgstr ""
+msgstr "Wat ook de valuta is van de effecten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_069
 msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by customer"
-msgstr ""
+msgstr "Termijncontracten arbitrage: te leveren som door klant"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_51
@@ -933,6 +986,7 @@ msgstr "Buitenlands commerciëel papier"
 msgid ""
 "Hire-purchase agreement under which the financial institution is the lessor"
 msgstr ""
+"Huurkoop overeenkomst onder welke de financiële instantie de verhuurder is"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.import:0
@@ -943,11 +997,12 @@ msgstr "of"
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_66
 msgid "Remittance of cheque by your branch - credit under usual reserve"
 msgstr ""
+"Afdracht van cheque door uw afdeling - krediet onder gewone voorwaarden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_50
 msgid "Credit of the remitter"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet van de afzender"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda.trans.category,category:0
@@ -957,17 +1012,17 @@ msgstr "Transactie categorie"
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda,statement_ids:0
 msgid "Generated CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Gegenereerde CODA bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_09
 msgid "Purchase of petrol coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van benzine coupons"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_52
 msgid "Remittance of foreign bill credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van buitelandse wisselkrediet onder gewone voorwaarden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_061
@@ -1003,12 +1058,12 @@ msgstr "Verschillende transacties"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_406
 msgid "Collection charges"
-msgstr ""
+msgstr "Inningskosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_55
 msgid "Fixed advance – interest only"
-msgstr ""
+msgstr "Vast voorschot - alleen de rente"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement:0
@@ -1028,11 +1083,14 @@ msgid ""
 "The CODA Statement %s Starting Balance (%.2f) does not correspond with the "
 "previous Closing Balance (%.2f) in journal %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"Deze CODA bankafschrift %s startbalans (%.2f) komt niet overeen met de "
+"vorige sluitingsbalands (%.2f) in journaal %s."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_27
 msgid "Subscription fee"
-msgstr ""
+msgstr "Inschrijfkosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_036
@@ -1042,7 +1100,7 @@ msgstr "Kosten gerelateerd aan een geweigerde cheque"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_101
 msgid "Credit transfer or cash payment with structured format communication"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijving of contante betaling met gestructureerde mededeling"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_127
@@ -1052,23 +1110,23 @@ msgstr "Europese direct debit (SEPA)"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_068
 msgid "Countervalue of an entry"
-msgstr ""
+msgstr "Tegenwaarde van een boeking"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_010
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_31
 msgid "Writ service fee"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten deurwaarder"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_13
 msgid "Your repurchase of issue"
-msgstr ""
+msgstr "Uw aankoop van uitgifte"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_409
 msgid "Safe deposit charges"
-msgstr ""
+msgstr "Kluiskosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,def_payable:0
@@ -1078,12 +1136,12 @@ msgstr "Standaard uitgavenrekening"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_055
 msgid "Repayment loan or credit capital"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbetaling van kapitaal lening of krediet"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_05
 msgid "Settlement of fixed advance"
-msgstr ""
+msgstr "Afwikkeling van vast voorschot"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:333
@@ -1094,6 +1152,9 @@ msgid ""
 "CODA parsing error on movement data record 2.3, seq nr %s.\n"
 "Please report this issue via your OpenERP support channel."
 msgstr ""
+"\n"
+"CODA valideer fout op beweging gegevens van record 2.3, seq nr %s.\n"
+"Rapporteer aub dit probleem via uw Odoo ondersteuningskanaal."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_15
@@ -1101,6 +1162,8 @@ msgid ""
 "Commission collected to the debit of the customer to whom the bank delivers "
 "a key which gives access to the night safe"
 msgstr ""
+"Verzamelde commissie ten laste van de klant aan wie de bank de sleutel "
+"levert voor toegang tot de nachtkluis"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_059
@@ -1121,13 +1184,23 @@ msgid ""
 "CODA sequence number: %(coda)s\n"
 "Paper Statement sequence number: %(paper)s"
 msgstr ""
+"Definieer  de regels voor het aanmaken van de naam van de bankafschriften "
+"gegenereerd door de CODA verwerking.\n"
+"Bijvoorbeeld %(code)s%(y)s/%(papier)s\n"
+"\n"
+"Variabelen:\n"
+"Bankcode: %(code)s\n"
+"Huidig jaar met eeuw: %(jaar)s\n"
+"Huidig jaar zonder eeuw: %(y)s\n"
+"CODA sequentie nummer: %(coda)s\n"
+"Papier sequentie nummer: %(papier)s"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_108
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_01
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_50
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met afsluiten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: help:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0
@@ -1141,12 +1214,12 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_05
 msgid "Commercial paper claimed back"
-msgstr ""
+msgstr "Teruggevorderd handelspapier"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_411
 msgid "Fixed collection charge"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste collectiekosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_64
@@ -1158,6 +1231,7 @@ msgstr "Uw winnend loterij ticket"
 msgid ""
 "Identification of the de ultimate ordering customer/debtor (SEPA SCT/SDD)"
 msgstr ""
+"Identificatie van de de ultieme opdrachtgever / schuldenaar (SEPA SCT / SDD)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_05
@@ -1172,7 +1246,7 @@ msgstr "Betaling kaartkosten"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_54
 msgid "Remittance of commercial paper for discount"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van handelspapier met korting"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_01
@@ -1187,17 +1261,18 @@ msgstr "Aankoop van goud/stukken"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_15
 msgid "Balance due insurance premium"
-msgstr ""
+msgstr "Balans door verzekeringspremie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_11
 msgid "Debit of the issuer by the bank in charge of the financial service"
 msgstr ""
+"Debiet van de uitgever door de bank in belasting van de financiële dienst"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_58
 msgid "Remittance of cheques, vouchers, etc. credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van cheques, bonnen, etc na collectie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_19
@@ -1218,7 +1293,7 @@ msgstr "Idem zonder garantie"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_63
 msgid "Second credit of unpaid cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Tweede krediet van betaalde cheque"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:389
@@ -1231,6 +1306,13 @@ msgid ""
 "otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank "
 "Statement."
 msgstr ""
+"\n"
+"    Bankafschrift '%s' lijn '%s':\n"
+"        Er is geen factuur die overeenkomt met de gestructureerde "
+"communicatie '%s'.\n"
+"        Controleer en wijzig aub de factuur en voer daarna de import terug "
+"uit of wijzig manueel de corresponderende lijn in het gegenereerde "
+"bankafschrift."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_065
@@ -1253,12 +1335,12 @@ msgstr "ATM betaling (meestal Eurocheque kaart)"
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,description1:0
 msgid "Primary Account Description"
-msgstr ""
+msgstr "Primaire account omschrijving"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_126
 msgid "Term investments"
-msgstr ""
+msgstr "Termijninvesteringen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_100
@@ -1266,16 +1348,18 @@ msgid ""
 "(SEPA) payment with a structured format communication applying the ISO "
 "standard 11649: Structured creditor reference to remittan"
 msgstr ""
+"(SEPA) betaling met een gestructureerde communicatie type met ISO standaard "
+"11649: Gestructureerde referentie van debiteur aan ontvanger"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_100
 msgid "Gross amount"
-msgstr ""
+msgstr "Brutobedrag"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_62
 msgid "Reversal of cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering van cheques"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_64
@@ -1287,7 +1371,7 @@ msgstr "Intercompany"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_01
 msgid "Spot purchase of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Detecteer aankoop van vreemde valuta"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement.line,val_date:0
@@ -1297,7 +1381,7 @@ msgstr "Valutadatum"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_429
 msgid "Foreign Stock Exchange tax"
-msgstr ""
+msgstr "Tax buitenlandse wisselkoers"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_05
@@ -1314,7 +1398,7 @@ msgstr "Geen"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_405
 msgid "Bill guarantee commission"
-msgstr ""
+msgstr "Rekening garantiecommissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_06
@@ -1325,11 +1409,13 @@ msgstr "Extenties"
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_008
 msgid "Identification of the de ultimate beneficiary/creditor (SEPA SCT/SDD)"
 msgstr ""
+"Identificatie van de de uiteindelijke begunstigde / schuldeiser (SEPA SCT / "
+"SDD)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_49
 msgid "Foreign counter transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Buitenlandse toonbanktransacties"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_01
@@ -1346,6 +1432,8 @@ msgstr "Relatie"
 msgid ""
 "Fixed right, either one-off or periodical; for details, see \"categories\""
 msgstr ""
+"Vast recht, kan eenmalig of periodiek zijn; voor meer informatie zie "
+"\"Categorieën\""
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_05
@@ -1355,12 +1443,12 @@ msgstr "Proton opladen"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_21
 msgid "Pay-packet charges"
-msgstr ""
+msgstr "Betaal-pakket kosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,transfer_account:0
 msgid "Default Internal Transfer Account"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard interne overdrachtrekening"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_074
@@ -1388,12 +1476,12 @@ msgstr "Normaal"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_50
 msgid "Credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet na ontvangst"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_80
 msgid "Separately charged costs and provisions"
-msgstr ""
+msgstr "Apart in rekening gebracht kosten en voorzieningen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.account:0
@@ -1405,7 +1493,7 @@ msgstr "Valuta"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_06
 msgid "Extension of maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Verlenging vervaldag"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,def_receivable:0
@@ -1425,7 +1513,7 @@ msgstr "Totaalbedrag"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_214
 msgid "Issue commission (delivery order)"
-msgstr ""
+msgstr "Probleemcommissie (leveringsbon)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_07
@@ -1433,6 +1521,8 @@ msgid ""
 "Often by standing order or direct debit. In case of direct debit, family 13 "
 "is used."
 msgstr ""
+"Dikwijls via doorlopende opdracht of domiciliëring. In geval van "
+"automatische incasso, wordt familie 13 gebruikt."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_01
@@ -1442,17 +1532,17 @@ msgstr "Een GSM kaart opladen"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_021
 msgid "Costs for drawing up a bank cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor opstellen van een bankcheque"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_026
 msgid "Handling commission"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerkingscommissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_201
 msgid "Advice notice commission"
-msgstr ""
+msgstr "Advies mededeling van de commissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_64
@@ -1463,7 +1553,7 @@ msgstr "Garantie"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_07
 msgid "Unpaid commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Onbetaald commercieel papier"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:121
@@ -1486,7 +1576,7 @@ msgstr "Gegevensfout!"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_010
 msgid "Information pertaining to sale or purchase of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie over verkoop of aankoop van effecten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_54
@@ -1496,7 +1586,7 @@ msgstr "Uw ATM betaling"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_123
 msgid "Fees and commissions"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslagen en commissies"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:690
@@ -1511,12 +1601,12 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_15
 msgid "Purchase of an international bank cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van een internationale bankcheque"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,coda_st_naming:0
 msgid "Bank Statement Naming Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Naamgevingsbeleid bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement,date:0
@@ -1538,7 +1628,7 @@ msgstr "Uitgebreide filters..."
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_06
 msgid "Costs chargeable to the remitter"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten ten laste van de afzender"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_205
@@ -1546,31 +1636,33 @@ msgid ""
 "Documentary payment commission | Document commission | Drawdown fee | "
 "Negotiation fee"
 msgstr ""
+"Documentaire betalingsprovisie | Document Commissie | Drawdown vergoeding | "
+"Negotiëringsprovisie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_60
 msgid "Settlement of mortgage loan"
-msgstr ""
+msgstr "Beslechting van de hypothecaire lening"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_01
 msgid "Purchase of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoop van effecten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda,note:0
 msgid "Import Log"
-msgstr ""
+msgstr "Import log"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_07
 msgid "Domestic commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Binnenlands commercieel papier"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_034
 msgid "Reinvestment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Herbeleggingsvergoeding"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_12
@@ -1580,7 +1672,7 @@ msgstr "Kosten om een bankgarantie te openen"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_414
 msgid "Regularisation charges"
-msgstr ""
+msgstr "Regularisering toeslagen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement:0
@@ -1588,17 +1680,17 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_account_bank_statement_goto_coda_bank_statement
 #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement
 msgid "CODA Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_15
 msgid "Your repayment hire-purchase and similar claims"
-msgstr ""
+msgstr "Uw terugbetaling van huurkoop en soortgelijke vorderingen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_62
 msgid "Reversal of cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering van de cheque"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda.trans.code,code:0
@@ -1608,12 +1700,12 @@ msgstr "Code"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_032
 msgid "Drawing up a circular cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Opstellen van een circulaire cheque"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement:0
 msgid "Seq"
-msgstr ""
+msgstr "Seq"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_52
@@ -1629,17 +1721,17 @@ msgstr "Bankafschrift"
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement.line,counterparty_name:0
 msgid "Counterparty Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam tegenpartij"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_006
 msgid "Various fees/commissions"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse kosten/commissies"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_209
 msgid "Transfer commission"
-msgstr ""
+msgstr "Overdrachtcommissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.import:0
@@ -1663,6 +1755,8 @@ msgid ""
 "Simple amount with detailed data; e.g. in case of charges for cross-border "
 "credit transfers."
 msgstr ""
+"Gemakkelijk bedrag met gedetailleerde data, bijvoorbeeld in geval van kosten "
+"voor grensoverschrijdende overschrijvingen."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_15
@@ -1678,6 +1772,7 @@ msgstr "Collectieve loonbetalingen"
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_17
 msgid "Collected for unsealed deposit of securities, and other parcels"
 msgstr ""
+"Verzameld voor onverzegelde storting van effecten, en andere pakketten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_004
@@ -1692,7 +1787,7 @@ msgstr "Betaling van een buitenlandse cheque"
 #. module: l10n_be_coda
 #: help:coda.bank.account,journal:0
 msgid "Bank Journal for the Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Bankjournaal voor het bankafschrift"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: selection:coda.bank.statement.line,type:0
@@ -1702,43 +1797,45 @@ msgstr "Globalisatie"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_54
 msgid "Fixed advance – capital and interest"
-msgstr ""
+msgstr "Vast voorschot - kapitaal en rente"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_11
 msgid "Payment documents abroad"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling buitenlandse documenten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_09
 msgid ""
 "Postage recouped to the debit of the customer (including forwarding charges)"
 msgstr ""
+"Portokosten gerecupereerd ten laste van de klant (inclusief "
+"verzendingskosten)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_04
 msgid "Costs for holding a documentary cash credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor het houden van een kaskrediet"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement,balance_start:0
 msgid "Starting Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Beginbalans"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_13
 msgid "Settlement of bank acceptances"
-msgstr ""
+msgstr "Afwikkeling van bankacceptaties"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_200
 msgid "Overall documentary credit charges"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene documentaire kredietkosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_25
 msgid "Renting of direct debit box"
-msgstr ""
+msgstr "Huren van domiciliëringsbus"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_52
@@ -1746,6 +1843,8 @@ msgid ""
 "Payment of coupons from a deposit or settlement of coupons delivered over "
 "the counter - credit under usual reserve"
 msgstr ""
+"Betaling van coupons van een borg of afwikkeling van coupons afgeleverd over "
+"de toonbank - krediet onze gewone reserve"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: help:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0
@@ -1754,28 +1853,31 @@ msgid ""
 "globalisation of which this record is the first.\n"
 "The same code will be repeated at the end of the globalisation."
 msgstr ""
+"De waarde die vermeld is (1 tot 9), geeft het hiërarchische niveau van de "
+"globalisatie aan van welke dit record het eerste is.\n"
+"Dezelfde code zal herhaald worden tot het einde van de globalisatie."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,description2:0
 msgid "Secondary Account Description"
-msgstr ""
+msgstr "Secundaire accountomschrijving"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_211
 msgid "Credit arrangement fee | Additional credit arrangement fee"
-msgstr ""
+msgstr "krediet regelingskosten | Bijkomende regelingskosten krediet"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statements
 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_coda_bank_statements
 msgid "CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_62
 msgid "Term loan"
-msgstr ""
+msgstr "Termijnlening"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_70
@@ -1808,23 +1910,23 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_035
 msgid "Charges foreign documentary bill"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten buitenlandse factuur"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_39
 msgid "Agios on guarantees given"
-msgstr ""
+msgstr "Rentes op gegeven garanties"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_070
 msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by bank"
-msgstr ""
+msgstr "Termijncontracten arbitrage: bedrag te leveren door bank"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56
 msgid "Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Reserveer"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23
@@ -1832,11 +1934,13 @@ msgid ""
 "Costs charged for all kinds of research (information on past transactions, "
 "address retrieval, ...)"
 msgstr ""
+"Kosten aangerekend voor alle soorten van onderzoek (informatie over vorige "
+"transacties, adres opzoeken, ...)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_14
 msgid "Handling costs instalment credit"
-msgstr ""
+msgstr "Handelskosten afbetaling"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_6
@@ -1846,6 +1950,10 @@ msgid ""
 "the detailed data. In that case, one will speak of a ‘separate application’. "
 "The records in a separate application keep type 6."
 msgstr ""
+"Detail van 2. Simpel aantal zonder gedetailleerde data. Normaal komt dit "
+"soort data na type 2. De klant kan vragen naar een apart bestand met de "
+"gedetailleerde data. In dit geval spreekt men van een 'aparte applicatie'. "
+"Het record is een aparte applicatie van type 6."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda:0
@@ -1855,12 +1963,12 @@ msgstr "CODA Bestanden"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_17
 msgid "Financial centralisation"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële centralisatie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_404
 msgid "Discount commission"
-msgstr ""
+msgstr "Kortingscommissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_45
@@ -1880,27 +1988,27 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_22
 msgid "Management/custody"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer / voogdij"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_51
 msgid "Tender"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbesteding"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_56
 msgid "Non-presented certified cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Niet gepresenteerd gecertificeerde cheques"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_408
 msgid "Cover commission"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie dekken"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_071
 msgid "Fixed loan advance - availability"
-msgstr ""
+msgstr "Vast voorschot kredieten - beschikbaarheid"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda,name:0
@@ -1916,12 +2024,12 @@ msgstr "V.b. om facturen te tekenen"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_37
 msgid "Various costs for possessing or using a payment card"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse kosten voor het bezit of het gebruik van een betaalkaart"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_37
 msgid "Costs related to commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten gerelateerd aan commercieel papier"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_043
@@ -1932,7 +2040,7 @@ msgstr "Verzekeringskosten"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_431
 msgid "Delivery of a copy"
-msgstr ""
+msgstr "Toezending van een kopie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: help:coda.bank.account,transfer_account:0
@@ -1940,6 +2048,9 @@ msgid ""
 "Set here the default account that will be used for internal transfer between "
 "own bank accounts (e.g. transfer between current and deposit bank accounts)."
 msgstr ""
+"Zet hier uw standaard account in dat gebruikt wordt voor interne "
+"overboekingen tussen uw eigen bankrekeningen (bijvoorbeeld een "
+"overschrijving tussen de huidige en deposito bankreningen)."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda:0
@@ -1968,12 +2079,12 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_60
 msgid "Non-presented circular cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Niet cirkelvormige gepresenteerde cheque"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement,line_ids:0
 msgid "CODA Bank Statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: sql_constraint:account.coda:0
@@ -1983,7 +2094,7 @@ msgstr "Dit CODA bestand werd reeds geïmorteerd !"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_19
 msgid "Documentary import credits"
-msgstr ""
+msgstr "Documentaire import kredieten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_001
@@ -1993,17 +2104,17 @@ msgstr "Gegevens van de tegenpartij"
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.comm.type:0
 msgid "CODA Structured Communication Type"
-msgstr ""
+msgstr "CODA gestructureerde communicatie type"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_07
 msgid "Contra-entry of a direct credit or of a discount"
-msgstr ""
+msgstr "Tegenboeking van een directe creditering of korting"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_55
 msgid "Interest term investment"
-msgstr ""
+msgstr "Interest termijnbelegging"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_007
@@ -2024,12 +2135,12 @@ msgstr "Rekening"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_17
 msgid "Management fee"
-msgstr ""
+msgstr "Beheervergoeding"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_37
 msgid "Costs relating to the payment of a foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten met betrekking tot de betaling van een buitenlandse rekening"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_13
@@ -2039,17 +2150,17 @@ msgstr "Eurocheque uitgeschreven in het buitenland"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_01
 msgid "Capital and/or interest (specified by the category)"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitaal en/of intrest (gespecificeerd door de categorie)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement.line:0
 msgid "Glob. Am."
-msgstr ""
+msgstr "Glob. Bd."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_17
 msgid "Charge for safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Kost voor bewaring"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_102
@@ -2057,11 +2168,13 @@ msgid ""
 "Credit transfer or cash payment with reconstituted structured format "
 "communication"
 msgstr ""
+"Overschrijving of contante betaling met gereconstitueerde gestructureerde "
+"mededeling"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_86
 msgid "Payment after cession"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling na overdacht"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:140
@@ -2071,6 +2184,8 @@ msgid ""
 "CODA File with Filename '%s' and Creation Date '%s' has already been "
 "imported."
 msgstr ""
+"\n"
+"CODA bestand met bestandsnaam '%s' en aanmaakdatum '%s' is al geïmporteerd."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:303
@@ -2082,7 +2197,7 @@ msgstr "Ongeldige actie!"
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_14
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_14
 msgid "Warrant fallen due"
-msgstr ""
+msgstr "Garantie vervallen door"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_imported_coda_files
@@ -2094,11 +2209,12 @@ msgstr "Geïmporteerde CODA Bestanden"
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_29
 msgid "Charges collected for: - commercial information - sundry information"
 msgstr ""
+"Inning van heffingen voor: - commerciële informatie - diverse inlichtingen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_15
 msgid "In case of subscription before the interest due date"
-msgstr ""
+msgstr "In geval van inschrijving voor de rente datum"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_43
@@ -2113,31 +2229,37 @@ msgid ""
 "The CODA creation date doesn't fall within a defined Accounting Period.\n"
 "Please create the Accounting Period for date %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"De CODA aanmaakdatum valt niet binnen een gedefinieerde boekingsperiode.\n"
+"Maak aub een boekingsperiode aan voor de datum %s."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_62
 msgid "Sale of gold/pieces under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop van goud / penningen onder gewone voorwaarden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_51
 msgid "The bank takes the initiative for crediting the customer’s account."
 msgstr ""
+"De bank neemt het initiatief voor de creditering van de rekening van de "
+"klant."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_05
 msgid "Full or partial reimbursement of a fixed advance at maturity date"
 msgstr ""
+"Volledige of gedeeltelijke terugbetaling van een vast voorschot op vervaldag"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_26
 msgid "Travel insurance premium"
-msgstr ""
+msgstr "Reisverzekering premie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_416
 msgid "Charges for the deposit of security"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor de veiligheid van stortingen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_04
@@ -2152,17 +2274,17 @@ msgstr "Bill of lading"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_50
 msgid "Remittance of commercial paper - credit after collection"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van commercieel papier - krediet na inning"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement:0
 msgid "Search CODA Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek CODA bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_410
 msgid "Reclamation charges"
-msgstr ""
+msgstr "Terugwinning kosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_be_coda.action_coda_bank_statements
@@ -2172,16 +2294,20 @@ msgid ""
 "associated with a CODA contain the subset of the CODA Bank Statement data "
 "that is required for the creation of the Accounting Entries."
 msgstr ""
+"De CODA bankafschriften bevatten de informatie gecodeerd in hun oorsprong "
+"uit hun oorspronkelijke CODA bestand in een voor mensen leesbare vorm. De "
+"bankverklaringen  in verband met een CODA bevatten de subset van het CODA "
+"bankafschrift data die nodig is voor de oprichting van de boekingen."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_114
 msgid "POS credit - individual transaction"
-msgstr ""
+msgstr "POS krediet - individuele transactie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_70
 msgid "Settlement of discount bank acceptance"
-msgstr ""
+msgstr "Afwikkeling van bankacceptaties met korting"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:114
@@ -2199,11 +2325,12 @@ msgstr "Eurozone = landen met de euro als officiële munt"
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_02
 msgid "The bank takes the initiative for debiting the customer’s account."
 msgstr ""
+"De bank neemt het initiatief voor debitering van de rekening van de klant."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_58
 msgid "Reversal"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.account:0
@@ -2226,7 +2353,7 @@ msgstr "De gestructureerde communicatiecode moet uniek zijn!"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_418
 msgid "Endorsement commission"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbevelingscommissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_005
@@ -2237,22 +2364,22 @@ msgstr "Huur van postbus"
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58
 #, python-format
 msgid "Wizard in incorrect state. Please hit the Cancel button."
-msgstr ""
+msgstr "Wizard in foute status. Gebruik de annuleer knop aub."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_13
 msgid "Commission for renting a safe deposit box"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie voor het huren van een kluis"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_39
 msgid "To be used for issued circular cheques given in consignment"
-msgstr ""
+msgstr "Te gebruiken voor uitgegeven circulaire cheques in consignatie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_11
 msgid "Securities"
-msgstr ""
+msgstr "Effecten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: selection:coda.bank.statement.line,type:0
@@ -2266,11 +2393,15 @@ msgid ""
 "credit transfers with a structured communication As a matter of principle, "
 "this type will also be used when no detailed data (type 6 or 7) is following."
 msgstr ""
+"Bedrag getotaliseerd door de bank; bijv. : Het totale bedrag van een reeks "
+"overschrijvingen met gestructureerde communicatie Als een kwestie van "
+"principe, zal dit type ook worden gebruikt als er geen details (type 6 of 7) "
+"volgen."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_033
 msgid "Charges for a foreign bill"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor buitenlandse rekening"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:302
@@ -2280,11 +2411,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "The File contains an invalid Structured Communication Type : %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"Het bestand bevat een invalide gestructureerde communicatie type : %s."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_049
 msgid "Fiscal stamps/stamp duty"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscale zegels / zegelrecht"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_58
@@ -2292,11 +2425,13 @@ msgid ""
 "Also for vouchers, postal orders, anything but bills of exchange, "
 "acquittances, promissory notes, etc."
 msgstr ""
+"ook voor vouchers, postwissels, allesbehalve wissels, kwijtingen, promessen, "
+"etc."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_06
 msgid "Damage relating to bills and cheques"
-msgstr ""
+msgstr "Schade bij wissels en cheques"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_09
@@ -2306,7 +2441,7 @@ msgstr "Onbetaalde voucher"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_13
 msgid "Unissued part (see 64)"
-msgstr ""
+msgstr "Niet uitgegeven deel (zie 64)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.import:0
@@ -2327,7 +2462,7 @@ msgstr "Onbekende Transactie Code, contacteer aub. uw bank."
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_014
 msgid "Collection commission"
-msgstr ""
+msgstr "Incassoprovisie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.trans.type:0
@@ -2337,17 +2472,17 @@ msgstr "CODA Transactie Type"
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0
 msgid "Globalisation Level"
-msgstr ""
+msgstr "Globalisatie niveau"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_020
 msgid "Costs of physical delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten van fysieke levering"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_60
 msgid "Sale of foreign bank notes"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop van buitenlandse bankbiljetten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda.import,note:0
@@ -2362,7 +2497,7 @@ msgstr "Zoek CODA Bestanden"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_52
 msgid "Remittance of commercial paper - credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van commercieel paper - krediet onder gewone voorwaarden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: help:coda.bank.account,active:0
@@ -2370,11 +2505,13 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the Bank "
 "Account without removing it."
 msgstr ""
+"Als het actieve veld op 'False' staat, zal dit toestaan om de bankrekening "
+"te verbergen zonder het te verwijderen."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_54
 msgid "Among other things advances or promissory notes"
-msgstr ""
+msgstr "Onder andere voorschotten of promessen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_10
@@ -2392,11 +2529,17 @@ msgid ""
 "Structured Communication Type: %s - %s\n"
 "Communication: %s"
 msgstr ""
+"Transactie type: %s - %s\n"
+"Transactiefamilie: %s - %s\n"
+"Transactie code: %s - %s\n"
+"Transactie categorie: %s - %s\n"
+"Gestructureerde communicatie type: %s - %s\n"
+"Communicatie: %s"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_208
 msgid "Commitment fee deferred payment"
-msgstr ""
+msgstr "Bereidstellingsprovisie uitstel van betaling"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_005
@@ -2413,6 +2556,7 @@ msgstr "CODA Verwerking"
 msgid ""
 "Collected for securities, gold, pass-books, etc. placed in safe custody"
 msgstr ""
+"Verzameld voor effecten, goud, pass-books, etc. geplaatst in veilige bewaring"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_19
@@ -2420,16 +2564,18 @@ msgid ""
 "Used in case of payments accepted under reserve of count, result of "
 "overcrediting"
 msgstr ""
+"Gebruikt in geval van onder voorbehoud van telling betaalmogelijkheden, "
+"gevolg van overkreditering"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_09
 msgid "Agio on supplier's bill"
-msgstr ""
+msgstr "Verplicht op factuur van de leverancier"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_213
 msgid "Financing fee"
-msgstr ""
+msgstr "Financieringskosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,active:0
@@ -2444,7 +2590,7 @@ msgstr "Voorlopig onbetaald"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_03
 msgid "Subscription to securities"
-msgstr ""
+msgstr "Inschrijving op effecten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:194
@@ -2465,23 +2611,25 @@ msgid ""
 "Detail of 2. Simple account with detailed data The records in a separate "
 "application keep type 7."
 msgstr ""
+"Detail van 2. Simpel account met gedetailleerde data. De records zijn een "
+"aparte applicatie met type 7."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_125
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_13
 #: view:coda.bank.statement.line:0
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_09
 msgid "Counter transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Toonbanktransacties"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement_line
 msgid "CODA Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschrijvingslijn"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_17
@@ -2490,16 +2638,19 @@ msgid ""
 "In case of centralisation by the bank, type 2 will be allotted to this "
 "transaction. This total can be followed by the detailed movement."
 msgstr ""
+"In het geval van centralisatie door de bank, zal type 2 worden toegewezen "
+"aan deze transactie. Dit totaal kan worden gevolgd door de gedetailleerde "
+"beweging."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_057
 msgid "Interest subsidy"
-msgstr ""
+msgstr "Intrestsubsidie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_41
 msgid "International credit transfers - non-SEPA credit transfers"
-msgstr ""
+msgstr "nternationale overschrijvingen - niet-SEPA-overschrijvingen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_87
@@ -2518,11 +2669,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Incorrect ending Balance in CODA Statement %s for Bank Account %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"Incorrecte eindbalans in CODA afschrift %s voor bankaccount %s."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_04
 msgid "Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problemen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_37
@@ -2530,6 +2683,8 @@ msgid ""
 "If any, detail in the category (e.g. costs for presentation for acceptance, "
 "etc.)"
 msgstr ""
+"Indien enige, details van de categorie (bijvoorbeeld kosten voor aanbieding "
+"ter acceptatie, etc.)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_17
@@ -2540,17 +2695,17 @@ msgstr "Aankoop van fiscale zegels"
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_01
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_50
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Overplaatsing"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.import:0
 msgid "View Bank Statement(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk bankafschrift(en)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_20
 msgid "Drawing up a certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Uitschrijven van een certificaat"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_013
@@ -2561,27 +2716,27 @@ msgstr "Commissie op betaling"
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_01
 msgid ""
 "Bills of exchange, acquittances, promissory notes; debit of the drawee"
-msgstr ""
+msgstr "Wissels, kwijtingen, promessen; debet van de betrokkene"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.import:0
 msgid "View CODA Bank Statement(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk CODA bankafschrift(en)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_15
 msgid "Your purchase bank cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Uw gekochte bankcheque"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_05
 msgid "Payment of voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling van de voucher"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_68
 msgid "Documentary export credits"
-msgstr ""
+msgstr "Documentaire exportkredieten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,find_bbacom:0
@@ -2596,12 +2751,12 @@ msgstr "Cheques"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_12
 msgid "Safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Veilige bewaring"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_56
 msgid "Unexecutable reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Onuitvoerbare vergoeding"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_03
@@ -2624,6 +2779,8 @@ msgid ""
 "First credit of cheques, vouchers, luncheon vouchers, postal orders, credit "
 "under usual reserve"
 msgstr ""
+"Eerst krediet van cheques, bonnen, maaltijdcheques, postwissels, credit "
+"onder gewone voorwaarden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_05
@@ -2631,6 +2788,8 @@ msgid ""
 "Bill claimed back at the drawer's request (bill claimed back before maturity "
 "date)"
 msgstr ""
+"Factuur teruggevraagd op verzoek van de trekken (wissel teruggevraagd voor "
+"vervaldag)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_11
@@ -2638,6 +2797,8 @@ msgid ""
 "Costs chargeable to clients who ask to have their correspondence kept at "
 "their disposal at the bank's counter"
 msgstr ""
+"Kosten ten laste van klanten die vragen om hun correspondentie bewaard te "
+"hebben tot hun beschikking bij de balie van de bank"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_64
@@ -2646,21 +2807,24 @@ msgid ""
 "underwriting or not); also used for the payment in full of partly-paid "
 "shares, see transaction 05"
 msgstr ""
+"Bedrag dat de bank stort aan de emittent die verantwoordelijk is voor de "
+"plaatsing (vaste overname of niet); ook gebruikt voor de volledige betaling "
+"van niet-volgestorte aandelen, zie transactie 05"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_15
 msgid "Cheque drawn by the bank on itself, usually with charges."
-msgstr ""
+msgstr "Cheque uitgeschreven door de bank zelf, meestal met kosten."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_072
 msgid "Countervalue of commission to third party"
-msgstr ""
+msgstr "Tegenwaarde van commissie aan derden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_01
 msgid "Individual transfer order"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele overschrijving"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:165
@@ -2669,6 +2833,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Foreign bank accounts with IBAN structure are not supported."
 msgstr ""
+"\n"
+"Buitenlandse bankaccounts met IBAN structuur zijn niet ondersteund."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_02
@@ -2682,26 +2848,29 @@ msgid ""
 "the execution date of this transfer is in the future. Domestic payments as "
 "well as euro payments meeting the requirements."
 msgstr ""
+"Overschrijving gegeven door de klant op papier of elektronisch, zelfs als de "
+"datum van deze overdracht uitvoering in de toekomst is. Binnenlandse "
+"betalingen en euro-betalingen voldoen aan de eisen."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_35
 msgid "Closing (periodical settlements for interest, costs,…)"
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten van (periodieke afrekeningen van intresten, kosten, ...)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_019
 msgid "Tax on physical delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting op fysieke levering"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement,statement_id:0
 msgid "Associated Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Geassocieerd bankafschrift"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_17
 msgid "Amount of the cheque; if any, charges receive code 37"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrag van de cheque; indien kosten zullen krijgen de kosten code 37"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_103
@@ -2711,7 +2880,7 @@ msgstr "nummer (v.b. van de cheque, van de kaart, enz.)"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_24
 msgid "Participation in and management of interest refund system"
-msgstr ""
+msgstr "Deelname aan en beheer van intrest terugbetalingssysteem"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement:0
@@ -2722,7 +2891,7 @@ msgstr "Glob. Bedrag"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_58
 msgid "Payment by your branch/agents"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling door uw branche / agenten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_25
@@ -2733,7 +2902,7 @@ msgstr "Aankoop van een traveller cheque"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_39
 msgid "Your issue circular cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Uw uitgifte van circulaire cheque"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_09
@@ -2741,6 +2910,8 @@ msgid ""
 "For professionals (stockbrokers) only, whoever the issuer may be (Belgian or "
 "foreigner)"
 msgstr ""
+"Voor professionals (effectenmakelaars) alleen, wie ook de emittent is (Belg "
+"of buitenlander)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_33
@@ -2749,11 +2920,14 @@ msgid ""
 "collecting, ordering funds). VAT excluded = type 0 VAT included = type 3 (at "
 "least 3 articles)"
 msgstr ""
+"Kosten niet elders genoemd, vaak met een handmatige communicatie "
+"(bijvoorbeeld voor het verzamelen, het bestellen van fondsen). Zonder BTW = "
+"type 0 Met BTW = type 3 (minimum 3 artikels)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_023
 msgid "Exercising fee"
-msgstr ""
+msgstr "Uitoefenprovisie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_419
@@ -2764,7 +2938,7 @@ msgstr "Bank servicekosten"
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:932
 #, python-format
 msgid "Import CODA File result"
-msgstr ""
+msgstr "Importeer CODA bestandresultaat"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement.line:0
@@ -2788,11 +2962,13 @@ msgid ""
 "The Primary or Secondary Account Description should match the corresponding "
 "Account Description in the CODA file."
 msgstr ""
+"De primaire of secundaire accountomschrijving moet overeenkomen met de "
+"overeenkomstige accountomschrijving  in het CODA bestand."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_13
 msgid "Cash withdrawal by your branch or agents"
-msgstr ""
+msgstr "Geldopname door uw kantoor of agenten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_03
@@ -2802,17 +2978,17 @@ msgstr "Cash afhaling per kaart (ATM)"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_16
 msgid "Bank confirmation to revisor or accountant"
-msgstr ""
+msgstr "Bank bevestiging revisor of accountant"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_04
 msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Kaarten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement.line:0
 msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrift"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.trans.type:0
@@ -2824,33 +3000,34 @@ msgstr "CODA Transactie Types"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_50
 msgid "Credit after a payment at a terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet na een betaling aan een terminal"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_02
 msgid "Long-term loan"
-msgstr ""
+msgstr "Lange termijnslening"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_05
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_54
 msgid "Capital and/or interest term investment"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitaal en/of intrest termijninvestering"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_68
 msgid "Credit of a payment via electronic purse"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet van een betaling via electronische portemonnee"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_028
 msgid "Fidelity premium"
-msgstr ""
+msgstr "Getrouwheidspremie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_39
 msgid "Provisionally unpaid due to other reason than manual presentation"
 msgstr ""
+"Voorlopig onbetaald om een andere reden dan de handmatige presentatie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: constraint:coda.bank.account:0
@@ -2860,6 +3037,11 @@ msgid ""
 "Configuration Error! \n"
 "The Bank Account Currency should match the Journal Currency !"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Configuratiefout! \n"
+"De munteenheid van het bankaccount komt niet overeen met de munteenheid van "
+"het journaal!"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_35
@@ -2867,6 +3049,8 @@ msgid ""
 "Costs charged for calculating the amount of the tax to be paid (e.g. "
 "Fiscomat)."
 msgstr ""
+"Kosten aangerekend voor het berekenen van het BTW bedrag dat betaald moet "
+"worden (bijvoorbeeld Fiscomat)."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda:0
@@ -2880,12 +3064,12 @@ msgstr "Bedrijf"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_52
 msgid "Remittance of foreign cheque credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van buitenlandse cheque krediet onder gewone voorwaarden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement.line,counterparty_number:0
 msgid "Counterparty Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer tegenpartij"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.import:0
@@ -2900,32 +3084,32 @@ msgstr "Zie annex III : mededeling 124"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_037
 msgid "Commission for handling charges"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie voor afhandelingskosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_113
 msgid "ATM/POS debit"
-msgstr ""
+msgstr "Verdeler / distributiepunt debiet"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_03
 msgid "Forward purchase of foreign exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Doorsturen aankoop van buitenlandse valuta"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_50
 msgid "Credit of a payment via terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet van een betaling via terminal"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_52
 msgid "Credit provider"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietverstrekker"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: selection:account.coda.trans.code,type:0
 msgid "Transaction Family"
-msgstr ""
+msgstr "Transactie familie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement.line,ref:0
@@ -2935,7 +3119,7 @@ msgstr "Referentie"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_68
 msgid "In case coupons attached to a purchased security are missing"
-msgstr ""
+msgstr "In het geval coupons verbonden aan een gekochte effect ontbreken"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58
@@ -2953,6 +3137,8 @@ msgstr "Fout!"
 msgid ""
 "No Bank Statements are associated with CODA Bank Statements of type 'Info'."
 msgstr ""
+"Geen bankafschriften geassocieerd met CODA bankafschriften van het type "
+"'Info'."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_58
@@ -2960,16 +3146,18 @@ msgid ""
 "Takes priority over transaction 52 (hence a payment made by an agent in a "
 "night safe = 58 and not 52)"
 msgstr ""
+"Neemt prioriteit over transactie 52 (Met andere woorden, een betaling "
+"gemaakt door een gemachtigde in een nachtkluis = 58 en niet 52)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_121
 msgid "Commercial bills"
-msgstr ""
+msgstr "Commerciële rekeningen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_11
 msgid "Costs for the safe custody of correspondence"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor de veilige bewaring van correspondentie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_041
@@ -2979,7 +3167,7 @@ msgstr "Kosten Kredietkaart"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_56
 msgid "Subsidy"
-msgstr ""
+msgstr "Subsidie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_06
@@ -2989,32 +3177,32 @@ msgstr "Betaling met een tankkaart"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_107
 msgid "Direct debit – DOM’80"
-msgstr ""
+msgstr "Direct krediet - DOM'80"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_60
 msgid "Reversal of voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering van de voucher"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_87
 msgid "Costs refunded"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten terugbetaald"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_17
 msgid "Financial centralisation (debit)"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële centralisatie (debet)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_02
 msgid "Payment to the bank on maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling aan de bank op vervaldag"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_025
 msgid "Individual entry for exchange charges"
-msgstr ""
+msgstr "Individuele vermelding voor wisselkosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_004
@@ -3029,6 +3217,10 @@ msgid ""
 "also for mixed payments (cash + cheques) - not to be communicated to the "
 "clients; for payments made by a third person: see family 01"
 msgstr ""
+"Voor eigen rekening - de commentaar voor de cliënt bevindt zich in de "
+"communicatie; ook voor gemengde stortingen (contanten + cheques) - die niet "
+"aan de klanten worden meegedeeld; voor stortingen door een derde: zie "
+"familie 01"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_68
@@ -3036,6 +3228,8 @@ msgid ""
 "In case of payment accepted under reserve of count; result of undercrediting "
 "- see also transaction 19"
 msgstr ""
+"in geval van betaling onder voorbehoud van telling aanvaard; gevolg van te "
+"weinig krediet - zie ook verrichting 19"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: help:coda.bank.account,bank_id:0
@@ -3044,11 +3238,14 @@ msgid ""
 "The CODA import function will find its CODA processing parameters on this "
 "number."
 msgstr ""
+"Bankrekening nummer.\n"
+"De CODA importeer functie zal zijn CODA verwerkingsparameters vinden via dit "
+"nummer."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_05
 msgid "Payment of wages, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Betaling van de lonen, etc."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:428
@@ -3060,48 +3257,53 @@ msgid ""
 "        Please adjust the corresponding entry manually in the generated Bank "
 "Statement."
 msgstr ""
+"\n"
+"    Bankafschrift '%s' lijn '%s':\n"
+"        Geen overeenkomende partner records gevonden.\n"
+"        Wijzig aub de corresponderende lijn manueel in het gegenereerde "
+"bankafschrift."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement.line:0
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debet"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_10
 msgid "Renewal of agreed maturity date"
-msgstr ""
+msgstr "Vernieuwing van afgesproken vervaldag"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_55
 msgid "Income from payments by GSM"
-msgstr ""
+msgstr "Inkomen van betalingen via GSM"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_19
 msgid "Regularisation costs"
-msgstr ""
+msgstr "Regularisatiekosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_13
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_13
 msgid "Transfer from your account"
-msgstr ""
+msgstr "Overzetten van uw account"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
 msgid "The code must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "De code moet uniek zijn!"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: help:coda.bank.account,currency:0
 #: help:coda.bank.statement,currency:0
 msgid "The currency of the CODA Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "De munteenheid van de CODA bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_07
 msgid "Collective transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Collectieve overschrijvingen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:117
@@ -3110,16 +3312,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "CODA V%s statements are not supported, please contact your bank."
 msgstr ""
+"\n"
+"CODA V%s afschriften zijn niet ondersteud, gelieve uw bank te contacteren."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_018
 msgid "Tental guarantee charges"
-msgstr ""
+msgstr "Lasten huurgarantie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_427
 msgid "Belgian Stock Exchange tax"
-msgstr ""
+msgstr "Belgische beursbelasting"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:438
@@ -3128,6 +3332,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Movement data records of type 2.%s are not supported."
 msgstr ""
+"\n"
+"Beweging van records met type 2.%s zijn niet ondersteund."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:510
@@ -3137,6 +3343,9 @@ msgid ""
 "CODA parsing error on information data record 3.2, seq nr %s.\n"
 "Please report this issue via your OpenERP support channel."
 msgstr ""
+"\n"
+"CODA valideer fout op informatie van record 3.2, seq nr %s.\n"
+"Rapporteer aub dit probleem via uw Odoo ondersteuningskanaal."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_001
@@ -3151,12 +3360,12 @@ msgstr "Importeer CODA Bestanden"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_105
 msgid "original amount of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Origineel bedrag van de transactie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_09
 msgid "Your semi-standing order"
-msgstr ""
+msgstr "Uw semi-permanente opdracht"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:406
@@ -3170,32 +3379,38 @@ msgid ""
 "otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank "
 "Statement."
 msgstr ""
+"\n"
+"    Bankafschrift '%s' lijn '%s':\n"
+"        Geen partner record toegewezen: Er zijn meerdere partners met "
+"hetzelfde bankrekeningnummer '%s'.\n"
+"        Corrigeer aub de configuratie en voer opnieuw een import uit of "
+"wijzig de overeenkomende record manueel in het gegenereerde bankafschrift."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_09
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_70
 msgid "Settlement of securities"
-msgstr ""
+msgstr "Afwikkeling van effectentransacties"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_01
 msgid "Debit customer who is loading"
-msgstr ""
+msgstr "Debet cliënt oplader"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_047
 msgid "Charges extension bill"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten verlenging wissel"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_18
 msgid "Trade information"
-msgstr ""
+msgstr "Handelsinformatie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda.trans.code,comment:0
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Reactie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_203
@@ -3203,31 +3418,34 @@ msgid ""
 "Confirmation fee | Additional confirmation fee | Commitment fee | Flat fee | "
 "Confirmation reservation commission | Additional reservation commission"
 msgstr ""
+"Confirmatieprovisie | Aanvullende confirmatieprovisie | "
+"Bereidstellingsprovisie | Flat fee | Bevestiging reservatie commissie | "
+"Aanvullende reservering commissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_027
 msgid "Charges for unpaid bills"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor onbetaalde rekeningen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_204
 msgid "Amendment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Wjizig vergoeding"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_11
 msgid "Your semi-standing order – payment to employees"
-msgstr ""
+msgstr "Uw semi-permanente opdracht - betaling aan werknemers"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_66
 msgid "For professionals such as insurances and stockbrokers"
-msgstr ""
+msgstr "Voor professionals zoals verzekeringen en effectenmakelaars"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_11
 msgid "Your repayment mortgage loan"
-msgstr ""
+msgstr "Terugbetaling van uw hypothecaire lening"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_37
@@ -3240,12 +3458,12 @@ msgstr ""
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_37
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_35
 msgid "Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_050
 msgid "Capital term investment"
-msgstr ""
+msgstr "Lange termijn kapitaal investering"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_05
@@ -3258,12 +3476,14 @@ msgid ""
 "Commission for the renting of boxes put at the disposal for the "
 "correspondence"
 msgstr ""
+"Commissie voor het huren van dozen die ter beschikking zijn gesteld van de "
+"correspondente"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_008
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_29
 msgid "Information charges"
-msgstr ""
+msgstr "Informatiekosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_03
@@ -3271,6 +3491,8 @@ msgid ""
 "Credit transfer for which the order has been given once and which is carried "
 "out again at regular intervals without any change."
 msgstr ""
+"Overschrijving waarvoor de bestelling een keer is gegeven en die op "
+"regelmatige tijdstippen opnieuw wordt uitgevoerd zonder enige verandering."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_0
@@ -3278,74 +3500,78 @@ msgid ""
 "Simple amount without detailed data; e.g. : an individual credit transfer "
 "(free of charges)."
 msgstr ""
+"Gemakkelijk aantal zonder gedetailleerde data, bijvoorbeeld: een individuele "
+"overschrijving (vrij van kosten)."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: help:coda.bank.account,find_partner:0
 msgid "Partner lookup via Bank Account Number."
-msgstr ""
+msgstr "Partner opzoeken via bankaccount nummer."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_403
 msgid "Minimum discount rate"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum korting ratio"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_56
 msgid "Remittance of guaranteed foreign supplier's bill"
-msgstr ""
+msgstr "Afdracht van gegarandeerde rekening buitenlandse leverancier"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_02
 msgid "Tenders"
-msgstr ""
+msgstr "Inschrijvingen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_07
 msgid "Unpaid foreign cheque"
-msgstr ""
+msgstr "Onbetaalde buitenlandse cheque"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_03
 msgid ""
 "Bonds, shares, tap issues of CDs, with or without payment of interest, etc."
 msgstr ""
+"Obligaties, aandelen, doorlopende emissies van kasbons, met of zonder "
+"betaling van rente, enz."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_66
 msgid "Repurchase of petrol coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Terugkoop van benzine coupons"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_058
 msgid "Capital premium"
-msgstr ""
+msgstr "Premie kapitaal"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_15
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_62
 msgid "Interim interest on subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Tussentijdse intresten bij inschrijving"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement.line,counterparty_currency:0
 msgid "Counterparty Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Munteenheid tegenpartij"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_202
 msgid "Advising commission | Additional advising commission"
-msgstr ""
+msgstr "Adviescommissie | Aanvullende adviescommissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.account,find_partner:0
 msgid "Lookup Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner opzoeken"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement:0
 #: view:coda.bank.statement.line:0
 msgid "Glob. Id"
-msgstr ""
+msgstr "Glob. Id"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement:0
@@ -3353,12 +3579,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statement_line
 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.coda_bank_statement_line
 msgid "CODA Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement.line,globalisation_amount:0
 msgid "Globalisation Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Globalisatie bedrag"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_13
@@ -3366,6 +3592,8 @@ msgid ""
 "Transfer from one account to another account of the same customer at the "
 "bank's or the customer's initiative (intracompany)."
 msgstr ""
+"Overzetten van de ene rekening naar een andere rekening van dezelfde cliënt "
+"op de bank of de klant zijn initiatief (intracompany)."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:891
@@ -3391,7 +3619,7 @@ msgstr "CODA transactie code"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_52
 msgid "Credit under usual reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Krediet onder gewone voorwaarden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_50
@@ -3401,12 +3629,12 @@ msgstr "Behalve Proton"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_011
 msgid "Information pertaining to coupons"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie over kortingsbonnen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_122
 msgid "Bills - calculation of interest"
-msgstr ""
+msgstr "Rekeningen - berekening van intrest"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.trans.code:0
@@ -3427,16 +3655,18 @@ msgid ""
 "No Bank Statements will be generated for CODA Bank Statements from Bank "
 "Accounts of type 'Info'."
 msgstr ""
+"Er worden geen bankafschriften gegenereerd voor CODA bankafschriften van "
+"bankrekeningen met type 'Info'."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_49_03
 msgid "ATM withdrawal"
-msgstr ""
+msgstr "Bankautomaat afhaling"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_012
 msgid "Exchange commission"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel commissie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.account:0
@@ -3444,12 +3674,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_account
 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_coda_bank_account_form
 msgid "CODA Bank Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankrekening configuratie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.bank.statement.line.global,coda_statement_line_ids:0
 msgid "CODA Bank Statement Lines"
-msgstr ""
+msgstr "CODA bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:725
@@ -3464,26 +3694,34 @@ msgid ""
 "Structured Communication Type: %s - %s\n"
 "Communication: %s"
 msgstr ""
+"Partner naam: %s \n"
+"Partner account nummer: %s\n"
+"Transactie type: %s - %s\n"
+"Transactie familie: %s - %s\n"
+"Transactie code: %s - %s\n"
+"Transactie categorie: %s - %s\n"
+"Gestructureerde communicatie type: %s - %s \n"
+"Communicatie: %s"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_04
 msgid "Cash withdrawal from an ATM"
-msgstr ""
+msgstr "Geldafhaling van een automaat"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement,balance_end:0
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balans"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.bank.statement,coda_statement_id:0
 msgid "Associated CODA Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Geassocieerde CODA bankafschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_37
 msgid "Credit-related costs"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietgerelateerde kosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_manage_coda
@@ -3493,17 +3731,17 @@ msgstr "CODA Configuratie"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_39
 msgid "Debit of the drawer after credit under usual reserve or discount"
-msgstr ""
+msgstr "Debet van de tekenaar na krediet onder gewone voorwaarde of korting"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_66
 msgid "Financial centralisation (credit)"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële centralisatie (krediet)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_08
 msgid "Payment in advance"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling op voorhand"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_37
@@ -3513,7 +3751,7 @@ msgstr "Cheque-gerelateerde kosten"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_19
 msgid "Special charge for safe custody"
-msgstr ""
+msgstr "Speciale kosten voor veilige bewaring"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: sql_constraint:coda.bank.account:0
@@ -3521,6 +3759,8 @@ msgid ""
 "The combination of Bank Account, Account Description and Currency must be "
 "unique !"
 msgstr ""
+"De combinatie van bankrekening, account omschrijving en munteenheid moet "
+"uniek zijn !"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_01
@@ -3531,6 +3771,8 @@ msgstr "Betaling van uw cheque"
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_43_07
 msgid "Foreign cheque remitted for collection that returns unpaid"
 msgstr ""
+"Buitenlandse cheque ter incasso kwijtgescholden als de cheque onbetaald "
+"terugkomt"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_07
@@ -3538,6 +3780,8 @@ msgid ""
 "- insurance costs of account holders against fatal accidents - passing-on of "
 "several insurance costs"
 msgstr ""
+"- Verzekeringskosten van rekeninghouders tegen dodelijke ongevallen - "
+"doorberekening van diverse verzekeringskosten"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: help:coda.bank.account,awaiting_account:0
@@ -3545,12 +3789,14 @@ msgid ""
 "Set here the default account that will be used if the partner cannot be "
 "unambiguously identified."
 msgstr ""
+"Stel hier de standaard rekening in die wordt gebruikt als de partner niet "
+"ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:284
 #, python-format
 msgid "No CODA Bank Statement found for this Bank Statement!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen CODA bankafschriften gevonden voor dit bankafschrift!"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_07
@@ -3560,23 +3806,24 @@ msgstr "Definitief onbetaalde cheque"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_08
 msgid "Payment by means of a payment card outside the Eurozone"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling door middel van een betaalkaart buiten de Eurozone"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_106
 msgid ""
 "Method of calculation (VAT, withholding tax on income, commission, etc.)"
 msgstr ""
+"Methode van berekening (BTW, BTW inhouding op inkomen, commissies, etc.)"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_comm_type
 msgid "CODA structured communication type"
-msgstr ""
+msgstr "CODA gestructureerd communicatie type"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_64
 msgid "Reversal of settlement of credit card"
-msgstr ""
+msgstr "Omkering van de afwikkeling van een creditcard"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_58
@@ -3584,6 +3831,8 @@ msgid ""
 "Repayable securities from a deposit or delivered at the counter - credit "
 "under usual reserve"
 msgstr ""
+"Terugbetaalbare effecten van een storting of geleverd aan het loket - "
+"krediet onder gewone voorwaarden"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_5
@@ -3592,6 +3841,8 @@ msgid ""
 "ask for detailed data to be included into his file after the overall record "
 "(type 1)."
 msgstr ""
+"Detail van 1. Standaard procedure is geen detaillering. Hoewel de klant kan "
+"vragen naar gedetailleerde data in zijn bestand na het record (type 1)."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda.comm.type,description:0
@@ -3599,22 +3850,24 @@ msgstr ""
 #: field:account.coda.trans.code,description:0
 #: field:account.coda.trans.type,description:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_01
 msgid "Payment commercial paper"
-msgstr ""
+msgstr "Betaling commercieel papier"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_425
 msgid "Foreign broker's commission"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie buitenlandse handelaar"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_37
 msgid "Costs relating to outgoing foreign transfers and non-SEPA transfers"
 msgstr ""
+"Kosten gerelateerd aan uitgaande buitenlandse overschrijvingen en niet-SEPA "
+"overschrijvingen"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_17
@@ -3624,7 +3877,7 @@ msgstr "Uw gecertifieerde cheque"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_400
 msgid "Acceptance fee"
-msgstr ""
+msgstr "Toelatingsvergoeding"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_52
@@ -3634,28 +3887,28 @@ msgstr "Betaling door derde partij"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_68
 msgid "Compensation for missing coupon"
-msgstr ""
+msgstr "Compensatie voor missende kortingscode"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement.line:0
 msgid "Debit Transactions."
-msgstr ""
+msgstr "Debet transacties"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_33
 msgid "Miscellaneous fees and commissions"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse vergoedingen en provisies"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_03
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_03
 msgid "Standing order"
-msgstr ""
+msgstr "Doorlopende opdracht"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: selection:coda.bank.statement.line,type:0
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Klant"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:422
@@ -3668,6 +3921,11 @@ msgid ""
 "otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank "
 "Statement."
 msgstr ""
+"\n"
+"    Bankafschrift '%s' lijn '%s':\n"
+"        De bankrekening (%s' is niet gedefinieerd voor de partner '%s'.\n"
+"        Corriger aub deze configuratie en voer hierna opnieuw een import uit "
+"of wijzig de corresponderende lijn manueel in het gegenereerde bankafschrift."
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_49
@@ -3699,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_49
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_99
 msgid "Cancellation or correction"
-msgstr ""
+msgstr "Annulering of correctie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.account:0
@@ -3708,32 +3966,32 @@ msgstr ""
 #: view:coda.bank.statement.line:0
 #: field:coda.bank.statement.line,coda_bank_account_id:0
 msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Bankrekening"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_56
 msgid "Interest or capital subsidy"
-msgstr ""
+msgstr "Intrest of kapitaalsubsidie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement.line:0
 msgid "Fin.Account"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_62
 msgid "Unpaid postal order"
-msgstr ""
+msgstr "Onbetaalde postorder"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_428
 msgid "Interest accrued"
-msgstr ""
+msgstr "Rente"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:account.coda.comm.type,code:0
 msgid "Structured Communication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gestructureerde communicatie type"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_401
@@ -3743,7 +4001,7 @@ msgstr "Visa kosten"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_210
 msgid "Commitment fee"
-msgstr ""
+msgstr "Bereidstellingspremie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.trans.category:0
@@ -3755,7 +4013,7 @@ msgstr "CODA Transactie Categorieën"
 #. module: l10n_be_coda
 #: field:coda.bank.statement.line,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequentie"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:account.coda.import:0
@@ -3771,7 +4029,7 @@ msgstr "CODA Gegevens Bestand"
 #. module: l10n_be_coda
 #: view:coda.bank.statement.line:0
 msgid "CODA Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "CODA afschriften"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_073
@@ -3781,9 +4039,9 @@ msgstr "ATM Kosten Buitenland"
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_430
 msgid "Recovery of foreign tax"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel van buitenlandse belasting"
 
 #. module: l10n_be_coda
 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_01
 msgid "Guarantee card charges"
-msgstr ""
+msgstr "Garandeer kaartkosten"