Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / im_livechat / i18n / hu.po
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/hu.po b/addons/im_livechat/i18n/hu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d300539
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,431 @@
+# Hungarian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-29 07:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:website:im_livechat.loader
+msgid ""
+"\" || '',\n"
+"                        auto: window.oe_im_livechat_auto || false,\n"
+"                        defaultUsername: \""
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: view:website:im_livechat.loader
+msgid ""
+"\" || undefined,\n"
+"                    });\n"
+"            })();"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: view:website:im_livechat.loader
+msgid ""
+"\",\n"
+"                        defaultMessage: \""
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: view:website:im_livechat.loader
+msgid ""
+"\",\n"
+"                        inputPlaceholder: \""
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: view:website:im_livechat.loader
+msgid ""
+"\",\n"
+"                    \""
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: view:website:im_livechat.loader
+msgid ""
+",\n"
+"                    {\n"
+"                        buttonText: \""
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,help:im_livechat.action_support_channels
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to define a new live chat channel.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                You can create channels for each website on which you want\n"
+"                to integrate the live chat widget, allowing you website\n"
+"                visitors to talk in real time with your operators.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Each channel has it's own URL that you can send by email to\n"
+"                your customers in order to start chatting with you.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Kattintson egy új élő társalgási csatorna létrehozásához.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Létrehozhat csatornákat azokhoz a weboldalakhoz melyeket a\n"
+"                társalgási eszköztárral szeretné kiegészíteni, lehetővé\n"
+"                téve ezzel a látogatóknak az élő üzenetváltását a "
+"munkatársakkal.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Mindegyik csatorna egyedi URL útvonal eléréssel rendelkezik, "
+"melyet\n"
+"                email-ben kiküldhet az ügyfeleknek, hogy felvehessék a "
+"kapcsolatot.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_chat.session,anonymous_name:0
+msgid "Anonymous Name"
+msgstr "Ismeretlen neve"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,are_you_inside:0
+msgid "Are you inside the matrix?"
+msgstr "A mátrixon belül van?"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_chat.session,channel_id:0
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,name:0
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Csatorna neve"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels
+msgid "Channels"
+msgstr "Csatornák"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,input_placeholder:0
+msgid "Chat Input Placeholder"
+msgstr "Csatorna beviteli szóköz"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:85
+#, python-format
+msgid "Chat with one of our collaborators"
+msgstr "Társalogjon az egyik munkatársunkkal"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_chat.session,fullname:0
+msgid "Complete name"
+msgstr "Teljes neve"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid ""
+"Copy and paste this code into your website, within the &lt;head&gt; tag:"
+msgstr ""
+"Másolja és illessze be ezt a kódot a weboldalához, ezek közé &lt;head&gt; "
+"tag:"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,create_uid:0
+msgid "Created by"
+msgstr "Készítette"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,create_date:0
+msgid "Created on"
+msgstr "Létrehozás dátuma"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid ""
+"For website built with Odoo CMS, please install the website_livechat module. "
+"Then go to Settings > Website Settings and select the Live Chat Channel you "
+"want to add on your website."
+msgstr ""
+"Au Odoo CMS-el elkészített weboldalon, kérem telepítse a website_livechat "
+"modult. Ezután menjen a Beállítások > Weboldal beállítások és válassza ki az "
+"Élő társalgási csatornát, melyet hozzá szeretne adni a weboldalához."
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
+msgid "Group By..."
+msgstr "Csoportosítás..."
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_history
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.history
+msgid "History"
+msgstr "Előzmények"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:87
+#, python-format
+msgid "How may I help you?"
+msgstr "Miben segíthetek?"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "How to use the Live Chat widget?"
+msgstr "Hogyan használja az Élő társalgási eszköztárat?"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,id:0
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító ID"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban
+msgid "Join"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Belépés Csatornára"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,write_uid:0
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Utoljára frissítve, által"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,write_date:0
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "Leave Channel"
+msgstr "Csatorna elhagyása"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.im_livechat
+msgid "Live Chat"
+msgstr "Élő társalgás"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.action_support_channels
+msgid "Live Chat Channels"
+msgstr "Élő társalgás csatornái"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:website:im_livechat.support_page
+msgid "Live Chat Powered by"
+msgstr "Az élő társalgást készítette"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat
+msgid "Live Support"
+msgstr "Élő támogatás"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:website:im_livechat.support_page
+msgid "Livechat Support Page"
+msgstr "Élő társalgás támogatási oldal"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "Vezető"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,image_medium:0
+msgid "Medium-sized photo"
+msgstr "Közepes méretű fotó"
+
+#. module: im_livechat
+#: help:im_livechat.channel,image_medium:0
+msgid ""
+"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
+"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
+"kanban views."
+msgstr ""
+"Közepes méretű fotó a csoportról. Automatikusan 128x128px képpé lesz "
+"átméretezve, az arányok megtartásával. Használja ezt a mezőt az osztályozott "
+"nézetben és egyes kanban nézetekben."
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
+msgid "My Sessions"
+msgstr "Szakaszom"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:137
+#, python-format
+msgid ""
+"None of our collaborators seems to be available, please try again later."
+msgstr ""
+"Úgy látszik, a munkatársak nem elérhetőek, kérem próbálkozzon meg későb."
+
+#. module: im_livechat
+#: view:website:im_livechat.support_page
+msgid "Odoo"
+msgstr "Odoo rendszer"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátorok"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "Options"
+msgstr "Lehetőségek"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,image:0
+msgid "Photo"
+msgstr "Fénykép"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_kanban
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,script_external:0
+msgid "Script (external)"
+msgstr "Szkript (kölső)"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,script_internal:0
+msgid "Script (internal)"
+msgstr "Szkript (belső)"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
+msgid "Search history"
+msgstr "Keresési előzmények"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_chat.message:im_livechat.im_message_search
+msgid "Session"
+msgstr "Munkafázis"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,image_small:0
+msgid "Small-sized photo"
+msgstr "Kis-méretű fotó"
+
+#. module: im_livechat
+#: help:im_livechat.channel,image_small:0
+msgid ""
+"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
+"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
+"required."
+msgstr ""
+"Kis mérető fotó a csoportról. Automatikusan 64x64px képpé lesz átméretezve, "
+"az arány megtartása mellett. Használja ezt a mezőt bárhol ahol kisméretű "
+"képet szeretne."
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "Support Channels"
+msgstr "Támogatási csatornák"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,button_text:0
+msgid "Text of the Button"
+msgstr "A nyomógomb felirata"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat_manager
+msgid "The user will be able to delete support channels."
+msgstr "A felhasználó képes lesz támogatási csoportokat törölni."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:res.groups,comment:im_livechat.group_im_livechat
+msgid "The user will be able to join support channels."
+msgstr "A felhasználó képes lesz támogatási csoportokhoz hozzá kapcsolódni."
+
+#. module: im_livechat
+#: help:im_livechat.channel,image:0
+msgid ""
+"This field holds the image used as photo for the group, limited to "
+"1024x1024px."
+msgstr ""
+"Ez a mező a képet tárolja amit a csoporthoz használ, limitálva 1024x1024px "
+"méretre."
+
+#. module: im_livechat
+#: help:im_livechat.channel,default_message:0
+msgid ""
+"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they "
+"initiate a new chat session."
+msgstr ""
+"Ez egy automatikus 'üdvözöljuk' üzenet, melyet a látogatója fog látni, mikor "
+"meghívják az új társalgási munkafázishoz."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:res.groups,name:im_livechat.group_im_livechat
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,user_ids:0
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/js/im_livechat.js:88
+#, python-format
+msgid "Visitor"
+msgstr "Látogató"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,web_page:0
+msgid "Web Page"
+msgstr "Weboldal"
+
+#. module: im_livechat
+#: field:im_livechat.channel,default_message:0
+msgid "Welcome Message"
+msgstr "Üdvözlőüzenet"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "e.g. Hello, how may I help you?"
+msgstr "pl. Hello, tudunk valamiben segíteni?"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "e.g. YourWebsite.com"
+msgstr "pl. AzÖnWeboldala.com"
+
+#. module: im_livechat
+#: view:im_livechat.channel:im_livechat.support_channel_form
+msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:"
+msgstr ""
+"vagy másolja ezt az URL elérési útvonalat és küldje el email-ben a "
+"vásárlóinak vagy beszállítóinak:"