"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Santos - ThinkOpen <dcs@thinkopensolutions.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-04 07:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17211)\n"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:99
#, python-format
msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Acesso Negado"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Permite aos utilizadores iniciarem sessão através do Facebook"
#. module: auth_oauth
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Google"
-msgstr ""
+msgstr "Permite aos utilizadores iniciarem sessão através do Google"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Permitido"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,body:0
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Corpo de Texto"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Cliente"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Criado por"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Criado em"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
msgid "Data URL"
-msgstr ""
+msgstr "Dados URL"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Última Atualização por"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Última Atualização em"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0
msgid "OAuth Access Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token de Acesso OAuth"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
msgid "OAuth Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecedor OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
msgid "OAuth Providers"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecedores OAuth"
#. module: auth_oauth
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth UID tem de ser único por fornecedor"
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_uid:0
msgid "OAuth User ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de utilizador OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecedor OAuth2"
#. module: auth_oauth
#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form
msgid "Oauth"
-msgstr ""
+msgstr "Oauth"
#. module: auth_oauth
#: help:res.users,oauth_uid:0
msgid "Oauth Provider user_id"
-msgstr ""
+msgstr "user_id de fornecedor Oauth"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,name:0
msgid "Provider name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de Fornecedor"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecedores"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Âmbito"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:97
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
-msgstr ""
+msgstr "Não é permitido inscrever-se nesta base de dados."
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
"invitation email."
msgstr ""
+"Não tem acesso a esta base de dados ou o convite expirou. Por favor peça um "
+"novo convite e siga o link que virá no e-mail de convite."
#. module: auth_oauth
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list
msgid "arch"
-msgstr ""
+msgstr "arco"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0