"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Reis <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-14 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Santos - ThinkOpen <dcs@thinkopensolutions.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-28 07:21+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-15 20:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: crm
#: field:crm.lead,meeting_count:0
#: field:res.partner,meeting_count:0
msgid "# Meetings"
-msgstr "# Reuniões"
+msgstr "Nº Reuniões"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0
#: field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0
#: field:crm.phonecall.report,nbr:0
msgid "# of Cases"
-msgstr "Número de casos"
+msgstr "# de Casos"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities
"<li>Description: ${object.description}</field></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
+"<p> Esta oportunidade não tem nenhuma atividade desde à pelo menos 5 dias. "
+"Aqui estão alguns detalhes : </ p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li> Nome : ${object.name} </ li>\n"
+"<li> ID : ${object.id} </ li>\n"
+"<li> Descrição: ${object.description} < / field> </ li>\n"
+"</ ul>"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team
msgid "By Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Por Equipa de Vendas"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report
msgid "CRM Opportunity Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Análise de Oportunidades CRM"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close
msgid "Delay To Close"
-msgstr ""
+msgstr "Demora para fechar"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,delay_open:0
#. module: crm
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
msgid "Expiration Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Termo de Encerramento"
#. module: crm
#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
msgid "Expiration Closing Month"
-msgstr ""
+msgstr "Termo de Encerramento de Mês"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue
msgid "Long Term Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Receita de Longo Prazo"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
msgid "Opportunities Cohort"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidades Cohort"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team
msgid "Opportunities Won Per Team"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidades Ganhas por Equipa"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do
msgid "Phone Calls To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Chamadas Telefónicas a Fazer"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead
msgid "Revenue Per Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Retorno Por Prospecto"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,name:0
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities
msgid "Top Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Melhores Oportunidades"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
msgid "Total Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Total de Retorno"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6