"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Daniel Santos <dcs@thinkopensolutions.pt>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Santos - ThinkOpen <dcs@thinkopensolutions.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 06:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
#. module: account
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:53
#, python-format
msgid "Back to statements list"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar à lista de declarações"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1174
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1257
#, python-format
msgid "Choose counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Escolher contraparte"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
msgid "Gain Exchange Rate Account"
-msgstr ""
+msgstr "Conta de Ganhos de Taxa de Câmbio"
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
"In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete "
"related journal items."
msgstr ""
+"A fim de eliminar uma linha de extrato bancário, primeiro deve cancelá-la "
+"para apagar os itens de diário relacionados."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:390
"The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is "
"positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')."
msgstr ""
+"A quantidade vai contar como um débito se for negativo, como um crédito, se "
+"for positivo (exceto se o tipo de quantidade é 'Percentagem de saldo em "
+"aberto')."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
"statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the "
"database (or cannot be found)."
msgstr ""
+"Este campo é usado para gravar o nome de terceiros durante a importação de "
+"extrato bancário em formato electrónico, quando o parceiro ainda não existe "
+"na base de dados (ou não é encontrado) ."
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
"\n"
"In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions."
msgstr ""
+"Está a selecionar transações tanto de uma conta a pagar como de uma conta a "
+"receber .<br>\n"
+"\n"
+"Para prosseguir, primeiro precisa desmarcar as transações %s ."
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0