[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / mk.po
index 32893bd..415cfd2 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-06 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.report,no_of_account:0
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "# од производи"
 #. module: hr_expense
 #: view:website:hr_expense.report_expense
 msgid "(Date and signature)."
-msgstr ""
+msgstr "(Датум и потпис)."
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product
@@ -45,6 +45,10 @@ msgid ""
 "             </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Кликнете за да креирате нова категорија на трошок. \n"
+"             </p>\n"
+"            "
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
@@ -160,19 +164,19 @@ msgstr "Потврдени трошоци"
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
 msgid "Create Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месец на креирање"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,create_uid:0
 #: field:hr.expense.line,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано од"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,create_date:0
 #: field:hr.expense.line,create_date:0
 msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано на"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
@@ -219,12 +223,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_expense
 #: help:hr.expense.expense,message_last_post:0
 msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:website:hr_expense.report_expense
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Датум:"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer
@@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Опис"
 #. module: hr_expense
 #: view:website:hr_expense.report_expense
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Опис:"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
@@ -296,7 +300,7 @@ msgstr "Име на Вработениот"
 #. module: hr_expense
 #: view:website:hr_expense.report_expense
 msgid "Employee:"
-msgstr ""
+msgstr "Вработен:"
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167
@@ -386,12 +390,12 @@ msgstr "Анализа на трошоци"
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
 msgid "Expenses Month"
-msgstr ""
+msgstr "Трошоци месечно"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
 msgid "Expenses Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Табела на трошоци"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
@@ -401,7 +405,7 @@ msgstr "Статистики на трошоци"
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
 msgid "Expenses by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Трошоци по месец"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
@@ -444,12 +448,12 @@ msgstr ""
 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
 #: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
 msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Групирање според"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense
 msgid "HR Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Трошок за човечки ресурси"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:website:hr_expense.report_expense
@@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "Хотелско сместување"
 #: field:hr.expense.line,id:0
 #: field:hr.expense.report,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #. module: hr_expense
 #: help:hr.expense.expense,message_unread:0
@@ -490,24 +494,24 @@ msgstr "Пратител"
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line
 msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ставки во картица"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,message_last_post:0
 msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум на последна порака"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,write_uid:0
 #: field:hr.expense.line,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање од"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,write_date:0
 #: field:hr.expense.line,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање на"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
@@ -581,7 +585,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.expense,state:0
 msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Платено"
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:345
@@ -608,12 +612,12 @@ msgstr "Производ"
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.report,product_qty:0
 msgid "Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Количина"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template
 msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Урнек на производ"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view
@@ -712,6 +716,8 @@ msgstr "Вработениот мора да има домашна адреса"
 #, python-format
 msgid "The employee must have a payable account set on his home address."
 msgstr ""
+"Вработениот мора да има подесено сметка за плаќање на неговата домашна "
+"адреса."
 
 #. module: hr_expense
 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
@@ -722,6 +728,8 @@ msgstr "Дневник кој се користи кога е направен 
 #: view:website:hr_expense.report_expense
 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement."
 msgstr ""
+"Овој документ мора да има датум и да е потпишан за да се направи поврат на "
+"средства."
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
@@ -778,7 +786,7 @@ msgstr "Корисник"
 #. module: hr_expense
 #: view:website:hr_expense.report_expense
 msgid "Validated By:"
-msgstr ""
+msgstr "Валидирано од:"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,user_valid:0
@@ -810,7 +818,7 @@ msgstr "Се чека на одобрување"
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.expense,state:0
 msgid "Waiting Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Чека плаќање"
 
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.report,state:0
@@ -832,12 +840,12 @@ msgstr "Предупредување!"
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0
 msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Пораки на веб сајт"
 
 #. module: hr_expense
 #: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0
 msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Историја на веб комуникација"
 
 #. module: hr_expense
 #: help:hr.expense.expense,state:0