"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-23 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimirs Kuzmins <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-24 07:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
#: code:addons/calendar/calendar.py:772
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
-msgstr ""
+msgstr "Visu dienu , %s"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration:0
#. module: calendar
#: field:calendar.event,is_attendee:0
msgid "Attendee"
-msgstr ""
+msgstr "Dalībnieks"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Attendee Status"
-msgstr ""
+msgstr "Dalībnieka statuss"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start:0
msgid "Calculated start"
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķinātais sākums"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop:0
msgid "Calculated stop"
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķinātas beigas"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendārs"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:42
#, python-format
msgid "Calendar Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendāra ielūgums"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: field:calendar.event,create_uid:0
#: field:calendar.event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidoja"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_date:0
#: field:calendar.event,create_date:0
#: field:calendar.event.type,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidots"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet1
msgid "Customer Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās ar klientu"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mēneša diena"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Diena(s)"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
#: code:addons/calendar/calendar.py:1358
#, python-format
msgid "Email addresses not found"
-msgstr ""
+msgstr "E-pasta adrese nav atrasta"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,email:0
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,partner_id:0
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Darbinieks"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop_date:0
#. module: calendar
#: field:calendar.event,stop_datetime:0
msgid "End Datetime"
-msgstr ""
+msgstr "Beigu datums, laiks"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Beigu datums"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
-msgstr ""
+msgstr "Beidzas"
#. module: calendar
#: constraint:calendar.event:0
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda! Beigu datums nevar būt pirms sākuma datuma."
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1237
#. module: calendar
#: field:calendar.event,display_time:0
msgid "Event Time"
-msgstr ""
+msgstr "Notikuma laiks"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Notikuma trauksme"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:30
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Kopējais kalendārs"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet5
msgid "Feedback Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Atbildes tikšanās"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
-msgstr ""
+msgstr "Piektais"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#: code:addons/calendar/calendar.py:140
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "Vispirms norādiet ielūguma datumu."
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Sekotāji"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēt pēc"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1593
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
+"Grupēšana pēc datuma nav iespējama, tā vietā izmantojiet kalendāra skatu."
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP maršrutēšana"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_summary:0
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet2
msgid "Internal Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Iekšējā sapulce"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Ielūgums"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,access_token:0
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Ielūgumi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ielūguma veidnis"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Ir sekotājs"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Pēdēja ziņojuma datums"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,write_uid:0
#: field:calendar.event,write_uid:0
#: field:calendar.event.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,write_date:0
#: field:calendar.event,write_date:0
#: field:calendar.event.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Pēdējās izmaiņas"
#. module: calendar
#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,user_id:0
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Es"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās detaļas"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,name:0
msgid "Meeting Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās tēma"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Meeting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās tips"
#. module: calendar
#: view:calendar.event.type:calendar.view_calendar_event_type_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
msgid "Meeting Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās tipi"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,event_id:0
msgid "Meeting linked"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās saistīta"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
msgid "Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ziņojums"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ziņojumi"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Ziņojumu un komunikācijas vēsture"
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Dažādi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_model
msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "Modeļi"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,mo:0
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mēneši"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Manas tikšanās"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,name:0
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:46
#, python-format
msgid "No I'm not going."
-msgstr ""
+msgstr "Nē, es nepiedalīšos."
#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Paziņojums"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
-msgstr ""
+msgstr "Atkārtojumu skaits"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:20
#, python-format
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Labi"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet3
msgid "Off-site Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās ārpus biroja"
#. module: calendar
#: model:calendar.event.type,name:calendar.categ_meet4
msgid "Open Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērta diskusija"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,month_by:0
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Iespējas"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partneris"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,class:0
msgid "Public for Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Pieejams darbiniekiem"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,end_type:0
msgid "Recurrence Termination"
-msgstr ""
+msgstr "Atkārtošanas izbeigšana"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,rrule_type:0
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrency:0
msgid "Recurrent"
-msgstr ""
+msgstr "Atkārtojas"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id:0
#. module: calendar
#: help:calendar.event,recurrency:0
msgid "Recurrent Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Tikšanās atkārtojas"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,rrule:0
#. module: calendar
#: field:calendar.event,alarm_ids:0
msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Atgādinājumi"
#. module: calendar
#. openerp-web
#. module: calendar
#: field:calendar.event,interval:0
msgid "Repeat Every"
-msgstr ""
+msgstr "Atkārtot katru"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,final_date:0
#. module: calendar
#: help:calendar.event,interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
-msgstr ""
+msgstr "Atkārtot katru (Dienu/Nedēļu/Mēnesi/Gadu)"
#. module: calendar
#: help:calendar.event,count:0
msgid "Repeat x times"
-msgstr ""
+msgstr "Atkārtot x reizes"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt tikšanās"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Select Weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Norādiet nedēļas dienas"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
-msgstr ""
+msgstr "Sūtīt e-pastu"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,show_as:0
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:22
#, python-format
msgid "Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "Atlikt"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_date:0
#. module: calendar
#: field:calendar.event,start_datetime:0
msgid "Start DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Sākuma datums, laiks"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
-msgstr ""
+msgstr "Sākas"
#. module: calendar
#: field:calendar.attendee,state:0
#: field:calendar.event,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statuss"
#. module: calendar
#: help:calendar.attendee,state:0
msgid "Status of the attendee's participation"
-msgstr ""
+msgstr "Ielūgto dalības statuss"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_tree
#. module: calendar
#: field:calendar.event,categ_ids:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Birkas"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
#: code:addons/calendar/calendar.py:1354
#, python-format
msgid "The following contacts have no email address :"
-msgstr ""
+msgstr "Šādiem kontaktiem nav e-pasta adreses:"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tips"
#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Neapstiprināts/-a"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,interval:0
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Vienība"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_search
#: field:calendar.event,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Līdz"
#. module: calendar
#: view:calendar.event:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
-msgstr ""
+msgstr "Labot tikai šo gadījumu"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:103
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nedēļa(s)"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,week_list:0
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:54
#, python-format
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Kad"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:58
#, python-format
msgid "Where"
-msgstr ""
+msgstr "Kur"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:62
#, python-format
msgid "Who"
-msgstr ""
+msgstr "Kas"
#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Gads(i)"
#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:45
#, python-format
msgid "Yes I'm going."
-msgstr ""
+msgstr "Jā, es piedalīšos."
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:103
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
-msgstr ""
+msgstr "Kalendāra dalībniekus nevar dublēt."
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktīvs"
#. module: calendar
#: field:calendar.event,color_partner_id:0
msgid "colorize"
-msgstr ""
+msgstr "izkrāsot"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1224
#, python-format
msgid "count cannot be negative or 0."
-msgstr ""
+msgstr "skaits nevar būt negatīvs vai 0."
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,duration_minutes:0
msgid "duration_minutes"
-msgstr ""
+msgstr "duration_minutes"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1222
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
-msgstr ""
+msgstr "intervāls nevar būt negatīvs."
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1222
#: code:addons/calendar/calendar.py:1224
#, python-format
msgid "warning!"
-msgstr ""
+msgstr "uzmanību!"