From 100aa7011deb4b87934635ae54c89367f4e54734 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Tue, 11 Jun 2013 06:11:27 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130611061127-6621pofysid1wfyp --- addons/point_of_sale/i18n/he.po | 2887 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/sale/i18n/es.po | 27 +- addons/sale/i18n/it.po | 141 +- 3 files changed, 3009 insertions(+), 46 deletions(-) create mode 100644 addons/point_of_sale/i18n/he.po diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/he.po b/addons/point_of_sale/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000..1eefeee --- /dev/null +++ b/addons/point_of_sale/i18n/he.po @@ -0,0 +1,2887 @@ +# Hebrew translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-09 16:04+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-11 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,product_nb:0 +msgid "Product Nb." +msgstr "מס' מוצר" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today +msgid "Sales by day" +msgstr "מחיר לפי יום" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "" +"You must define which payment method must be available through the point of " +"sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting > Configuration " +"> Financial Accounting > Journals\". Select a journal and check the field " +"\"PoS Payment Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create " +"new payment methods directly from menu \"PoS Backend > Configuration > " +"Payment Methods\"." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:0 +#: view:report.pos.order:0 +msgid "Today" +msgstr "נוכחי" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water +msgid "Plain Water" +msgstr "מיים רגילים" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Year from Creation date of cash register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:0 +msgid "Post All Orders" +msgstr "פרסם את כל ההזמנות" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template +msgid "Spa Reine 2L" +msgstr "ספא רני 2 ליטר" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_out +msgid "Pos Box Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_cash_register_all +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_cash_register_all +msgid "Register Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Details of Sales" +msgstr "פרטי מכירות" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +#: field:report.pos.order,day:0 +msgid "Day" +msgstr "יום" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.make.payment:0 +msgid "Add payment :" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.box.out,name:0 +msgid "Description / Reason" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0 +#: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0 +msgid "Product Name" +msgstr "שם המוצר" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Month from Creation date of cash register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: field:pos.box.entries,amount:0 +#: report:pos.invoice:0 +#: field:pos.make.payment,amount:0 +#: report:pos.user.product:0 +#: field:report.transaction.pos,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "סכום" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:account.journal:0 +msgid "" +"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " +"accounts too." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category view:pos.category:0 +msgid "PoS Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out +#: view:pos.session:0 +msgid "Take Money Out" +msgstr "הוצא את הכסף" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.lines:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1083 +#: report:pos.invoice:0 +#: report:pos.lines:0 +#, python-format +msgid "Tax" +msgstr "מס" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.user.product:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "תאריך התחלה" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46 +#, python-format +msgid "" +"You do not have any open cash register. You must create a payment method or " +"open a cash register." +msgstr "" +"לא נמצאו קופות מזומנים. הינך חייב ליצור שיתת תשלום או לפתוח קופת מזומנים." + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner +#: field:report.pos.order,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "שותף" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Total of the day" +msgstr "סה\"כ ליום" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +#: field:report.pos.order,average_price:0 +msgid "Average Price" +msgstr "מחיר ממוצע" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.lines:0 +msgid "Disc. (%)" +msgstr "תיאור (%)" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_open_config +msgid "Cash Register Management" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template +msgid "Lays Naturel 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Accounting Information" +msgstr "פרטי חשבון" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 2L" +msgstr "קוקה קולה רגילה 2 ליטר" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month +msgid "Sales by month" +msgstr "מכירות לפי חודש" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange +msgid "Orange" +msgstr "תפוז" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today +#: view:report.sales.by.user.pos:0 +#: view:report.sales.by.user.pos.month:0 +msgid "Sales by User" +msgstr "מכירות למשתמש" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Disc.(%)" +msgstr "תיאור (%)" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.box.entries,ref:0 +msgid "Ref" +msgstr "הפניה" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +#: field:report.pos.order,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "סה\"כ מחיר" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune 33cl" +msgstr "לף קהה 330 מ\"ל" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user +#: report:pos.sales.user:0 +msgid "Sales Report" +msgstr "דוח מכירות" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage +msgid "Beverages" +msgstr "משקאות" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template +msgid "Stella Artois 50cl" +msgstr "סטלה ארטוס 0.5 ליטר" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:0 +msgid "Dates" +msgstr "תאריכים" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "קטגוריית אב" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0 +#: report:pos.user.product:0 +msgid "[" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.sales.by.margin.pos,total:0 +#: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0 +msgid "Margin" +msgstr "שוליים" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.discount,discount:0 +#: field:pos.order.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "הנחה (%)" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale" +msgstr "דר. אוייטקר מומחה מסעדנות" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:0 +msgid "Total qty" +msgstr "כמות כוללת" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Orange 33cl" +msgstr "פאנטה תופזים 330 מ\"ל" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by User Monthly" +msgstr "מכירות חודשיות לפי משתמש" + +#. module: point_of_sale +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +msgid "Today's Closed Cashbox" +msgstr "דוח מזומנים להיום" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Day from Creation date of cash register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale +msgid "Daily Operations" +msgstr "פעולות יומיות" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:285 +#, python-format +msgid "Configuration Error !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water +msgid "Sparkling Water" +msgstr "מים מוגזים" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.box.entries:0 +msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Search Cash Statements" +msgstr "חיפוש דוחות מזומנים" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "August" +msgstr "אוגוסט" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl" +msgstr "פפסי מקס בטעם לימון 330 מ\"ל" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "June" +msgstr "יוני" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:0 +msgid "POS Order line" +msgstr "שורת הזמנה בקופה" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template +msgid "Fanta Orange 50cl" +msgstr "פנטה תפוזים 0.5 ליטר" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,child_id:0 +msgid "Children Categories" +msgstr "קטגוריות ילדים" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_date:0 +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.product,pos_categ_id:0 +msgid "" +"If you want to sell this product through the point of sale, select the " +"category it belongs to." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +#: field:pos.session,stop_at:0 +msgid "Closing Date" +msgstr "תריך סגירה" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "October" +msgstr "אוקטובר" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 1L" +msgstr "קוקה קולה דיאט 1 ליטר" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "סיכום" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 50cl" +msgstr "Chaudfontaine 50 מ\"ל" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +#: report:pos.lines:0 +#: field:pos.order.line,qty:0 +#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "כמות" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,name:0 +msgid "Line No" +msgstr "שורה מס'" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Period" +msgstr "תקופה" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49 +#, python-format +msgid "No Cash Register Defined !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Net Total:" +msgstr "סה\"כ נטו:" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,payment_name:0 +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "צורת תשלום" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm +msgid "Post POS Journal Entries" +msgstr "הזן ערך לתוך יומן" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:888 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "חשבונית לקוח" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.box.out:0 +msgid "Output Operation" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +#: field:report.pos.order,total_discount:0 +msgid "Total Discount" +msgstr "סה\"כ הנחה" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:0 +#: view:pos.payment.report:0 +#: view:pos.payment.report.user:0 +#: view:pos.sale.user:0 +msgid "Print Report" +msgstr "הדפס דוח" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105 +#, python-format +msgid "Please check that income account is set to %s" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza +msgid "Pizza" +msgstr "פיצה" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240 +#, python-format +msgid "Add Product" +msgstr "הוסף מוצר" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 +msgid "Invoice Amount" +msgstr "סכום חשבונית" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.coke +msgid "Coke" +msgstr "קוקה קולה" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Tel. :" +msgstr "טל:" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_confirm +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_wizard_pos_confirm +msgid "Create Sale Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:285 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment +#: report:pos.details:0 +#: view:pos.order:0 +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "תשלום" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Cash Analysis created in current month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 +msgid "Ending Balance" +msgstr "יתרה סופית" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template +msgid "Pepsi Max 50cl" +msgstr "פפסי מאקס 50 מ\"ל" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template +msgid "San Pellegrino 1L" +msgstr "סאן פלגרינו 1 ליטר" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Post Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template +msgid "Spa Reine 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Mode of Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50 +#, python-format +msgid "Cash registers are already closed." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:res.partner:0 +#: constraint:res.users:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "שגיאה : קוד EAN אינו תקין" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement +#: view:pos.open.statement:0 +msgid "Open Statements" +msgstr "פתח דוחות" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_end:0 +#: field:pos.sale.user,date_end:0 +msgid "Date End" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "POS ordered created during current year" +msgstr "זמנות קופה שנוצרו במהלך השנה הנוכחית" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale view:pos.order:0 +msgid "PoS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +msgid "Sales total(Revenue)" +msgstr "סה\"כ מכירות (רווחים)" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Total paid" +msgstr "שולם סה\"כ" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80 +#, python-format +msgid "List of Cash Registers" +msgstr "רשימת קופות מזומן" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template +msgid "Maes 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos +msgid "transaction for the pos" +msgstr "עסקאות לקופה" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "Not Invoiced" +msgstr "ללא חשבונית" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "March" +msgstr "מרץ" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re +#: report:pos.user.product:0 +msgid "User's Product" +msgstr "מוצרי משתמש" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1173 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the sale form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" +"הינך חייב לבחור מחירון עבור מכירה זו!\n" +"אנה בחר אחד לפני בחירת המוצר." + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template +msgid "Fanta Orange 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template +msgid "Spa Reine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount +msgid "Add a Global Discount" +msgstr "הוסף הנחה כוללת" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template +msgid "Lays Light Paprika 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.cash.register,balance_end_real:0 +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_statement +msgid "Close Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template +msgid "Croky Naturel 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange1_product_template +msgid "Cash Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +#: field:pos.session,cash_register_balance_start:0 +msgid "Starting Balance" +msgstr "יתרת התחלה" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category +#: field:product.product,pos_categ_id:0 +msgid "PoS Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 75cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.payment.report.user:0 +msgid "Payment By User" +msgstr "תשלומים ללקוח" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +#: field:report.pos.order,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "# שורות" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,check_dtls:0 +msgid "" +"This field authorize Validation of Cashbox without controlling the closing " +"balance." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details +msgid "Sale Details" +msgstr "פרטי מכירה" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils +msgid "Pils" +msgstr "כדורים" + +#. module: point_of_sale +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +msgid "St.Name" +msgstr "רחוב" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Sales total" +msgstr "סה\"כ מכירות" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:0 +msgid "Sum of subtotals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,lines:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "שורות הזמנה" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.transaction.pos:0 +msgid "Total Transaction" +msgstr "סה\"כ עסקה" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "תאריך יצירה" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today +msgid "Today's Sales" +msgstr "מכירות להיום" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template +msgid "Lays Naturel XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.margin.pos:0 +#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0 +#: view:report.sales.by.user.pos:0 +#: view:report.sales.by.user.pos.month:0 +#: view:report.transaction.pos:0 +msgid "POS " +msgstr "קופה " + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: report:pos.user.product:0 +msgid "Total :" +msgstr "סה\"כ:" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "My Sales" +msgstr "המכירות שלי" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "מחירון" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Total invoiced" +msgstr "סה\"כ עם חשבונית" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +#: field:report.pos.order,product_qty:0 +msgid "# of Qty" +msgstr "# כמות" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month +msgid "Sales by margin monthly" +msgstr "מכירות לפי מרווח חודשי" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +#: field:pos.order,date_order:0 +#: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0 +#: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0 +#: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0 +msgid "Order Date" +msgstr "תאריך הזמנה" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template +msgid "Stella Artois 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Cash Analysis created during this year" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Draft Invoice" +msgstr "חשבונית ברירת מחדל" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:account.bank.statement.line:0 +msgid "" +"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " +"statement line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Fiscal Position Remark :" +msgstr "הערת מצב פיסקלי:" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template +msgid "Evian 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "September" +msgstr "ספטמבר" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +#: field:pos.session,start_at:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "תאריך פתיחה" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.lines:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "מיסים:" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,disc:0 +msgid "Disc." +msgstr "תיאור" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Lindemans Kriek 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "VAT :" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:0 +msgid "POS Order lines" +msgstr "שורות הזמנה לקופה" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.receipt:0 +msgid "Receipt :" +msgstr "קבלה:" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.bank.statement,pos_session_id:0 +#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0 +#: field:pos.order,amount_return:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_name:0 +#: field:pos.session.opening,pos_session_username:0 +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: field:report.transaction.pos,date_create:0 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount +#: view:pos.discount:0 +msgid "Apply Discount" +msgstr "עדכן הנחה" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +#: field:pos.box.entries,user_id:0 +#: report:pos.sales.user:0 +#: report:pos.sales.user.today:0 +#: view:pos.session:0 +#: report:pos.user.product:0 +#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0 +#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0 +#: field:report.transaction.pos,user_id:0 +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user +msgid "User" +msgstr "משתמש/ת" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template +msgid "Perrier 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Total discount" +msgstr "סה\"כ הנחה" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries +msgid "Pos Box Entries" +msgstr "תנועות קופה" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template +msgid "Boon Framboise 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "November" +msgstr "נובמבר" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config.journal,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:0 +#: report:account.statement:0 +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal +#: field:report.pos.order,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "יומן" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Faro 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:0 view:pos.order:0 field:pos.order,state:0 +#: report:pos.sales.user:0 report:pos.sales.user.today:0 +#: field:report.cash.register,state:0 field:report.pos.order,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,no_trans:0 +msgid "Number of Transaction" +msgstr "מספר עסקאות" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:313 +#: view:pos.confirm:0 +#: view:pos.details:0 +#: view:pos.discount:0 +#: view:pos.ean_wizard:0 +#: view:pos.make.payment:0 +#: view:pos.open.statement:0 +#: view:pos.payment.report:0 +#: view:pos.payment.report.user:0 +#: view:pos.receipt:0 +#: view:pos.sale.user:0 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary +msgid "Sales (summary)" +msgstr "מכירות (סה\"כ)" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Kriek 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,check_dtls:0 +msgid "Control Balance Before Closing" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line +msgid "Lines of Point of Sale" +msgstr "שורות קופה" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +#: view:report.transaction.pos:0 +msgid "Amount total" +msgstr "סכום כולל" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree +#: view:pos.session:0 +msgid "Cash Registers" +msgstr "קופות מזומן" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users +#: report:pos.details:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.food +msgid "Food" +msgstr "מזון" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:94 +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.invoice:0 +#: report:pos.lines:0 +#, python-format +msgid "Price" +msgstr "מחיר" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template +msgid "ijsboerke Stracciatella 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,journal_user:0 +msgid "PoS Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.product,expense_pdt:0 +msgid "" +"This is a product you can use to take cash from a statement for the point of " +"sale backend, exemple: money lost, transfer to bank, etc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.cash.register,date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549 +#, python-format +msgid "Unable to Delete !" +msgstr "לא ניתן למחיקה!" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template +msgid "Lays Paprika Oven Baked 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Start Period" +msgstr "תקופת הדוח" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: field:pos.category,complete_name:0 +#: field:pos.category,name:0 +#: report:pos.sales.user:0 +#: report:pos.sales.user.today:0 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template +msgid "Spa Barisart 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:284 +#, python-format +msgid "" +"There is no receivable account defined to make payment for the partner: " +"\"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:0 +msgid "" +"Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed " +"cash register or statement." +msgstr "חולל את כל המכירות להם לא הונפקה חשבונית אשר קשורים לקופה זו." + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472 +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:105 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 report:pos.lines:0 report:pos.payment.report.user:0 +#: report:pos.user.product:0 +msgid "]" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement +#: field:pos.session,statement_ids:0 +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The name of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template +msgid "Lays Light Naturel 170g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +#: report:pos.lines:0 +#: report:pos.payment.report.user:0 +#: report:pos.sales.user:0 +#: report:pos.sales.user.today:0 +#: report:pos.user.product:0 +msgid "Print Date" +msgstr "תאריך הדפסה" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:282 +#, python-format +msgid "There is no receivable account defined to make payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:0 +msgid "Do you want to open cash registers ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.category,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "נותן את סדר הרצף בעת הצגת רשימה של קטגוריות מוצר." + +#. module: point_of_sale +#: field:product.product,expense_pdt:0 +msgid "PoS Cash Output" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda +msgid "Soda" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:pos.order:0 +#: view:pos.session:0 +#: view:report.pos.order:0 +msgid "Group By..." +msgstr "מקובץ על ידי ..." + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "POS Orders" +msgstr "הזמנות קופה" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day +msgid "All Closed CashBox" +msgstr "כל קופות מזומן סגורות" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1172 +#, python-format +msgid "No Pricelist !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:product.product:0 +msgid "Point-of-Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template +msgid "Evian 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.invoice:0 +#: field:pos.order,amount_tax:0 +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form +msgid "Sale line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template +msgid "Lays Naturel Oven Baked 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Decaf 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products +#: view:pos.order:0 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.sales.user:0 +#: report:pos.sales.user.today:0 +#: field:report.pos.order,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.margin.pos:0 +#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0 +#: view:report.sales.by.user.pos:0 +#: view:report.sales.by.user.pos.month:0 +#: view:report.transaction.pos:0 +msgid "POS" +msgstr "קופה" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_output +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_output_operations +msgid "Products 'Put Money In'" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template +msgid "Croky Bolognaise 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Fax :" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,user_id:0 +msgid "Connected Salesman" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_all +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale_all +msgid "All Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:product.product,income_pdt:0 +msgid "" +"This is a product you can use to put cash into a statement for the point of " +"sale backend." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.receipt:0 +msgid "Print the receipt of the sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.make.payment,journal_id:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template +msgid "Lays Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:84 +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.payment.report.user:0 +#: report:pos.user.product:0 +#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0 +#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0 +#, python-format +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 view:report.pos.order:0 +msgid "Month -1" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user +#: view:pos.payment.report.user:0 +msgid "Sale by User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template +msgid "Evian 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_open_statement +msgid "Open Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.water +msgid "Water" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "state" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template +msgid "Lays Sel et Poivre Oven Baked 150g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "Qty of product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template +msgid "Chimay Rouge 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.pos.order,delay_validation:0 +msgid "Delay Validation" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,nb_print:0 +msgid "Number of Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment +msgid "Point of Sale Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template +msgid "Jupiler 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +msgid "End Period" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:account.journal,auto_cash:0 +msgid "Automatic Opening" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template +msgid "Lays Ketchup 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template +msgid "Perrier 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Synchronized" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +#: field:report.pos.order,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +msgid "Statement Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "Year of order date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree +#: field:pos.box.entries,journal_id:0 +#: field:pos.session,cash_register_id:0 +msgid "Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.close.statement:0 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt +msgid "Point of sale receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today +msgid "Sales by User Daily margin" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:0 +msgid "Open Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,journal_id:0 +msgid "Sales Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.session:0 +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:0 +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "POS ordered created by today" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_paid:0 +#: selection:pos.order,state:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines +msgid "All sales lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Cash Analysis created in last month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.beers +msgid "Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.close.statement:0 +msgid "" +"OpenERP will close all cash registers he can close automatically without " +"validation. He will also open all cash registers for which you have to " +"control the ending belance before closing manually." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Cash Analysis created by today" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.cash.register,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_putmoneyforchange0_product_template +msgid "Cash In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:220 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596 +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +#: report:pos.invoice:0 +#: report:pos.lines:0 +#: report:pos.payment.report.user:0 +#, python-format +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos +msgid "Sales by margin" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config_journal +msgid "Journal Configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Statement lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template +msgid "Croky Paprika 45g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Reprint" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:pos.order,user_id:0 +msgid "" +"Person who uses the the cash register. It could be a reliever, a student or " +"an interim employee." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 +msgid "Nbr Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:254 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt +#, python-format +msgid "Receipt" +msgstr "קבלה" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.open.statement:0 +msgid "" +"The system will open all cash registers, so that you can start recording " +"payments. We suggest you to control the opening balance of each register, " +"using their CashBox tab." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +#: report:pos.lines:0 +#: field:pos.order.line,price_unit:0 +#: report:pos.payment.report.user:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "מחיר ליחידה" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328 +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report +#: report:pos.invoice:0 +#: view:pos.order:0 +#: field:pos.order,invoice_id:0 +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template +msgid "Rochefort \"8\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.bank.statement:0 +#: view:pos.session:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,name:0 +#: field:pos.order.line,order_id:0 +msgid "Order Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template +msgid "Timmermans Geuze 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template +msgid "Lays Pickels 250g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0 +#: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0 +msgid "Net margin per Qty" +msgstr "רווח נקי לכמות" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month +msgid "Sales by user monthly" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template +msgid "Spa et Fruit Orange 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.margin.pos:0 +#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0 +msgid "Sales by User Margin" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:59 +#, python-format +msgid "Paiement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427 +#: report:pos.invoice:0 +#, python-format +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template +msgid "Pepsi Max 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order +msgid "Point of Sale Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product +#: report:pos.details:0 +#: field:pos.order.line,product_id:0 +#: report:pos.payment.report.user:0 +#: report:pos.user.product:0 +#: view:report.pos.order:0 +#: field:report.pos.order,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report +msgid "Pos Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template +msgid "Grisette Cerise 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template +msgid "Dr. Oetker La Margherita" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root +msgid "PoS Backend" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +#: selection:pos.order,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,date_order:0 +msgid "Date Ordered" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user +msgid "Sales lines by Users" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template +msgid "Pepsi 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:472 +#, python-format +msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.details:0 +msgid "POS Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,user_ids:0 +msgid "Salesmen" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_cash_register +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Point of Sale Cash Register Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.lines:0 +msgid "Net Total :" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.details,date_start:0 +#: field:pos.sale.user,date_start:0 +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,amount_total:0 +#: report:pos.payment.report.user:0 +#: view:pos.session:0 +#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0 +#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.sale.user:0 +msgid "Sale By User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement +msgid "Open Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,5cl_product_template +msgid "Lindemans Pecheresse 37.5cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template +msgid "Pepsi 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report +#: view:pos.payment.report:0 +msgid "Payment Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template +msgid "Fanta Orange 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:0 +msgid "Generate Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:account.statement:0 +#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.details_summary:0 +#: report:pos.lines:0 +#: field:pos.order,company_id:0 +#: field:pos.order.line,company_id:0 +#: report:pos.payment.report.user:0 +#: report:pos.sales.user:0 +#: report:pos.sales.user.today:0 +#: report:pos.user.product:0 +#: field:report.pos.order,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.box.entries,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template +msgid "Orangina 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_product_input +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.products_for_input_operations +msgid "Products 'Take Money Out'" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template +msgid "Chimay Bleu 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.chips +msgid "Chips" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:293 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:100 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:88 +#, python-format +msgid "You have to open at least one cashbox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user +msgid "Today's Payment By User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in +#: view:pos.session:0 +msgid "Put Money In" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:409 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:412 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:422 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:459 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:536 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:777 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:920 +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1031 +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.lines:0 +msgid "No. Of Articles" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template +msgid "ijsboerke Vanille 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:pos.order,state:0 +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.user.product:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template +msgid "Orangina 1.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,picking_id:0 +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.config,shop_id:0 +#: field:pos.order,shop_id:0 +#: field:report.pos.order,shop_id:0 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template +msgid "Belle-Vue Kriek 25cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.sales.by.user.pos:0 +#: view:report.sales.by.user.pos.month:0 +#: view:report.transaction.pos:0 +msgid "POS Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template +msgid "Chaudfontaine 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_close_statement +msgid "Close Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:549 +#, python-format +msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.confirm:0 +msgid "Generate Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.box.entries,product_id:0 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,account_move:0 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.cash.register,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,auto_cash:0 +msgid "" +"This field authorize the automatic creation of the cashbox, without control " +"of the initial balance." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:account.bank.statement:0 +msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +#: selection:pos.order,state:0 +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:238 +#, python-format +msgid "In order to set to draft a sale, it must be cancelled." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template +msgid "Fanta Zero Orange 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "Day of order date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template +msgid "Maes 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.box.entries:0 +msgid "Put Money" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: sql_constraint:account.journal:0 +msgid "The code of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template +msgid "Orval 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template +msgid "Coca-Cola Regular 1L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:733 +#, python-format +msgid "Unable to cancel the picking." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "POS ordered created during current month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "POS ordered created last month" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template +msgid "Spa Barisart 1.5l" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:810 +#: view:pos.order:0 +#, python-format +msgid "Return Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template +msgid "Jupiler 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template +msgid "ijsboerke Chocolat 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.box.out:0 +msgid "Take Money" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details +msgid "Sales Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:50 +#, python-format +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.journal:0 +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root +#: field:pos.session,config_id:0 +#: field:pos.session.opening,pos_config_id:0 +#: view:product.product:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +#: field:pos.order,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: view:pos.order:0 +#: selection:pos.order,state:0 +#: view:report.pos.order:0 +#: selection:report.pos.order,state:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.close.statement:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template +msgid "Spa Barisart 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers +msgid "Special Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,notice:0 +msgid "Discount Notice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Re-Print" +msgstr "הדפס מחדש" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template +msgid "Fanta Zero Orange 1.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "PRO-FORMA" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:839 +#, python-format +msgid "Please provide a partner for the sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers +msgid "Fruity Beers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template +msgid "ijsboerke Dame Blanche 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template +msgid "ijsboerke Moka 2.5L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Search Sales Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form +msgid "" +"Payment methods are defined by accounting journals having the field Payment " +"Method checked." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos +msgid "Sales by user" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:483 +#: view:pos.receipt:0 +#, python-format +msgid "Print Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order.line:0 +msgid "POS Orders lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template +msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action +msgid "" +"You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be " +"raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form " +"contains detailed information about your products related to procurement " +"logistics, sales price, product category, suppliers and so on." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template +msgid "Pepsi Max 2L" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:358 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template +msgid "Lays Paprika XXL 300g" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.close.statement:0 +msgid "Do you want to close your cash registers ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 +#, python-format +msgid "Please create an invoice for this sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template +msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_close_statement.py:66 +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_close_statement +#: view:pos.close.statement:0 +#, python-format +msgid "Close Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.details:0 +#: report:pos.payment.report.user:0 +msgid "Disc(%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:975 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:account.journal:0 +msgid "Extended Configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal w/o Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template +msgid "Spa Reine 50cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template +msgid "Leffe Blonde 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment +msgid "Pyament Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:report.transaction.pos,jl_id:0 +msgid "Cash Journals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.sales.user.today:0 +msgid "Today's Sales By User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Customer Code" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:86 +#, python-format +msgid "please check that account is set to %s" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +#: report:pos.lines:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.lines:0 +msgid "Sales lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.order,note:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template +msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.box.out:0 +msgid "Describe why you take money from the cash register:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "Point of Sale Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +#: field:pos.order,partner_id:0 +#: view:report.pos.order:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.cash.register:0 +msgid " Today " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: selection:report.pos.order,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:pos.order:0 +#: field:pos.order,statement_ids:0 +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: report:pos.invoice:0 +msgid "Supplier Refund" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month +msgid "Sales by User Monthly margin" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template +msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: help:account.journal,journal_user:0 +msgid "" +"Check this box if this journal define a payment method that can be used in " +"point of sales." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:pos.category,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 +#: view:pos.make.payment:0 +#, python-format +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: constraint:pos.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today +msgid "Sales User Today" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +msgid "Month of order date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: field:product.product,income_pdt:0 +msgid "PoS Cash Input" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: view:report.pos.order:0 +#: field:report.pos.order,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:31 +msgid "Disc (%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:587 +#, python-format +msgid "Subtotal:" +msgstr "סיכום ביניים:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:590 +#, python-format +msgid "Tax:" +msgstr "מע\"מ:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:89 +#, python-format +msgid "Disc" +msgstr "הנחה" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96 +#, python-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:229 +#, python-format +msgid "Paid:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:241 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:613 +#, python-format +msgid "Change:" +msgstr "עודף:" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:124 +msgid "Back to Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:495 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:882 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. openerp-web +#: /home/odo/repositories/addons/trunk/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:140 +msgid "pending orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71 +#, python-format +msgid "" +"There are pending operations that could not be saved into the database, are " +"you sure you want to exit?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:812 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "הדפס" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:818 +#, python-format +msgid "Next Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:562 +#, python-format +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:563 +#, python-format +msgid "User:" +msgstr "משתמש:" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:564 +#, python-format +msgid "Shop:" +msgstr "חנות:" diff --git a/addons/sale/i18n/es.po b/addons/sale/i18n/es.po index af225fd..f32ad7a 100644 --- a/addons/sale/i18n/es.po +++ b/addons/sale/i18n/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-03 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-10 14:24+0000\n" +"Last-Translator: lambdasoftware \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-11 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,timesheet:0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "¡Aviso!" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "VAT" -msgstr "IVA" +msgstr "CIF/NIF" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorderprocurement0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Sales Make Invoice" msgstr "Ventas. Realizar factura" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:308 +#: code:addons/sale/sale.py:307 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" msgstr "¡Advertencia de la lista de precios!" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Ordered month of the sales order" msgstr "Pedidos de venta ordenados por meses" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:510 +#: code:addons/sale/sale.py:505 #, python-format msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "Invoice Based on Sales Orders" msgstr "Factura basada en pedidos de venta" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:309 +#: code:addons/sale/sale.py:308 #, python-format msgid "" "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Confirmed sale order lines, not yet delivered" msgstr "Líneas de pedido de venta confirmadas, pero no entregadas aún" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:449 +#: code:addons/sale/sale.py:444 #, python-format msgid "Customer Invoices" msgstr "Facturas de cliente" @@ -1642,7 +1642,8 @@ msgid "Done" msgstr "Realizado" #. module: sale -#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:124 +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:121 +#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice #: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0 #: view:sale.order:0 #, python-format @@ -1959,8 +1960,8 @@ msgid "Sales by Month" msgstr "Ventas por mes" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:288 -#: code:addons/sale/sale.py:586 +#: code:addons/sale/sale.py:287 +#: code:addons/sale/sale.py:584 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order #: model:process.node,name:sale.process_node_order0 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0 @@ -2060,7 +2061,7 @@ msgid "Sales order created in current year" msgstr "Pedidos de venta creados en el año actual" #. module: sale -#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:110 +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107 #, python-format msgid "" "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the " diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po index d3958df..47fa8c8 100644 --- a/addons/sale/i18n/it.po +++ b/addons/sale/i18n/it.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo Pistone - Agile BG - Domsense " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:01+0000\n" +"Last-Translator: electro \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-29 07:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-11 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,timesheet:0 @@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Il preventivo '%s' è stato trasformato in un ordine di vendita" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print Quotation" -msgstr "" +msgstr "Stampa Preventivo" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 @@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "Partner" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Fatturazione basata sulle consegne" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Scadenza Pagamento Predefinita" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,deli_orders:0 msgid "Based on Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Basato sugli Ordini di Consegna" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,time_unit:0 @@ -290,7 +289,7 @@ msgid "Sales Make Invoice" msgstr "Crea fattura di vendita" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:308 +#: code:addons/sale/sale.py:307 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" msgstr "Avviso Listino!" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "Vendite in Eccezione" #: code:addons/sale/sale.py:1145 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Errore di configurazione!" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -421,7 +420,7 @@ msgstr "Ottobre" #. module: sale #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Il riferimento deve essere univoco per ogni Azienda!" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations @@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:822 #, python-format msgid "You cannot cancel a sale order line that has already been invoiced!" -msgstr "" +msgstr "Non puoi eliminare una riga di un ordine che è già stato fatturato!" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:974 @@ -542,7 +541,7 @@ msgstr "Note" #. module: sale #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Il nome azienda deve essere univoco!" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -560,7 +559,7 @@ msgid "Ordered month of the sales order" msgstr "Mese dell'ordine di vendita" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:510 +#: code:addons/sale/sale.py:505 #, python-format msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order,picking_policy:0 msgid "Deliver each product when available" -msgstr "" +msgstr "Consegna ogni prodotto quando è disponibile" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_exists:0 @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,sale_orders:0 msgid "Based on Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Basato sugli ordini di vendita" #. module: sale #: help:sale.order,amount_total:0 @@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "Data creazione" #. module: sale #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sales_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Varie" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 @@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "Tutti i Preventivi" #. module: sale #: view:sale.config.picking_policy:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "Cronologia" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Invoice on order after delivery" -msgstr "" +msgstr "Fatturazione basata sull'ordine a seguito della consegna" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -1094,6 +1093,7 @@ msgstr "Crea ordine di consegna" #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'!" msgstr "" +"Impossibile eminare una linea da un ordine di vendita che è nello stato '%s'!" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1253,6 +1253,80 @@ msgid "" "% endif\n" " " msgstr "" +"\n" +"Salve ${object.partner_order_id.name and ' ' or " +"''}${object.partner_order_id.name or ''},\n" +"\n" +"Questa è la vostra conferma d'ordine da ${object.partner_id.name}:\n" +" | Numero d'ordine: *${object.name}*\n" +" | Importo totale: *${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}*\n" +" | Data ordine: ${object.date_order}\n" +" % if object.origin:\n" +" | Riferimento ordine: ${object.origin}\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +" | Il vostro riferimento: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" | Il vostro contatto: ${object.user_id.name} " +"${object.user_id.user_email and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"\n" +"Poò vedere questa conferma d'ordine, scaricarla e anche pagarla online " +"usando il link seguente:\n" +" ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n" +"\n" +"% if object.order_policy in ('prepaid','manual') and " +"object.company_id.paypal_account:\n" +"<% \n" +"comp_name = quote(object.company_id.name)\n" +"order_name = quote(object.name)\n" +"paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n" +"order_amount = quote(str(object.amount_total))\n" +"cur_name = quote(object.pricelist_id.currency_id.name)\n" +"paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-" +"bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Order%%20%s&invoice=%s&amo" +"unt=%s\" \\\n" +" " +"\"¤cy_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn=OpenERP_Order_PayNow" +"_%s\" % \\\n" +" " +"(paypal_account,comp_name,order_name,order_name,order_amount,cur_name,cur_nam" +"e)\n" +"%>\n" +"E' anche possibile pagare direttamente con Paypal:\n" +" ${paypal_url}\n" +"% endif\n" +"\n" +"Non esiti a contattarci per qualsiasi ulteriore informazione.\n" +"\n" +"\n" +"La ringraziamo per aver scelto ${object.company_id.name}!\n" +"\n" +"\n" +"--\n" +"${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and " +"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"${object.company_id.name}\n" +"% if object.company_id.street:\n" +"${object.company_id.street or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.street2:\n" +"${object.company_id.street2}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.country_id:\n" +"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) " +"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.phone:\n" +"Phone: ${object.company_id.phone}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.website:\n" +"${object.company_id.website or ''}\n" +"% endif\n" +" " #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_validate0 @@ -1299,7 +1373,7 @@ msgstr "Crea fatture" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Sales order created in current month" -msgstr "" +msgstr "Ordini di vendita creati nel mese corrente" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1322,7 +1396,7 @@ msgstr "Importo di anticipo" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,charge_delivery:0 msgid "Do you charge the delivery?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi addebitare la consegna?" #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1335,7 +1409,7 @@ msgid "Invoice Based on Sales Orders" msgstr "Fattura basata su Ordini di Vendita" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:309 +#: code:addons/sale/sale.py:308 #, python-format msgid "" "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " @@ -1366,7 +1440,7 @@ msgstr "Non è possibile cancellare l'ordine di vendita!" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Qty(UoM)" -msgstr "" +msgstr "Q.ta(UM)" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -1403,13 +1477,13 @@ msgstr "Raggruppa Fatture" #. module: sale #: field:sale.order,order_policy:0 msgid "Invoice Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica di Fatturazione" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_config_picking_policy #: view:sale.config.picking_policy:0 msgid "Setup your Invoicing Method" -msgstr "" +msgstr "Imposta il metodo di fatturazione" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 @@ -1510,7 +1584,7 @@ msgid "Confirmed sale order lines, not yet delivered" msgstr "Righe d'ordine di vendita confermate, non ancora evase" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:449 +#: code:addons/sale/sale.py:444 #, python-format msgid "Customer Invoices" msgstr "Fatture Clienti" @@ -1541,7 +1615,8 @@ msgid "Done" msgstr "Completato" #. module: sale -#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:124 +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:121 +#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice #: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0 #: view:sale.order:0 #, python-format @@ -1771,7 +1846,7 @@ msgstr "Data nella quale l'ordine di vendita viene confermato." #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 msgid "Contract/Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Contratto/Contabilità analitica" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 @@ -1855,8 +1930,8 @@ msgid "Sales by Month" msgstr "Vendite per Mese" #. module: sale -#: code:addons/sale/sale.py:288 -#: code:addons/sale/sale.py:586 +#: code:addons/sale/sale.py:287 +#: code:addons/sale/sale.py:584 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order #: model:process.node,name:sale.process_node_order0 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0 @@ -1954,10 +2029,10 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Sales order created in current year" -msgstr "" +msgstr "Ordini di vendita creati nell'anno in corso" #. module: sale -#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:110 +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107 #, python-format msgid "" "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the " @@ -2094,7 +2169,7 @@ msgstr "Righe ordine di vendita pronte per la fatturazione" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Sales order created in last month" -msgstr "" +msgstr "Ordini di vendita creati nell'ultimo mese" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates -- 1.7.10.4