Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / crm / i18n / bg.po
index 712f090..3851cfd 100644 (file)
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-23 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Stoyan <mishev@abvsoft.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-24 07:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,meeting_count:0
 #: field:res.partner,meeting_count:0
 msgid "# Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Срещи"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,nbr_cases:0
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
 msgid "A Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Среща"
 
 #. module: crm
 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
 #: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson
 msgid "By Salespersons"
-msgstr ""
+msgstr "По търговци"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
 #: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
 msgid "Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Позвънявания"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
 msgid "Click to see a detailed analysis of opportunities."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете за показване на детайлен анализ на възможностите"
 
 #. module: crm
 #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Фирма"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
 msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на фирма"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
 msgid "Convert To Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Превърни във възможност"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_tree_view
 msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Превърни във възможност"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
 msgid "Convert to opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Превърни във възможност"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Дни до затваряне"
 #. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
 msgid "Dead"
-msgstr ""
+msgstr "Отпаднал"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.base_partner_merge_automatic_act
@@ -1091,20 +1091,20 @@ msgstr ""
 #: help:crm.lead.report,date_deadline:0
 #: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0
 msgid "Expected Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Очаквано сключване на сделка"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
 #: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0
 msgid "Expected Revenue"
-msgstr "Очаквани приходи"
+msgstr "Очакван приход"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
 msgid "Expected Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Очаквани приходи"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
 msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки"
 
 #. module: crm
 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
 msgid "Logged Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Описани тел. обаждания"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1049
@@ -1656,12 +1656,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
 msgid "Mark Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Загубен"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
 msgid "Mark Won"
-msgstr ""
+msgstr "Спечелен"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
@@ -1689,6 +1689,7 @@ msgstr "Среща"
 #, python-format
 msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
 msgstr ""
+"Срещата е планирана на '%s'<br> Относно: %s <br> Продължителност: %s час(а)"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr ""
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
 #: field:crm.partner.binding,action:0
 msgid "Related Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Свързан клиент"
 
 #. module: crm
 #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
@@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
 msgid "Sales Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Тагове"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.categ,section_id:0
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgstr "Търговски отдел"
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
 msgid "Sales Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Търговски екипи"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.phonecall,section_id:0
@@ -2528,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Търговец"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
@@ -2538,12 +2539,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
 msgid "Schedule Call"
-msgstr ""
+msgstr "Следващо позвъняване"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
 msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Определяне на среща"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_inbound_phone_tree_view
@@ -2570,13 +2571,13 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
 msgid "Schedule/Log a Call"
-msgstr ""
+msgstr "Определяне/Записаване на разговор"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
 msgid "Scheduled Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Планирани обаждания"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:1051
@@ -2703,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls
 msgid "Show Scheduled Calls Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Покажи менюто за планирани обаждания"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
@@ -2836,7 +2837,7 @@ msgstr "Относно"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,probability:0
 msgid "Success Rate (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Вероятност за успех"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,message_summary:0
@@ -2853,7 +2854,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,categ_ids:0
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Тагове"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.section,alias_id:0
@@ -2935,7 +2936,7 @@ msgstr "Тези хора ще получат имейл."
 #. module: crm
 #: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
 msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'"
-msgstr ""
+msgstr "Това добавя меню 'Планирани обаждания' под 'Продажби/Обаждания'"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.stage,type:0