"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-21 07:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,no_of_account:0
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense
msgid "(Date and signature)."
-msgstr ""
+msgstr "(Dátum és aláírás)"
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Kattintson új költségek regisztrálásához. \n"
+" </p><p>\n"
+" Odoo rendszer biztosítja a teljes folyamat követését; "
+"költségt\n"
+" űrlap osztályvezető(k) által érvényesítve, a munkavállaló "
+"költségei\n"
+" megtérítésre kerülnek, egyes költségeket vissza kell "
+"számlázni a \n"
+" vásárlók részére.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
#: field:hr.expense.line,analytic_account:0
#: field:hr.expense.report,analytic_account:0
msgid "Analytic account"
-msgstr "Gyűjtőkód"
+msgstr "Analitikus/Elemző könyvelési gyüjtő számla"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
msgid "Approve"
-msgstr "Jóváhagyás"
+msgstr "Jóváhagy"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,price_average:0
msgid "Average Price"
-msgstr "Átlagár"
+msgstr "Mérlegelt átlagár"
#. module: hr_expense
#: field:product.template,hr_expense_ok:0
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense
msgid "Certified honest and conform,"
-msgstr "Elismert tisztesség és alkalmazkodás"
+msgstr "Elismert tisztesség és alkalmazkodás,"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,company_id:0
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
msgid "Create Month"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás hónapja"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,create_uid:0
#: field:hr.expense.line,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Készítette"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,create_date:0
#: field:hr.expense.line,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma."
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum:"
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás:"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense
msgid "Employee:"
-msgstr ""
+msgstr "Munkavállaló:"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:167
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
msgid "Expenses Month"
-msgstr ""
+msgstr "Költségek hónapja"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_expenses_form
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
msgid "Expenses by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Költségek havi lebontásban"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
#: view:hr.expense.report:hr_expense.view_hr_expense_report_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás"
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.action_report_hr_expense
msgid "HR Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Emberi erőforrás HR költségek"
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense
#: field:hr.expense.line,id:0
#: field:hr.expense.report,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító ID"
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,message_unread:0
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó üzenet időpontja"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,write_uid:0
#: field:hr.expense.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve, által"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,write_date:0
#: field:hr.expense.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,product_qty:0
msgid "Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Termék mennyiség"
#. module: hr_expense
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Terméksablon"
#. module: hr_expense
#: view:product.product:hr_expense.product_expense_installer_tree_view
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense
msgid "This document must be dated and signed for reimbursement."
-msgstr ""
+msgstr "Etz a dokumentum alá kell írni és dátumozni a visszatérítéshez."
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:hr_expense.view_hr_expense_filter
#. module: hr_expense
#: view:website:hr_expense.report_expense
msgid "Validated By:"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényesített általa:"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,user_valid:0
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal üzenetek"
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal kommunikáció történet"
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,state:0