[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / google_calendar / i18n / hu.po
index 261d38e..1a08780 100644 (file)
@@ -8,79 +8,79 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 07:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"/google_account/authentication\""
-msgstr ""
+msgstr "\"/google_account/authentication\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Calendar API\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Naptár API\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Consent Screen\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Belyegyzés képernyő\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Create Project\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Projekt létrehozás\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "\"Redirect RI\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Átirányít RI\""
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Create Client ID'"
-msgstr ""
+msgstr "'Ügyfél azonosító ID létrehozás'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Create New Client ID'"
-msgstr ""
+msgstr "'Új ügyfél azonosító ID létrehozás'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Credentials'"
-msgstr ""
+msgstr "'Megbízók'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "'Web Application'"
-msgstr ""
+msgstr "'Web alkalmazás'"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "(from menu APIs and auth) and click on button"
-msgstr ""
+msgstr "(az API és szerző menüből) és kattintson a gombra"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid ") that you need to insert in the 2 fields below !"
-msgstr ""
+msgstr ") ezt a lenti két mezőbe kell beillesztenie !"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.action_config_settings_google_calendar
 msgid "API Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "API beállítás"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.ui.menu,name:google_calendar.menu_calendar_google_tech_config
 msgid "API Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "API megbízások"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -90,6 +90,8 @@ msgid ""
 "All events have been disconnected from your previous account. You can now "
 "restart the synchronization"
 msgstr ""
+"Mindegyik eseményt lekapcsoltuk az előző fiókjáról. Most újrakezdheti a "
+"szinkronizációt"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -99,6 +101,8 @@ msgid ""
 "An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
 "use it!"
 msgstr ""
+"Egy Rendszergazdának kell beállítania a Google Szinkronizációt mielőtt "
+"használni tudná azt!"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -108,101 +112,105 @@ msgid ""
 "An error occured while disconnecting events from your previous account. "
 "Please retry or contact your administrator."
 msgstr ""
+"Hiba történt az esemény előző fiókjáról történt lekapcsolásakor. Kérem "
+"próbálja újra vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
 msgid "Attendee information"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratkozók információi"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:res.users:google_calendar.view_users_form
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_cal_id:0
 msgid "Calendar ID"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár azonosító ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Click on"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson erre"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél azonosító ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Client Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél titok"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,cal_client_id:0
 msgid "Client_id"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél_id"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,cal_client_secret:0
 msgid "Client_key"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél_kulcs"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Connect on your google account and go to"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódjon a google fiókjához és menjen a"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/calendar_sync.js:47
 #, python-format
 msgid "Do you want to do this now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezt akarja most csinálni?"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Esemény"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid ""
 "Fill in the Name of application and check that the platform is well on"
 msgstr ""
+"Töltse ki az alkalmazás nevét és győződjön meg, hogy a felület rendben "
+"működik"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
 #, python-format
 msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:calendar.attendee,google_internal_event_id:0
 msgid "Google Calendar Event Id"
-msgstr ""
+msgstr "Google naptár rendezvény azonosító Id"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Google Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Google Ügyfél ID"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Google Client Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Google Ügyfél titkosítás"
 
 #. module: google_calendar
 #: sql_constraint:calendar.attendee:0
 msgid "Google ID should be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Google azonosító ID egyedinek kell lennie!"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:google.calendar,id:0
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító ID"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -212,11 +220,13 @@ msgid ""
 "In order to do this, you first need to disconnect all existing events from "
 "the old account."
 msgstr ""
+"Ahhoz, hogy ezt megtegye, elöször mindegyik eseményt le kell kapcsolnia a "
+"régi fiókjáról."
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "In the menu on left side, select the sub menu"
-msgstr ""
+msgstr "A bal oldali menüben, vállassza az almenüt"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -224,6 +234,8 @@ msgid ""
 "In the menu on left side, select the sub menu APIs (from menu APIs and auth) "
 "and activate"
 msgstr ""
+"A bal oldali menüben, vállassza az almenüt APIs (az APIs és szerő menüből) "
+"és aktiválja"
 
 #. module: google_calendar
 #: help:res.users,google_calendar_cal_id:0
@@ -231,31 +243,33 @@ msgid ""
 "Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
 "links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
 msgstr ""
+"Utolsó szinkronizált naptár azonosító ID. Ha változott, leválasztjuk az "
+"összes GoogleID és Odoo Google belső azonosító ID kapcsolatokat"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_last_sync_date:0
 msgid "Last synchro date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó szinkronizáció dátuma"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:calendar.attendee,oe_synchro_date:0
 msgid "Odoo Synchro Date"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo rendszer szinkronizáció dátuma"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:calendar.event,oe_update_date:0
 msgid "Odoo Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo rendszer frissítés dátuma"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Once done, you will have the both informations ("
-msgstr ""
+msgstr "Ha egyszer elvégezte, akkor mindkét információja meglesz ("
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_rtoken:0
 msgid "Refresh Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token frissítés"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -263,24 +277,28 @@ msgid ""
 "Remark : You can, if you want, personalize the consent screen that your "
 "users will see by clicking on"
 msgstr ""
+"Megjegyzés: Megteheti, ha akarja, a felhasználók által megtekinthető "
+"képernyő tartalmának személyre szabását erre kattintva"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "Return at Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza a tetejére"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,google_cal_sync:0
 msgid ""
 "Show tutorial to know how to get my 'Client ID' and my 'Client Secret'"
 msgstr ""
+"Mutassa a segédletet, hogy megismerhesse, hogyan tud 'Ügyfél azonosító ID' "
+"és saját 'Ügyfél titok' szerezni"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
 #, python-format
 msgid "Sync with"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkronizálás ezzel"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -290,6 +308,8 @@ msgid ""
 "The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
 "you want to do it now?"
 msgstr ""
+"A Google szinkronizálást be kell állítania, mielőtt használja, meg szeretné "
+"tenni most?"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -299,6 +319,8 @@ msgid ""
 "The account you are trying to synchronize (%s) is not the same as the last "
 "one used (%s)!"
 msgstr ""
+"A szinkronizálni kívánt fiók (%s) az nem ugyanaz mint amit legutóbb használt "
+"(%s)!"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -306,11 +328,13 @@ msgid ""
 "To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
 "following steps"
 msgstr ""
+"Egy Google belépési folyamat végrehajtásához, először el kell végezni a "
+"következő lépéseket"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_token_validity:0
 msgid "Token Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Token érvényesség"
 
 #. module: google_calendar
 #: field:base.config.settings,server_uri:0
@@ -320,22 +344,22 @@ msgstr ""
 #. module: google_calendar
 #: field:res.users,google_calendar_token:0
 msgid "User token"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói token"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználók"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "When it's done, check that the button of"
-msgstr ""
+msgstr "Ha végrehajtva, ellenőrizze a gombot, hogy"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "You can now click on"
-msgstr ""
+msgstr "Most már rákattinthat erre"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -343,6 +367,8 @@ msgid ""
 "You should now configure the allowed pages on which you will be redirected. "
 "To do it, you need to complete the field"
 msgstr ""
+"Most be kell állítania azokat a megengedett oldalakat, melyekről át lesz "
+"irányítva. Ahhoz, hogy megtegye, ki kell egészítenie a mezőt"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -351,6 +377,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!"
 msgstr ""
+"Át lesz irányítva a Google-ra, hogy a naptár eléréshez jogosultságot kapjon!"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -358,11 +385,13 @@ msgid ""
 "You will need to accept again the \"Google APIs Terms of services\" and "
 "\"Calendar API Terms of service\""
 msgstr ""
+"El kell fogadnia a \"Google APIs szolgáltatás feltételek\" és \"Naptár API "
+"szolgáltatás feltételek\" szerződéseket"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "és"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
@@ -370,28 +399,30 @@ msgid ""
 "and enter a project name and change your id if you want. Don't forget to "
 "accept the Terms of Services"
 msgstr ""
+"és adja meg a projekt nevét és változtassa meg az azonosítóját ha szeretné. "
+"Ne felejtse el elfogadni a szolgáltatás feltételit"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "and set as value  (your own domain followed by"
-msgstr ""
+msgstr "és állítsa be mint értéket (a saját domain nevét követi a"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "by clicking on button \"OFF\"."
-msgstr ""
+msgstr "a \"KI\" gombra kattintva."
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "https://cloud.google.com/console"
-msgstr ""
+msgstr "https://cloud.google.com/console"
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "in the left menu."
-msgstr ""
+msgstr "a bal oldali menüben."
 
 #. module: google_calendar
 #: view:base.config.settings:google_calendar.view_calendar_config_settings
 msgid "is well in green and with text \"ON\""
-msgstr ""
+msgstr "ez zöld és \"BE\" felirattal"