[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / hu.po
index 9c66218..11921f8 100644 (file)
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 07:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: hr
 #: code:addons/hr/hr.py:158
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (másolat)"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
@@ -36,6 +36,16 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Kattintson egy új alkalmazott hozzáadásához.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Az Odoo rendszer munkavállalói képernyőn szempillantás "
+"alatt\n"
+"                könnyen megtalálja az összes személyhez a kívánt az "
+"információkat;\n"
+"                kapcsolati adatok, munka pozíció, elérhetőség, stb.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
@@ -49,6 +59,15 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Kattintson osztály létrehozásához.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Odoo rendszer osztályfelépítése az összes munkavállaló "
+"dokumentumának \n"
+"                osztályonkénti kezelésére szolgál: kiadások, időbeosztások,\n"
+"                eltávozások és szabadságolások, felvételiztetések, stb.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
@@ -66,8 +85,8 @@ msgstr ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 "                Kattintson új osztály meghatározásához.\n"
 "              </p><p>\n"
-"                Az osztály szerkezet az osztály általi alkalmazottakhoz\n"
-"                kapcsolódó összes dokumentum kezelésére szolgál:\n"
+"                Az osztályfelépítés az összes munkavállaló dokumentumának \n"
+"                osztályonkénti kezelésére szolgál: \n"
 "                kiadások és időkimutatások,\n"
 "                eltávozások és szabadságok, felvételiztetések, stb.\n"
 "              </p>\n"
@@ -126,13 +145,13 @@ msgstr "Kiegészítő lehetőségek"
 msgid ""
 "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
 msgstr ""
-"Időkimutatáson alapuló számlázás engedélyezése (az Eladás alkalmazás "
+"Időbeosztáson alapuló számlázás engedélyezése (az Értékesítés alkalmazás "
 "telepítve lesz)"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
 msgid "Allow timesheets validation by managers"
-msgstr "Engedélyezze az időkimutatások vezetőség általi megerősítését"
+msgstr "Engedélyezze az időbeosztások vezetőség általi megerősítését"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
@@ -160,11 +179,13 @@ msgid ""
 "By default 'Closed', set it to 'In Recruitment' if recruitment process is "
 "going on for this job position."
 msgstr ""
+"Alapértelmezésben 'Zárt', állítsa 'Felvételiztetésen' ha a felvételiztetés "
+"még tart erre a munkabeosztásra."
 
 #. module: hr
 #: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
 msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+msgstr "Mégse"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
@@ -243,7 +264,7 @@ msgstr "Saját osztály létrehozása"
 #: field:hr.employee.category,create_uid:0
 #: field:hr.job,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Készítette"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.config.settings,create_date:0
@@ -252,7 +273,7 @@ msgstr ""
 #: field:hr.employee.category,create_date:0
 #: field:hr.job,create_date:0
 msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.job,no_of_employee:0
@@ -268,7 +289,7 @@ msgstr "Születési idő"
 #: help:hr.employee,message_last_post:0
 #: help:hr.job,message_last_post:0
 msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma."
 
 #. module: hr
 #: view:hr.department:hr.view_department_filter
@@ -294,7 +315,7 @@ msgstr "Osztályok/Részlegek"
 #. module: hr
 #: field:res.users,display_employees_suggestions:0
 msgid "Display Employees Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Mutassa a munkavállalók javaslatait"
 
 #. module: hr
 #: selection:hr.employee,marital:0
@@ -304,7 +325,7 @@ msgstr "Elvált"
 #. module: hr
 #: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0
 msgid "Drive engagement with challenges and badges"
-msgstr ""
+msgstr "Drive engagement with challenges and badges"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
@@ -321,7 +342,7 @@ msgstr "Alkalmazotti kategória"
 #. module: hr
 #: field:hr.employee.category,name:0
 msgid "Employee Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazott címkéje"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
@@ -376,7 +397,7 @@ msgstr "Hiba! Nem készíthet visszatérő rangsorú alklamazott(ak) listát."
 #. module: hr
 #: field:hr.job,no_of_recruitment:0
 msgid "Expected New Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Várható új munkavállalók"
 
 #. module: hr
 #: help:hr.job,expected_employees:0
@@ -396,7 +417,7 @@ msgstr "Nő"
 #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees
 #, python-format
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Követ"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,message_follower_ids:0
@@ -407,7 +428,7 @@ msgstr "Követők"
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees
 msgid "Following"
-msgstr ""
+msgstr "Követés"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,gender:0
@@ -418,7 +439,7 @@ msgstr "Neme"
 #: view:hr.employee:hr.view_employee_filter
 #: view:hr.job:hr.view_job_filter
 msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
@@ -428,7 +449,7 @@ msgstr "Emberi erőforrás beállítások"
 #. module: hr
 #: field:hr.job,no_of_hired_employee:0
 msgid "Hired Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Felvett munkavállalók"
 
 #. module: hr
 #: help:hr.employee,message_summary:0
@@ -465,7 +486,7 @@ msgstr "Emberi erőforrás kezelés"
 #: field:hr.employee.category,id:0
 #: field:hr.job,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító ID"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,identification_id:0
@@ -525,7 +546,7 @@ msgstr "Munka megnevezése"
 #. module: hr
 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
 msgid "Job Position"
-msgstr ""
+msgstr "Állás pozíció"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
@@ -536,7 +557,7 @@ msgstr "Álláspozíciók"
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,job_id:0
 msgid "Job Title"
-msgstr ""
+msgstr "Beosztás"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.department,jobs_ids:0
@@ -548,7 +569,7 @@ msgstr "Munkák"
 #: field:hr.employee,message_last_post:0
 #: field:hr.job,message_last_post:0
 msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó üzenet időpontja"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.config.settings,write_uid:0
@@ -557,7 +578,7 @@ msgstr ""
 #: field:hr.employee.category,write_uid:0
 #: field:hr.job,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve, által"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.config.settings,write_date:0
@@ -565,7 +586,7 @@ msgstr ""
 #: field:hr.employee,write_date:0
 #: field:hr.employee.category,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,last_login:0
@@ -575,7 +596,7 @@ msgstr "Legutoló csatlakozás"
 #. module: hr
 #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
 msgid "Launch Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Toborzás elindítása"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
@@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "Állás pályázati folyamat kezelése"
 #. module: hr
 #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
 msgid "Manage timesheets"
-msgstr "Időkimutatások kezelése"
+msgstr "Időbeosztások kezelése"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.department,manager_id:0
@@ -700,12 +721,14 @@ msgid ""
 "Number of hired employee must be less than expected number of employee in "
 "recruitment."
 msgstr ""
+"A felvett munkavállalók számának kevesebbnak kell lennie mint a toborzásra "
+"elvárt munkavállalók száma."
 
 #. module: hr
 #: help:hr.job,no_of_hired_employee:0
 msgid ""
 "Number of hired employees for this job position during recruitment phase."
-msgstr ""
+msgstr "Az erre a munkára felvett munkavállalók száma a toborzás fázisában."
 
 #. module: hr
 #: help:hr.job,no_of_recruitment:0
@@ -745,7 +768,7 @@ msgstr "Főrészleg"
 #. module: hr
 #: field:hr.employee.category,parent_id:0
 msgid "Parent Employee Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Munkavállaló szülő/elsődleges cimkéje"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,passport_id:0
@@ -785,12 +808,12 @@ msgstr "Alkalmazottonkénti szerződések feljegyzése"
 #. module: hr
 #: selection:hr.job,state:0
 msgid "Recruitment Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Toborzás vége"
 
 #. module: hr
 #: selection:hr.job,state:0
 msgid "Recruitment in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Toborzás folyamatban"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:hr.view_employee_form
@@ -835,7 +858,7 @@ msgstr "Egyedülálló"
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,image_small:0
 msgid "Small-sized photo"
-msgstr ""
+msgstr "Kis-méretű fotó"
 
 #. module: hr
 #: help:hr.employee,image_small:0
@@ -885,7 +908,7 @@ msgstr "Beosztottak"
 #: code:addons/hr/static/src/xml/suggestions.xml:15
 #, python-format
 msgid "Suggested Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Javasolt munkavállaló"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,message_summary:0
@@ -908,6 +931,7 @@ msgstr "Képesség kezelés"
 msgid ""
 "The name of the job position must be unique per department in company!"
 msgstr ""
+"Az állás nevének egyedinek kell lennie osztályonként a vállalkozásban!"
 
 #. module: hr
 #: help:hr.employee,image:0
@@ -950,7 +974,7 @@ msgstr "Ez a hr_expense modult telepíti."
 #. module: hr
 #: help:hr.config.settings,module_hr_gamification:0
 msgid "This installs the module hr_gamification."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a hr_gamification modult telepíti."
 
 #. module: hr
 #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
@@ -990,7 +1014,7 @@ msgstr "Összes előjegyzett alkalmazott"
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees
 msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+msgstr "Követés leállítása"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,message_unread:0
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Olvasatlan üzenetek"
 #. module: hr
 #: field:hr.job,write_date:0
 msgid "Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés dátuma"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model,name:hr.model_res_users
@@ -1013,6 +1037,7 @@ msgstr "Felhasználók"
 #, python-format
 msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with Odoo!"
 msgstr ""
+"Örömmel fogadjuk %s! Kérlek segítse Önt az Odoo rendszer első lépéseiben!"
 
 #. module: hr
 #: selection:hr.employee,marital:0
@@ -1052,9 +1077,9 @@ msgstr "Pl. Rész időben"
 #. module: hr
 #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
 msgid "new employee(s) expected"
-msgstr ""
+msgstr "új munkavállaló(k) várható(k)"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
 msgid "no_of_recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "no_of_recruitment"