[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / l10n_be / i18n / nl.po
index e76c554..91b124e 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 07:25+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-22 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Yenthe - Bapps.be <yenthespam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 08:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-23 07:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3
 msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers"
-msgstr ""
+msgstr "Leveringen, goederen, diensten en diverse goederen"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:vat.listing.clients,turnover:0
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Grondslag"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2
 msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions"
-msgstr ""
+msgstr "Bezoldiging, kosten pensioenen  en sociale zekerheid"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
 msgid "Location-financement et droits similaires"
-msgstr ""
+msgstr "Leasing en soortgelijke rechten"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Belastingcode"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
 msgid "Produits et charges d'exploitation"
-msgstr ""
+msgstr "Producten en bedrijfskosten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "Opmerkingen"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
 msgid "Primes d'émission"
-msgstr ""
+msgstr "Uitstootpremies"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
 msgid "Comptes de Charges"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenrekeningen"
 
 #. module: l10n_be
 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
 msgid "It indicates whether a payment is to make or not?"
-msgstr ""
+msgstr "geeft aan of het een te maken betaling is of niet?"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
@@ -94,11 +94,13 @@ msgid ""
 "Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
 "immobilisations incorporelles et corporelles"
 msgstr ""
+"Afschrijvingen en waardeverminderingen op oprichtingskosten, op immateriële "
+"en materiële"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
 msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
-msgstr ""
+msgstr "Onttrekking aan de uitgestelde belastingen"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "Bedrijf"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
 msgid "Immobilisations incorporelles"
-msgstr ""
+msgstr "Immateriële vaste activa"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
@@ -131,12 +133,13 @@ msgstr "Geen record om af te drukken."
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
 msgid "Réserves"
-msgstr ""
+msgstr "Aandelen"
 
 #. module: l10n_be
 #: help:partner.vat.intra,mand_id:0
 msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
 msgstr ""
+"Referentie gegeven door de vertegenwoordiger van het verzendende bedrijf."
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
@@ -149,6 +152,9 @@ msgid ""
 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
 "cessation of activity: no clients to be included in the client listing."
 msgstr ""
+"Kruis dit vakje alleen aan als het gaat om de laatste verklaring van de "
+"burgerlijke of stopzetting van de activiteit: geen klanten worden opgenomen "
+"in de gastenlijst."
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
@@ -158,7 +164,7 @@ msgstr "XML opslaan"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
 msgid "Placements de trésorerie"
-msgstr ""
+msgstr "Investeringen"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
@@ -215,7 +221,7 @@ msgstr "Laatste Aangifte"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
 msgid "Impôts différés"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgesteld"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
@@ -230,7 +236,7 @@ msgstr "BTW"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
 msgid "Transfert aux impôts différés"
-msgstr ""
+msgstr "Overdragen naar uitgesteld"
 
 #. module: l10n_be
 #: help:partner.vat.intra,period_ids:0
@@ -242,7 +248,7 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
 msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:partner.vat.intra,mand_id:0
@@ -275,12 +281,12 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
 msgid "Dettes à un an au plus"
-msgstr ""
+msgstr "Schulden van één jaar of ouder"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
 msgid "Impôts sur le résultat"
-msgstr ""
+msgstr "Belastingen"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:partner.vat.intra,period_code:0
@@ -307,7 +313,7 @@ msgstr "Geen gegevens gevonden voor het geselecteerde jaar."
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
 msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste activa"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
@@ -323,12 +329,12 @@ msgstr "Overige vorderingen"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
 msgid "Frais d'établissements"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen kosten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
 msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
-msgstr ""
+msgstr "Activa in aanbouw en vooruitbetalingen"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
@@ -352,12 +358,12 @@ msgstr ""
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1
 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice"
-msgstr ""
+msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
 msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste declaratie, geen cliënten in de cliëntenlijst"
 
 #. module: l10n_be
 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258
@@ -371,6 +377,8 @@ msgid ""
 "Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
 "créances commerciales: dotations (reprises)"
 msgstr ""
+"Waardeverminderingen op voorraden, bestellingen in uitvoering en "
+"handelsvorderingen: toename (afname)"
 
 #. module: l10n_be
 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
@@ -384,6 +392,8 @@ msgid ""
 "The Partner whose VAT number is not defined  and they are not included in "
 "XML File."
 msgstr ""
+"De partner wiens BTW-nummer niet is gedefinieerd en ze zijn niet opgenomen "
+"in XML-bestand."
 
 #. module: l10n_be
 #: field:partner.vat.intra,no_vat:0
@@ -400,12 +410,12 @@ msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen"
 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
 #, python-format
 msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
-msgstr ""
+msgstr "Partner heeft geen BTW-nummer geassocieerd."
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
 msgid "Provisions pour risques et charges"
-msgstr ""
+msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
@@ -422,12 +432,12 @@ msgstr "Bestand opslaan"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
 msgid "Pour actions propres"
-msgstr ""
+msgstr "Voor eigen aandelen"
 
 #. module: l10n_be
 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
 msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
-msgstr ""
+msgstr "het geeft aan of er een terugbetaling moet gemaakt worden of niet?"
 
 #. module: l10n_be
 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
@@ -449,12 +459,12 @@ msgstr "Dit stelt de XML output in als testbestand"
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
 msgid "Intracom VAT Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Intracom BTW verklaring"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0
 msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)"
-msgstr ""
+msgstr "Winst (verlies), niet beïnvloed"
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
@@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "Leningen"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
 msgid "Bénéfice reporté"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen winst"
 
 #. module: l10n_be
 #: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
@@ -530,7 +540,7 @@ msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
-msgstr ""
+msgstr "Winst (Verlies) van het boekjaar vóór belasting"
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
@@ -555,12 +565,12 @@ msgstr "BTW Intra"
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
 msgid "Comptes de régularisation"
-msgstr ""
+msgstr "Overlopende rekeningen"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
 msgid "Immobilisations corporelles"
-msgstr ""
+msgstr "Materiële vaste activa"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
@@ -576,7 +586,7 @@ msgstr "Geen BTW nummer gedefinieerd voor %s."
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2
 msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen winst (verlies)"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
@@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "EIGEN VERMOGEN"
 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
 #, python-format
 msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
-msgstr ""
+msgstr "Geen belgische contact met een BTW-nummer in uw database."
 
 #. module: l10n_be
 #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
@@ -618,7 +628,7 @@ msgstr "Klanten"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1
 msgid "Charges exceptionnelles"
-msgstr ""
+msgstr "Uitzonderlijke kosten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3
@@ -639,7 +649,7 @@ msgstr "XML bestand aangemaakt"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
 msgid "Belgium Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Belgische balans"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
@@ -651,6 +661,8 @@ msgstr "Vraag teruggave"
 msgid ""
 "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
 msgstr ""
+"Voorzieningen voor randapparatuur en kosten: afschrijving (en "
+"handelsvorderingen)"
 
 #. module: l10n_be
 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
@@ -717,7 +729,7 @@ msgstr "Voorraden"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1
 msgid "Valeurs disponibles"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare waarden"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
@@ -744,7 +756,7 @@ msgstr "Algemene informatie"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
 msgid "Immobilisations financières"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële activa"
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
@@ -785,7 +797,7 @@ msgstr "XML Aanmaken"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
 msgid "Perte reportée"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen verlies"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:vat.listing.clients,name:0
@@ -831,12 +843,12 @@ msgstr "Leveranciers"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2
 msgid "Commandes en cours d'exécution"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0
 msgid "ACTIFS CIRCULANTS"
-msgstr ""
+msgstr "VLOTTENDE ACTIVA"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2
@@ -854,6 +866,7 @@ msgstr "Bestand opslaan met '.xml' extensie"
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3
 msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales"
 msgstr ""
+"Schulden met betrekking tot belastingen, bezoldigingen en sociale lasten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2
@@ -863,23 +876,23 @@ msgstr "Overige materiële vaste active"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1
 msgid "Créances à un an au plus"
-msgstr ""
+msgstr "Vorderingen van één jaar of meer"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4
 msgid "Impôts"
-msgstr ""
+msgstr "Belastingen"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2
 msgid ""
 "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfskosten aan activa in herstructurering"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4
 msgid "Rémunérations et charges sociales"
-msgstr ""
+msgstr "Salarissen en sociale lasten"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
@@ -889,7 +902,7 @@ msgstr "Jaarlijkse BTW-listing Klanten"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1
 msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts"
-msgstr ""
+msgstr "Winst (verlies) voor belastingen"
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.intra:0
@@ -900,7 +913,7 @@ msgstr "Opmerking: "
 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99
 #, python-format
 msgid "Vat Listing"
-msgstr ""
+msgstr "BTW lijst"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
@@ -922,12 +935,12 @@ msgstr "Bestedingslimiet"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1
 msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES"
-msgstr ""
+msgstr "VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2
 msgid "Subsides en capital"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitaalsubsidies"
 
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.list:0
@@ -942,7 +955,7 @@ msgstr "Jaarlijkse listing van BTW-plichtige klanten"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2
 msgid "Mobilier et matériel roulant"
-msgstr ""
+msgstr "Meubilair en rollend materieel"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3
@@ -957,7 +970,7 @@ msgstr "Belgische aangiften"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0
 msgid "Belgium P&L"
-msgstr ""
+msgstr "België P&L"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3
@@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "Handelsvorderingen"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1
 msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfswinst (Bedrijfsverlies)"
 
 #. module: l10n_be
 #: view:l1on_be.vat.declaration:0
@@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "partner.vat"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3
 msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année"
-msgstr ""
+msgstr "Schulden op meer dan één jaar die binnen het jaar vervallen"
 
 #. module: l10n_be
 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
@@ -1001,7 +1014,7 @@ msgstr "Bestandsnaam"
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4
 msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietinstellingen, leasingschulden en soortgelijke schulden"
 
 #. module: l10n_be
 #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
@@ -1021,7 +1034,7 @@ msgstr "Onbeschikbare reserves"
 #. module: l10n_be
 #: view:partner.vat.list:0
 msgid "Free Comments to be Added to the Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Vrije reacties om toe te voegen aan de verklaring"
 
 #. module: l10n_be
 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3