From: Tawfek Daghistani Date: Fri, 6 Jul 2012 17:16:00 +0000 (+0300) Subject: arabic translation X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=commitdiff_plain;h=cc4864dbd35dcbb9923d06e414efcaa7e445763e;p=zf2.biz%2Fapplication_blanche.git arabic translation --- diff --git a/module/Application/language/ar_SY.po b/module/Application/language/ar_SY.po new file mode 100644 index 0000000..f326b11 --- /dev/null +++ b/module/Application/language/ar_SY.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# +# tawfek daghistani , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-05 22:17-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-06 20:05+0300\n" +"Last-Translator: tawfek daghistani \n" +"Language-Team: Arabic <>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: translate\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ../view/layout/layout.phtml:6 ../view/layout/layout.phtml:33 +msgid "Skeleton Application" +msgstr "التطبيق الأساسي\t" + +#: ../view/layout/layout.phtml:36 +msgid "Home" +msgstr "الصفحة الرئيسية" + +#: ../view/layout/layout.phtml:50 +msgid "All rights reserved." +msgstr "جميع الحقوق محفوظة" + +#: ../view/application/index/index.phtml:2 +#, php-format +msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s" +msgstr "أهلا بك في %sZend Framework 2%s" + +#: ../view/application/index/index.phtml:3 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton " +"Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This " +"skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your " +"application on ZF2." +msgstr "" +"تهانينا! لقد قمت بتنصيب %sZF2 Skeleton Application%s . أنت الآن تستخدم مكتبة " +"زيند الإصدار %s . هذا التطبيق يمكن أن يكون لك نقطة بداية سهلة في بناء " +"برامجك الخاصة على مكتبة زيند " + +#: ../view/application/index/index.phtml:4 +msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub" +msgstr "اشتق مكتبة زيند على GitHub " + +#: ../view/application/index/index.phtml:10 +msgid "Follow Development" +msgstr "تابع أخر التطورات" + +#: ../view/application/index/index.phtml:11 +#, php-format +msgid "" +"Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in " +"following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the " +"official Zend Framework webiste which provides links to the ZF2 %swiki%s, " +"%sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for " +"staying up to date with the latest developments!" +msgstr "" +"مكتبة زيند تخضع للتطوير المستمر , إذا كان لديك الرغبة في متابعة التطورات , " +"بإمكانك تصفح الموقع الرسمي للمكتبة الذي يحتوي على روابط إلى %swiki%s, %sdev " +"blog%s, %sissue tracker%s,,و المزيد . هذه مصادر رائعة لمتابعة أخر التطورات\n" + +#: ../view/application/index/index.phtml:12 +msgid "ZF2 Development Portal" +msgstr "بوابة التطوير الخاصة ب زيند" + +#: ../view/application/index/index.phtml:16 +msgid "Discover Modules" +msgstr "تعرف على الإضافات" + +#: ../view/application/index/index.phtml:17 +#, php-format +msgid "" +"The community is working on developing a community site to serve as a " +"repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub" +"%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the " +"modules already available for ZF2." +msgstr "" +"المجتمع البرمجي يعمل على تطوير موقع خاص به ليكون كمصدر و معرض لإضافات ZF2 . " +"هذا المشروع موجود على %son GitHub%s . هذا الموقع يخضع للتطوير المستمر و " +"يحتوي على قائمة من الإضافات الخاصة ب ZF2 " + +#: ../view/application/index/index.phtml:18 +msgid "Explore ZF2 Modules" +msgstr "إكتشف إضافات ZF2 " + +#: ../view/application/index/index.phtml:22 +msgid "Help & Support" +msgstr "الدعم و المساعدة " + +#: ../view/application/index/index.phtml:23 +#, php-format +msgid "" +"If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us " +"via IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. We'd love to hear any questions or " +"feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may " +"subscribe and post questions to the %smailing lists%s." +msgstr "" +"إذا كنت تريد الحصول على دعم فني أو مساعدة في تطوير ZF2 , بإمكانك التواصل عبر " +"IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. نحن نريد أن نسمع منك المزيد من الأسئلة , " +"الأراء و الملاحظات على النسخة التجربية من المكتبة , أو بإمكانك الإشتراك و " +"التفاعل أو وضع الأسئلة في القائمة البريدية %smailing lists%s." + +#: ../view/application/index/index.phtml:24 +msgid "Ping us on IRC" +msgstr "تواصل معنا في IRC" + +#: ../view/error/index.phtml:1 +msgid "An error occurred" +msgstr "حصل خطأ ما " + +#: ../view/error/index.phtml:8 +msgid "Additional information" +msgstr "مزيد من المعلومات" + +#: ../view/error/index.phtml:11 ../view/error/index.phtml:35 +msgid "File" +msgstr "ملف" + +#: ../view/error/index.phtml:15 ../view/error/index.phtml:39 +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" + +#: ../view/error/index.phtml:19 ../view/error/index.phtml:43 +#: ../view/error/404.phtml:55 +msgid "Stack trace" +msgstr "تفاصيل الخطأ" + +#: ../view/error/index.phtml:29 +msgid "Previous exceptions" +msgstr "الأخطاء السابقة" + +#: ../view/error/index.phtml:58 +msgid "No Exception available" +msgstr "لايوجد خطأ" + +#: ../view/error/404.phtml:1 +msgid "A 404 error occurred" +msgstr "حصل خطأ 404 , الصفحة غير موجودة" + +#: ../view/error/404.phtml:10 +msgid "The requested controller was unable to dispatch the request." +msgstr "المتحكم المطلوب غير قادر على إجابة الطلب" + +#: ../view/error/404.phtml:13 +msgid "" +"The requested controller could not be mapped to an existing controller class." +msgstr "لا يمكن ربط المتحكم المطلوب بأي من المتحكمات الموجودة حالياًَ" + +#: ../view/error/404.phtml:16 +msgid "The requested controller was not dispatchable." +msgstr "المتحكم المطلوب غير قادر على الإجابة " + +#: ../view/error/404.phtml:19 +msgid "The requested URL could not be matched by routing." +msgstr "الرابط المطلوب غير معرف لدى الموجه" + +#: ../view/error/404.phtml:22 +msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated." +msgstr "لا يمكنني التحديد لماذا حصل الخطأ 404 في هذا الوقت " + +#: ../view/error/404.phtml:34 +msgid "Controller" +msgstr "المتحكم " + +#: ../view/error/404.phtml:41 +#, php-format +msgid "resolves to %s" +msgstr "يوصل إلى %s" + +#: ../view/error/404.phtml:51 +msgid "Exception" +msgstr "خطأ برمجي"