"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-01 07:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17211)\n"
#. module: crm_claim
#: field:res.partner,claim_count:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"Επιλέξτε για να δημιουργήσετε μία κατηγορία απαιτήσεων.\n"
+"</p><p>\n"
+"Δημιουργήστε κατηγορίες απαιτήσεων για καλύτερη διαχείριση και ταξινόμιση "
+"των\n"
+"απαιτήσεων. Μερικά παραδείγματα των απαιτήσεων μπορούν να είναι: προληπτική "
+"δράση,\n"
+"διορθωτική δράση.\n"
+"</p>\n"
+" "
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"Επιλέξτε για να ρυθμίσετε ένα νέο στάδιο στην επεξεργασία των απαιτήσεων. \n"
+"</p><p>\n"
+"Μπορείτε να δημιουργήσετε στάδια απαιτήσεων για να κατηγοριοποιήσετε το "
+"καθεστώς της κάθε\n"
+"απαιτήσης που εισέρχεται στο σύστημα. Τα στάδια καθορίζουν όλα τα βήματα\n"
+"που απαιτούνται για την λύση της διαφωνίας μίας απαίτησης.\n"
+"</p>\n"
+" "
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργειες"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργή"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
msgid "CRM Claim Report"
-msgstr ""
+msgstr "Έκθεση Απαιτήσεων CRM"
#. module: crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
#: field:crm.claim,date:0
#: field:crm.claim.report,claim_date:0
msgid "Claim Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Απαίτησης"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Claim Description"
-msgstr "Περιγραφή Αξίωσης"
+msgstr "Περιγραφή Απαίτησης"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Claim Reporter"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός που ανέφερε την Απαίτηση"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form
msgid "Claim Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Στάδιο Απαίτησης"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
msgid "Claim Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Στάδια Απαιτήσεων"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,name:0
#: field:crm.claim.report,subject:0
msgid "Claim Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Θέμα Απαίτησης"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
msgid "Claim stages"
-msgstr ""
+msgstr "Στάδια Απαιτήσεων"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Claim/Action Description"
-msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Δράσης"
+msgstr "Περιγραφή Απαίτησης/Ενέργειας"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
#: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form
msgid "Claims"
-msgstr "Αξιώσεις"
+msgstr "Απαιτήσεις"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
msgid "Claims Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση Απαιτήσεων"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
msgid "Close Date"
-msgstr "Μέρα Ολοκλήρωσης"
+msgstr "Μέρα Κλεισίματος"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,date_closed:0
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Closure"
-msgstr ""
+msgstr "Κλεισμένη"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
msgid "Common to All Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινή σε Όλες τις Ομάδες"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,company_id:0
#: selection:crm.claim,type_action:0
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
msgid "Corrective Action"
-msgstr ""
+msgstr "Διορθωτική Ενέργεια"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,create_date:0
#: field:crm.claim,create_uid:0
#: field:crm.claim.stage,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,create_date:0
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Date Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία Κλεισίματος"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,message_last_post:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
msgid "Delay to close"
-msgstr "Καθηστέρηση για κλείσιμο"
+msgstr "Καθυστέρηση για κλείσιμο"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,description:0
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
msgid "Factual Claims"
-msgstr "Πραγματκές Αξιώσεις"
+msgstr "Πραγματκές Απαιτήσεις"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Ακόλουθοι"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Ομαδοποίηση Κατά"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
"them with specific criteria."
msgstr ""
+"Έχετε μια γενική ιδέα από όλες τις απαιτήσεις που προτάθηκαν στο σύστημα "
+"ταξινομόντας αυτές με συγκεκριμένα κριτήρια."
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,priority:0
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Κρατά την συγκεντρωτική σύνοψη (αριθμός των μυνημάτων, ...). Αυτή η σύνοψη "
+"είναι κατευθείαν σε html format για να μπορέσει να ενσωματωθεί σε kanban "
+"εμφανίσεις."
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,id:0
#: field:crm.claim.report,id:0
#: field:crm.claim.stage,id:0
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Κωδικός"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,case_default:0
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
msgstr ""
+"Εάν επιλέξετε αυτό το πεδίο, αυτό το στάδιο θα προτείνεται προρυθμισμένο σε "
+"κάθε ομάδα πωλήσεων. Δεν θα ανατεθεί αυτό το στάδιο όμως σε υφιστάμενες "
+"ομάδες."
#. module: crm_claim
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι Ακόλουθος"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_last_post:0
#: field:crm.claim,write_uid:0
#: field:crm.claim.stage,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,section_ids:0
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
"stage to the selected sales teams."
msgstr ""
+"Σύνδεσμος μεταξύ σταδίων και ομάδων πώλησης. Όταν ρυθμιστεί, αυτό περιορίζει "
+"το τρέχον στάδιο στις επιλεγμένες ομάδες πώλησης."
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,priority:0
#: selection:crm.claim.report,priority:0
msgid "Low"
-msgstr "Χαμηλό"
+msgstr "Χαμηλή"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_ids:0
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Μηνύματα και ιστορικό επικοινωνίας"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Month of claim"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνας της απαίτησης"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "My Company"
-msgstr ""
+msgstr "Η Εταιρία μου"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "My Sales Team(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Οι Δικές μου Ομάδες Πωλήσεων"
#. module: crm_claim
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,action_next:0
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183
#, python-format
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς Θέμα"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,priority:0
#: selection:crm.claim.report,priority:0
msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικό"
+msgstr "Κανονική"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr "Περασμένη Προθεσμία"
+msgstr "Εκπρόθεσμη Προθεσμία"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
msgid "Policy Claims"
-msgstr "Αξιώσεις (Πολιτική Εταιρείας)"
+msgstr "Πολιτικές Απαιτήσεων"
#. module: crm_claim
#: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2
#: selection:crm.claim,type_action:0
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
msgid "Preventive Action"
-msgstr ""
+msgstr "Προληπτική Δράση"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,priority:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,ref:0
msgid "Reference"
-msgstr "Αναφορά"
+msgstr "Παραπομπή"
#. module: crm_claim
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Απορίφθηκε"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,resolution:0
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Resolution Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ενέργειες Λύσης Διαφορών"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Responsibilities"
-msgstr ""
+msgstr "Αρμοδιότητες"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Responsible User"
-msgstr ""
+msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,section_id:0
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
"gateway."
msgstr ""
+"Υπεύθυνη ομάδα πωλήσεων. Καθορίστε Υπεύθυνο χρήστη και Email λογαριασμό για "
+"mail gateway."
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,cause:0
msgid "Root Cause"
-msgstr ""
+msgstr "Βασική Αιτία"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view
msgid "Root Causes"
-msgstr ""
+msgstr "Βασικές Αιτίες"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,section_id:0
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Πωλητής"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Τομείς"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ακολουθία"
#. module: crm_claim
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
msgid "Settled"
-msgstr ""
+msgstr "Διευθετήθηκε"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,name:0
msgid "Stage Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα Σταδίου"
#. module: crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνοψη"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,email_cc:0
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
msgstr ""
+"Αυτές οι διευθύνσεις email θα προστεθούν στο CC πεδίο όλων των εισερχμένων "
+"και εξερχομένων emails για αυτή την εγγραφή πριν αποσταλλούν. Διαφορετικές ή "
+"πολλαπλές email διευθύνσεις με ελληνικό ερωτηματικό"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,user_fault:0
msgid "Trouble Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Υπεύθυνος Προβλήματος"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Unassigned Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Μη Ανατεθιμένες Απαιτήσεις"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,write_date:0
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
msgid "Used to order stages. Lower is better."
msgstr ""
+"Χρησιμοποιείται για να ιεραρχήσει στάδια. Χαμηλότερο είναι το καλύτερο"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,user_id:0
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
msgid "Value Claims"
-msgstr "Αξιώσεις Αξίας"
+msgstr "Αξία Αξιώσεων"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,email_cc:0
msgid "Watchers Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Emails Αναγνωστών"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,website_message_ids:0