"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 07:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: hr
#: code:addons/hr/hr.py:158
#, python-format
msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (másolat)"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Kattintson egy új alkalmazott hozzáadásához.\n"
+" </p><p>\n"
+" Az Odoo rendszer munkavállalói képernyőn szempillantás "
+"alatt\n"
+" könnyen megtalálja az összes személyhez a kívánt az "
+"információkat;\n"
+" kapcsolati adatok, munka pozíció, elérhetőség, stb.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Kattintson osztály létrehozásához.\n"
+" </p><p>\n"
+" Odoo rendszer osztályfelépítése az összes munkavállaló "
+"dokumentumának \n"
+" osztályonkénti kezelésére szolgál: kiadások, időbeosztások,\n"
+" eltávozások és szabadságolások, felvételiztetések, stb.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Kattintson új osztály meghatározásához.\n"
" </p><p>\n"
-" Az osztály szerkezet az osztály általi alkalmazottakhoz\n"
-" kapcsolódó összes dokumentum kezelésére szolgál:\n"
+" Az osztályfelépítés az összes munkavállaló dokumentumának \n"
+" osztályonkénti kezelésére szolgál: \n"
" kiadások és időkimutatások,\n"
" eltávozások és szabadságok, felvételiztetések, stb.\n"
" </p>\n"
msgid ""
"Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)"
msgstr ""
-"Időkimutatáson alapuló számlázás engedélyezése (az Eladás alkalmazás "
+"Időbeosztáson alapuló számlázás engedélyezése (az Értékesítés alkalmazás "
"telepítve lesz)"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0
msgid "Allow timesheets validation by managers"
-msgstr "Engedélyezze az időkimutatások vezetőség általi megerősítését"
+msgstr "Engedélyezze az időbeosztások vezetőség általi megerősítését"
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
"By default 'Closed', set it to 'In Recruitment' if recruitment process is "
"going on for this job position."
msgstr ""
+"Alapértelmezésben 'Zárt', állítsa 'Felvételiztetésen' ha a felvételiztetés "
+"még tart erre a munkabeosztásra."
#. module: hr
#: view:hr.config.settings:hr.view_human_resources_configuration
msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+msgstr "Mégse"
#. module: hr
#: field:hr.employee.category,child_ids:0
#: field:hr.employee.category,create_uid:0
#: field:hr.job,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Készítette"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,create_date:0
#: field:hr.employee.category,create_date:0
#: field:hr.job,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: hr
#: field:hr.job,no_of_employee:0
#: help:hr.employee,message_last_post:0
#: help:hr.job,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma."
#. module: hr
#: view:hr.department:hr.view_department_filter
#. module: hr
#: field:res.users,display_employees_suggestions:0
msgid "Display Employees Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Mutassa a munkavállalók javaslatait"
#. module: hr
#: selection:hr.employee,marital:0
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,module_hr_gamification:0
msgid "Drive engagement with challenges and badges"
-msgstr ""
+msgstr "Drive engagement with challenges and badges"
#. module: hr
#: view:hr.employee:hr.view_employee_form
#. module: hr
#: field:hr.employee.category,name:0
msgid "Employee Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazott címkéje"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
#. module: hr
#: field:hr.job,no_of_recruitment:0
msgid "Expected New Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Várható új munkavállalók"
#. module: hr
#: help:hr.job,expected_employees:0
#: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees
#, python-format
msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Követ"
#. module: hr
#: field:hr.employee,message_follower_ids:0
#. module: hr
#: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees
msgid "Following"
-msgstr ""
+msgstr "Követés"
#. module: hr
#: field:hr.employee,gender:0
#: view:hr.employee:hr.view_employee_filter
#: view:hr.job:hr.view_job_filter
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás"
#. module: hr
#: view:hr.employee:hr.view_employee_form
#. module: hr
#: field:hr.job,no_of_hired_employee:0
msgid "Hired Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Felvett munkavállalók"
#. module: hr
#: help:hr.employee,message_summary:0
#: field:hr.employee.category,id:0
#: field:hr.job,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító ID"
#. module: hr
#: field:hr.employee,identification_id:0
#. module: hr
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
msgid "Job Position"
-msgstr ""
+msgstr "Állás pozíció"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
#. module: hr
#: field:hr.employee,job_id:0
msgid "Job Title"
-msgstr ""
+msgstr "Beosztás"
#. module: hr
#: field:hr.department,jobs_ids:0
#: field:hr.employee,message_last_post:0
#: field:hr.job,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó üzenet időpontja"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,write_uid:0
#: field:hr.employee.category,write_uid:0
#: field:hr.job,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve, által"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,write_date:0
#: field:hr.employee,write_date:0
#: field:hr.employee.category,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
#. module: hr
#: field:hr.employee,last_login:0
#. module: hr
#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
msgid "Launch Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Toborzás elindítása"
#. module: hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
msgid "Manage timesheets"
-msgstr "Időkimutatások kezelése"
+msgstr "Időbeosztások kezelése"
#. module: hr
#: field:hr.department,manager_id:0
"Number of hired employee must be less than expected number of employee in "
"recruitment."
msgstr ""
+"A felvett munkavállalók számának kevesebbnak kell lennie mint a toborzásra "
+"elvárt munkavállalók száma."
#. module: hr
#: help:hr.job,no_of_hired_employee:0
msgid ""
"Number of hired employees for this job position during recruitment phase."
-msgstr ""
+msgstr "Az erre a munkára felvett munkavállalók száma a toborzás fázisában."
#. module: hr
#: help:hr.job,no_of_recruitment:0
#. module: hr
#: field:hr.employee.category,parent_id:0
msgid "Parent Employee Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Munkavállaló szülő/elsődleges cimkéje"
#. module: hr
#: field:hr.employee,passport_id:0
#. module: hr
#: selection:hr.job,state:0
msgid "Recruitment Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Toborzás vége"
#. module: hr
#: selection:hr.job,state:0
msgid "Recruitment in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Toborzás folyamatban"
#. module: hr
#: view:hr.employee:hr.view_employee_form
#. module: hr
#: field:hr.employee,image_small:0
msgid "Small-sized photo"
-msgstr ""
+msgstr "Kis-méretű fotó"
#. module: hr
#: help:hr.employee,image_small:0
#: code:addons/hr/static/src/xml/suggestions.xml:15
#, python-format
msgid "Suggested Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Javasolt munkavállaló"
#. module: hr
#: field:hr.employee,message_summary:0
msgid ""
"The name of the job position must be unique per department in company!"
msgstr ""
+"Az állás nevének egyedinek kell lennie osztályonként a vállalkozásban!"
#. module: hr
#: help:hr.employee,image:0
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_gamification:0
msgid "This installs the module hr_gamification."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a hr_gamification modult telepíti."
#. module: hr
#: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
#. module: hr
#: view:hr.employee:hr.hr_kanban_view_employees
msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+msgstr "Követés leállítása"
#. module: hr
#: field:hr.employee,message_unread:0
#. module: hr
#: field:hr.job,write_date:0
msgid "Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés dátuma"
#. module: hr
#: model:ir.model,name:hr.model_res_users
#, python-format
msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with Odoo!"
msgstr ""
+"Örömmel fogadjuk %s! Kérlek segítse Önt az Odoo rendszer első lépéseiben!"
#. module: hr
#: selection:hr.employee,marital:0
#. module: hr
#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
msgid "new employee(s) expected"
-msgstr ""
+msgstr "új munkavállaló(k) várható(k)"
#. module: hr
#: view:hr.job:hr.view_hr_job_form
msgid "no_of_recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "no_of_recruitment"