"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-06 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
#, python-format
msgid "(%d more)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d more)"
#. module: base_import
#. openerp-web
" Here is when you should use one or the other, \n"
" according to your need:"
msgstr ""
+"Во зависност од вашите потреби, треба да употребите \n"
+" еден од овие 3 начини за да ги означите записите во "
+"односи. \n"
+" Овде треба да го употребите едното или другото, \n"
+" според вашите потреби:"
#. module: base_import
#. openerp-web
"demo \n"
" data."
msgstr ""
+"Како за пример, овде имаме \n"
+" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
+"\n"
+" документ со некои понуди што можете да го "
+"импортирате, базиран \n"
+" на демо податоци."
#. module: base_import
#. openerp-web
"orignial \n"
" database)."
msgstr ""
+"Како што можете да видите во оваа датотека, Fabien и Laurence \n"
+" работат за компанијата Bigees (company_1) и \n"
+" Eric работи за компанијата Organi. Односот \n"
+" помеѓу лица и компании се прави преку \n"
+" Надворешно ID на компаниите. Моравме да го "
+"префиксираме \n"
+" \"Надворешно ID\" со името на табелата за да "
+"избегнеме \n"
+" конфликт на ID-а помеѓу лицата и компаниите "
+"(person_1 \n"
+" и company_1 кои го користат истото ID 1 во "
+"оригиналната \n"
+" датабаза)."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Запирка"
#. module: base_import
#. openerp-web
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
msgstr ""
+"ID на Земја/Датабаза: уникатно Odoo ID за \n"
+" запис, дефиниран од ID-то на postgresql колоната"
#. module: base_import
#. openerp-web
"\n"
" that imported it)"
msgstr ""
+"ID на земја/Надворешно ID: ID-то за овој запис \n"
+" употребено во друга апликација (или .XML датотеката "
+"\n"
+" што е импортирана)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано од"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Креирано на"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
#, python-format
msgid "Customers and their respective contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Клиенти и нивните контакти"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:116
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
#, python-format
msgid "Don't import"
-msgstr ""
+msgstr "Не импортирај"
#. module: base_import
#. openerp-web
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
" you 3 different fields to import:"
msgstr ""
+"На пример, да \n"
+" референцирате земја или контакт, Odoo ви предлага \n"
+" 3 различни полиња за импортирање:"
#. module: base_import
#. openerp-web
"For the country \n"
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
msgstr ""
+"За земјата \n"
+" Белгија, можете да употребите еден од овие3 начини "
+"на импортирање:"
#. module: base_import
#. openerp-web
"How to export/import different tables from an SQL \n"
" application to Odoo?"
msgstr ""
+"Како да извезете/увезете различни табели од SQL \n"
+" апликација во Odoo?"
#. module: base_import
#. openerp-web
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
msgstr ""
+"Како и да е доколку не сакате да ја промените вашата \n"
+" конфигурација на категории на производи, ви "
+"препорачуваме да \n"
+" го искористите надворешното ID за ова поле \n"
+" 'Категорија'."
#. module: base_import
#. openerp-web
"category \n"
" hierarchy."
msgstr ""
+"Ако на пример имате две категории на производи \n"
+" со подкатегорија \"Може да се продава\" (пр. \"Разни "
+"\n"
+" производи/Може да се продава\" и \"Други "
+"производи/Може да се продава\"),\n"
+" вашата валидација е стопирана но сеуште можете да ги "
+"импортирате \n"
+" вашите податоци. Но, препорачуваме да не ги "
+"импортирате \n"
+" податоците бидејќи сите тие ќе бидат поврзани со "
+"првата \n"
+" 'Може да се продава' категорија што се наоѓа во "
+"листата на Категории на производи \n"
+" (\"Разни производи/Може да се продава\"). Ви "
+"препорачуваме да променете \n"
+" една од дупликатните вредности или хиерархијата на "
+"вашите \n"
+" категории на производи."
#. module: base_import
#. openerp-web
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
msgstr ""
+"Ако датотеката содржи\n"
+" имиња на колоните, Odoo може да се обиде автоматски да ги "
+"детектира\n"
+" полињата кои кореспондираат со колоната. Ова ги прави "
+"увезувањата\n"
+" поедноставни особено кога датотеката има многу колони."
#. module: base_import
#. openerp-web
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
" assigning the default value."
msgstr ""
+"Ако не ги поставите сите полиња во вашата CSV датотека, \n"
+" Odoo ќе ги назначи стандардните вредности за сите \n"
+" недефинирани полиња. Но ако поставите полиња\n"
+" со празни вредности во вашата CSV датотека, Odoo \n"
+" ќе ја постави вредноста ПРАЗНО во полето, наместо \n"
+" да ги назначи стандардните вредности."
#. module: base_import
#. openerp-web
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
msgstr ""
+"Ако импортирате датотека што содржи една од \n"
+" колоните \"Надворешно ID\" или \"ID од датабаза\", "
+"записите што \n"
+" веќе биле увезени ќе бидат модифицирани наместо \n"
+" да се креираат. Ова е омногу корисно бидејќи ви "
+"дозволува \n"
+" повеќе пати да ја импортирате истата CSV датотека, а "
+"притоа \n"
+" да имате направено некои промени помеѓу две "
+"импортирања. Odoo \n"
+" ќе се погрижи за креирање или модифицирање на секој "
+"запис \n"
+" во зависност од тоа дали е нов или не."
#. module: base_import
#. openerp-web
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
msgstr ""
+"Ако треба да увезете податоци од различни табели, \n"
+" треба повторно да ги креирате односите помеѓу "
+"записите \n"
+" кои припаѓаат на различните табели. (пр. ако увезете "
+"\n"
+" Компании и лица, ќе треба повторно да ги креирате \n"
+" врските помеѓу секое лице и компанијатаза која \n"
+" што работи)."
#. module: base_import
#. openerp-web
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
msgstr ""
+"За повторно да го креирате односот помеѓу\n"
+" различни записи, треба да го користите уникатниот\n"
+" идентификатор од оригиналната апликација и\n"
+" да го мапирате на"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
#, python-format
msgid "Map your data to Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Мапирајте ги вашите податоци со Odoo"
#. module: base_import
#. openerp-web
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
" list > Encoding tab)."
msgstr ""
+"Микрософт Excel ќе ви дозволи \n"
+" да го модифицирате енкодингот само при снимање \n"
+" (во 'Сними како' дијалогот > кликнете 'Алатки' и од "
+"\n"
+" менито што ќе се појави > Енкодирање табот)."
#. module: base_import
#: field:base_import.import,res_model:0
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
#, python-format
msgid "Quoting:"
-msgstr ""
+msgstr "Во наводници:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
#, python-format
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Точка-запирка"
#. module: base_import
#. openerp-web
"\n"
" per field you want to import."
msgstr ""
+"Некои полиња дефинираат врска со друг \n"
+" објект. На пример, земјата на контакт е врска до\n"
+" запис на 'Земја' објектот. Кога сакате да "
+"импортирате\n"
+" такви полиња, Odoo ќе мора повторно да ги креира\n"
+" врските помеѓу различните записи. \n"
+" За да ви помогне при импортирање на такви полиња, \n"
+" Odoo нуди 3 механизми. Мора да користите еден и само "
+" \n"
+" еден механизам по поле што сакате да го импортирате."
#. module: base_import
#. openerp-web
"The first row of the\n"
" file contains the label of the column"
msgstr ""
+"Првиот ред од датотеката\n"
+" ја содржи ознаката на колоната"
#. module: base_import
#. openerp-web
"The following CSV file shows how to import \n"
" customers and their respective contacts"
msgstr ""
+"Следната CSV датотека покажува како да се \n"
+" увезат клиентите и нивните контакти"
#. module: base_import
#. openerp-web
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
msgstr ""
+"Двете претставени датотеки се спремни за импортирање во \n"
+" Odoo без никакви модификации. По импортирање \n"
+" на овие две CSV датотеки, ќе имате 4 контакти \n"
+" и 3 компании. (првите два контакти се поврзани \n"
+" со првата компанија). Мора прво да ги импортирате \n"
+" компаниите па потоа лицата."
#. module: base_import
#. openerp-web
"\n"
" PSQL:"
msgstr ""
+"За да ја креирате CSV датотеката за лица, поврзани со \n"
+" компании, ќе ја употребиме следната SQL команда во \n"
+" PSQL:"
#. module: base_import
#. openerp-web
"\n"
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr ""
+"За управување со односите помеѓу табелите, \n"
+" Можете да ги користите \"Надворешно ID\" можностите "
+"на Odoo. \n"
+" \"Надворешно ID\" на запис е уникатен идентификатор "
+"\n"
+" за овој запис во друга апликација. Ова \"Надворешно "
+"\n"
+" ID\" мора да биде уникатно низ сите записи на сите \n"
+" објекти, па добра пракса е да ставиме префикс на ова "
+"\n"
+" \"Надворешно ID\" со името на апликацијата или \n"
+" табелата. (на пример 'company_1', 'person_1' наместо "
+"'1')"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
#, python-format
msgid "Track history during import"
-msgstr ""
+msgstr "Следи историја за време на увоз"
#. module: base_import
#. openerp-web
"\n"
" have a unique Database ID)"
msgstr ""
+"Употреба \n"
+" ID на земја/Датабаза: Ова би требало ретко да го "
+"користите. \n"
+" Најчесто се користи од девелоперите бидејќи главната "
+"\n"
+" предност му е никогаш да нема конфликти (можете да \n"
+" имате неколку записи со истото име, но тие секогаш \n"
+" имаат уникатно ID од датабаза)"
#. module: base_import
#. openerp-web
"\n"
" data from a third party application."
msgstr ""
+"Употреба \n"
+" ID на земја/Надворешно ID: Користете надворешно ID "
+"кога импортирате \n"
+" податоци од друга апликација."
#. module: base_import
#. openerp-web
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
msgstr ""
+"Употреба земја: Ова е \n"
+" најлесниот начин кога вашите податоци доаѓаат од \n"
+" CSV датотеки што се рачно креирани."
#. module: base_import
#. openerp-web
"give \n"
" you an example for Products and their Categories."
msgstr ""
+"Кога користите Надворешни ID-а, можете да увезувате CSV датотеки \n"
+" со колоната \"Надворешно ID\" за да го дефинирате "
+"Надворешно \n"
+" ID на секој запис што ќе го увезете. Потоа, ќе "
+"можете \n"
+" да направите референца до тој запис со колони како \n"
+" \"Поле/Надворешно ID\". Следните две CSV датотеки ви "
+"\n"
+" даваат пример за Производи и нивните Категории."
#. module: base_import
#. openerp-web
" import an other record that links to the first\n"
" one, use"
msgstr ""
+"колони во Odoo. Кога\n"
+" увезувате друг запис што е поврзан\n"
+" со првиот, користете"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
#, python-format
msgid "company_1,Bigees,True"
-msgstr ""
+msgstr "company_1,Bigees,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
"companies) TO \n"
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
msgstr ""
+"копирај \n"
+" (select 'company_'||id as \"Надворешно "
+"ID\",company_name \n"
+" as \"Име\",'True' as \"Is a Company\" from "
+"companies) TO \n"
+" '/tmp/company.csv' со CSV HEADER;"
#. module: base_import
#. openerp-web
"\n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
msgstr ""
+"copy (select \n"
+" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
+" \"Name\",'False' as \"Is a "
+"Company\",'company_'||company_id\n"
+" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
+"\n"
+" '/tmp/person.csv' with CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
msgstr ""
+"датотека за увезување. Ако ви треба пример датотека за увоз,\n"
+" можете да ја користете алатката за извоз за да ја генерирате."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
#, python-format
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
-msgstr ""
+msgstr "person_1,Fabien,False,company_1"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "to the original unique identifier."
-msgstr ""
+msgstr "на оригиналниот уникатен идентификатор."
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
msgstr ""
+"ќе се употреби да се ажурира оригиналниот\n"
+" импорт доколку имате потреба повторно да ги\n"
+" увезете модифицираните податоци подоцна, затоа\n"
+" е добро да го назналите кога е тоа можно"