Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / google_calendar / i18n / mk.po
diff --git a/addons/google_calendar/i18n/mk.po b/addons/google_calendar/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..769247e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,428 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-06 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "\"/google_account/authentication\""
+msgstr "\"/google_account/authentication\""
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "\"Calendar API\""
+msgstr "\"Calendar API\""
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "\"Consent Screen\""
+msgstr "\"Consent Screen\""
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "\"Create Project\""
+msgstr "\"Create Project\""
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "\"Redirect RI\""
+msgstr "\"Redirect RI\""
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "'Create Client ID'"
+msgstr "'Create Client ID'"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "'Create New Client ID'"
+msgstr "'Create New Client ID'"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "'Credentials'"
+msgstr "'Credentials'"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "'Web Application'"
+msgstr "'Web Application'"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "(from menu APIs and auth) and click on button"
+msgstr "(from menu APIs and auth) and click on button"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid ") that you need to insert in the 2 fields below !"
+msgstr ") што треба да го внесете во двете полиња подолу !"
+
+#. module: google_calendar
+#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
+msgid "API Configuration"
+msgstr "Конфигурација на API"
+
+#. module: google_calendar
+#: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config
+msgid "API Credentials"
+msgstr "API Креденцијали"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:55
+#, python-format
+msgid ""
+"All events have been disconnected from your previous account. You can now "
+"restart the synchronization"
+msgstr ""
+"Сите настани се одстранети од вашиот претходен налог. Сега можете повторно "
+"да направите синхронизација"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:38
+#, python-format
+msgid ""
+"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
+"use it!"
+msgstr ""
+"Администратор треба да го конфигурира Google Synchronization за да можете да "
+"го користите"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:58
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occured while disconnecting events from your previous account. "
+"Please retry or contact your administrator."
+msgstr ""
+"Се случи грешка при обидот да се одстранат настаните од вашиот претходен "
+"налог. Ве молиме обидете се повторно или контактирајте го вашиот "
+"администратор."
+
+#. module: google_calendar
+#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
+msgid "Attendee information"
+msgstr "Информации за учесник"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:res.users:google_calendar.view_users_form
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:res.users,google_calendar_cal_id:0
+msgid "Calendar ID"
+msgstr "ID на календар"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "Click on"
+msgstr "Кликнете на"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "Client ID"
+msgstr "ID на клиент"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "Client Secret"
+msgstr "Тајна на клиент"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:base.config.settings,cal_client_id:0
+msgid "Client_id"
+msgstr "Client_id"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:base.config.settings,cal_client_secret:0
+msgid "Client_key"
+msgstr "Client_key"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "Connect on your google account and go to"
+msgstr "Најавете се на вашиот Google налог и одете"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47
+#, python-format
+msgid "Do you want to do this now?"
+msgstr "Дали сакате да го направите ова сега?"
+
+#. module: google_calendar
+#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
+msgid "Event"
+msgstr "Настан"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid ""
+"Fill in the Name of application and check that the platform is well on"
+msgstr "Пополнете го името на апликација и проверете дека платформата е"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
+#, python-format
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0
+msgid "Google Calendar Event Id"
+msgstr "ID на настан од Google календар"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "Google Client ID"
+msgstr "ID на Google клиент"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "Google Client Secret"
+msgstr "Лозинка на Google клиент"
+
+#. module: google_calendar
+#: sql_constraint:calendar.attendee:0
+msgid "Google ID should be unique!"
+msgstr "Google ID треба да е уникатно!"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:google.calendar,id:0
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:46
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
+"the old account."
+msgstr ""
+"За да го направите ова, прво треба да ги одстраните сите постоечки настани "
+"од стариот налог."
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "In the menu on left side, select the sub menu"
+msgstr "Од менито на левата страна изберете го подменито"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid ""
+"In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth) "
+"and activate"
+msgstr ""
+"На левата страна од менито, Изберето го подменито API-а (од менито API-а и "
+"авторизација) и активирајте"
+
+#. module: google_calendar
+#: help:res.users,google_calendar_cal_id:0
+msgid ""
+"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
+"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
+msgstr ""
+"Последно ID на календар што е синхронизиран. Ако е променето, ги "
+"одстрануваме сите врски помеѓу GoogleID и внатрешно ID на Odoo Google"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0
+msgid "Last synchro date"
+msgstr "Последен датум на синхронизација"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0
+msgid "Odoo Synchro Date"
+msgstr "Odoo датум на синхронизација"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:calendar.event,oe_update_date:0
+msgid "Odoo Update Date"
+msgstr "Odoo датум на ажурирање"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "Once done, you will have the both informations ("
+msgstr "Кога ќе биде завршено ќе ги добиете информациите ("
+
+#. module: google_calendar
+#: field:res.users,google_calendar_rtoken:0
+msgid "Refresh Token"
+msgstr "Освежи токен"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid ""
+"Remark : You can, if you want, personalize the consent screen that your "
+"users will see by clicking on"
+msgstr ""
+"Забелешка : Ако сакате можете да го персонализирате екранот што вашите "
+"корисници ќе го гледат со кликање на"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "Return at Top"
+msgstr "Врати се на почеток"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:base.config.settings,google_cal_sync:0
+msgid ""
+"Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'"
+msgstr ""
+"Покажи прирачник да знаете како да ги добиете 'ID на клиент' и 'Лозинка на "
+"Клиент'"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
+#, python-format
+msgid "Sync with"
+msgstr "Синхронизирај со"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:33
+#, python-format
+msgid ""
+"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
+"you want to do it now?"
+msgstr ""
+"Google синхронизацијата треба да биде конфигурирана пред да ја користите, "
+"дали сакате да го направите тоа сега?"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:45
+#, python-format
+msgid ""
+"The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last "
+"one used (%s)!"
+msgstr ""
+"Налогот што се обидувате да го синхронизирате (%s) не е исти со последниот "
+"што е користен (%s)!"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid ""
+"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
+"following steps"
+msgstr ""
+"За да го подесите процесот на најавување на Google, прво треба да ги "
+"извршите следните чекори"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:res.users,google_calendar_token_validity:0
+msgid "Token Validity"
+msgstr "Важност на токен"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:base.config.settings,server_uri:0
+msgid "URI for tuto"
+msgstr "Адреса за tuto"
+
+#. module: google_calendar
+#: field:res.users,google_calendar_token:0
+msgid "User token"
+msgstr "Кориснички токен"
+
+#. module: google_calendar
+#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Корисници"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "When it's done, check that the button of"
+msgstr "Кога ќе заврши проверете дали копчето"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "You can now click on"
+msgstr "Сега можете да кликнете на"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid ""
+"You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
+"To do it, you need to complete the field"
+msgstr ""
+"Сега треба да ги конфигурирате дозволените страни на кои ќе бидете "
+"пренасочени. За да го направите тоа, треба да го пополните полето"
+
+#. module: google_calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:28
+#, python-format
+msgid ""
+"You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!"
+msgstr ""
+"Ќе бидете пренасочени кон Google за да го авторизирате пристапот до вашиот "
+"календар!"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid ""
+"You will need to accept again the \"Google APIs Terms of services\" and "
+"\"Calendar API Terms of service\""
+msgstr ""
+"Ќе мора повторно да ги прифатите \"Google APIs Услови за услуга\" и "
+"\"Календар API Услови за услуга\""
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid ""
+"and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to "
+"accept the Terms of Services"
+msgstr ""
+"и внесете име на проект и променете го вашето id ако сакате. Не заборавајте "
+"да ги прифатите роковите на услуги"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "and set as value  (your own domain followed by"
+msgstr "и поставете како вредност  (вашиот домен следен од"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "by clicking on button \"OFF\"."
+msgstr "со кликање на копчето \"ИСКЛУЧИ\"."
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "https://cloud.google.com/console"
+msgstr "https://cloud.google.com/console"
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "in the left menu."
+msgstr "ве левото мени."
+
+#. module: google_calendar
+#: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
+msgid "is well in green and with text \"ON\""
+msgstr "е во зелена боја со текст \"ВКЛУЧИ\""