[MERGE] from master
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / pt.po
index 9a9fd1f..110ba20 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Daniel Santos <dcs@thinkopensolutions.pt>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-27 09:26+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Santos - ThinkOpen <dcs@thinkopensolutions.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 06:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
 
 #. module: account
 #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "BNK"
 #: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:53
 #, python-format
 msgid "Back to statements list"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar à lista de declarações"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_move_line.py:1174
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Escolha o Ano Fiscal"
 #: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1257
 #, python-format
 msgid "Choose counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Escolher contraparte"
 
 #. module: account
 #: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Futuro"
 #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
 msgid "Gain Exchange Rate Account"
-msgstr ""
+msgstr "Conta de Ganhos de Taxa de Câmbio"
 
 #. module: account
 #: selection:account.analytic.journal,type:0
@@ -5924,6 +5924,8 @@ msgid ""
 "In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete "
 "related journal items."
 msgstr ""
+"A fim de eliminar uma linha de extrato bancário, primeiro deve cancelá-la "
+"para apagar os itens de diário relacionados."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:390
@@ -10498,6 +10500,9 @@ msgid ""
 "The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is "
 "positive (except if amount type is 'Percentage of open balance')."
 msgstr ""
+"A quantidade vai contar como um débito se for negativo, como um crédito, se "
+"for positivo (exceto se o tipo de quantidade é 'Percentagem de saldo em "
+"aberto')."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:686
@@ -11137,6 +11142,9 @@ msgid ""
 "statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the "
 "database (or cannot be found)."
 msgstr ""
+"Este campo é usado para gravar o nome de terceiros durante a importação de "
+"extrato bancário em formato electrónico, quando o parceiro ainda não existe "
+"na base de dados (ou não é encontrado) ."
 
 #. module: account
 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
@@ -12199,6 +12207,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "In order to proceed, you first need to deselect the %s transactions."
 msgstr ""
+"Está a selecionar transações tanto de uma conta a pagar como de uma conta a "
+"receber .<br>\n"
+"\n"
+"Para prosseguir, primeiro precisa desmarcar as transações %s ."
 
 #. module: account
 #: help:account.move.line,blocked:0