From: Quentin (OpenERP)
Date: Thu, 3 Jan 2013 11:04:52 +0000 (+0100)
Subject: [MERGE] fixes in account_followup
X-Git-Tag: 7.0-server~100
X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?a=commitdiff_plain;h=639ae84ff220f15f33fee5cabe71e0cbd604e263;hp=5ddd033fae7eff6c6f7558fca115a0181cd11fca;p=odoo%2Fodoo.git
[MERGE] fixes in account_followup
bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20130103110452-ih2s3va8mdpv2eay
---
diff --git a/addons/sale/sale.py b/addons/sale/sale.py
index 78541ef..66653c6 100644
--- a/addons/sale/sale.py
+++ b/addons/sale/sale.py
@@ -178,6 +178,13 @@ class sale_order(osv.osv):
result[line.order_id.id] = True
return result.keys()
+ def _get_default_shop(self, cr, uid, context=None):
+ company_id = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context=context).company_id.id
+ shop_ids = self.pool.get('sale.shop').search(cr, uid, [('company_id','=',company_id)], context=context)
+ if not shop_ids:
+ raise osv.except_osv(_('Error!'), _('There is no default shop for the current user\'s company!'))
+ return shop_ids[0]
+
_columns = {
'name': fields.char('Order Reference', size=64, required=True,
readonly=True, states={'draft': [('readonly', False)], 'sent': [('readonly', False)]}, select=True),
@@ -251,6 +258,7 @@ class sale_order(osv.osv):
'user_id': lambda obj, cr, uid, context: uid,
'name': lambda obj, cr, uid, context: '/',
'invoice_quantity': 'order',
+ 'shop_id': _get_default_shop,
'partner_invoice_id': lambda self, cr, uid, context: context.get('partner_id', False) and self.pool.get('res.partner').address_get(cr, uid, [context['partner_id']], ['invoice'])['invoice'],
'partner_shipping_id': lambda self, cr, uid, context: context.get('partner_id', False) and self.pool.get('res.partner').address_get(cr, uid, [context['partner_id']], ['delivery'])['delivery'],
}
diff --git a/addons/web/i18n/cs.po b/addons/web/i18n/cs.po
index a7a28ac..e664628 100644
--- a/addons/web/i18n/cs.po
+++ b/addons/web/i18n/cs.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Jan Grmela \n"
"Language-Team: openerp-i18n-czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:53+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "NaÄÃtánà stále probÃhá...
ProsÃm Äekejte."
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1832
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
#. module: web
#. openerp-web
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat databázi: %s?"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledat %(field)s v: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Záloha databáze"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
-msgstr ""
+msgstr "pohledy %(view_type)s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -215,6 +215,7 @@ msgstr "Naposledy zmÄneno:"
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
msgstr ""
+"Vyhledávacà pole M2O momentálnÄ nepodporujà vÃcenásobné výchozà hodnoty"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "ZmÄnit heslo"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3411
#, python-format
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
-msgstr ""
+msgstr "Typ pohledu '%s' nenà podporován v One2Many"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Nahrát soubor"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3804
#, python-format
msgid "Action Button"
-msgstr ""
+msgstr "TlaÄÃtko akce"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "NaÄÃtánà (%d)"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1114
#, python-format
msgid "GroupBy"
-msgstr ""
+msgstr "GroupBy"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "VytvoÅit a upravit..."
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:731
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý typ nonliterálu "
#. module: web
#. openerp-web
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223
#, python-format
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Pole '%s' specifikované v pohledu nelze nalézt."
#. module: web
#. openerp-web
@@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "PÅidat"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
#, python-format
msgid "Toggle Form Layout Outline"
-msgstr ""
+msgstr "PÅepnout náÄrt rozloženà formuláÅe"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "PÅedvolby"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:436
#, python-format
msgid "Wrong on change format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný pÅi zmÄnÄ formátu: %s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "/web/binary/upload_attachment"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563
#, python-format
msgid "Changed Password"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄnÄné heslo"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "Odhlásit se"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1090
#, python-format
msgid "Group by: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle: %s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "Uložit jako:"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:927
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrovat: %s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1932,6 +1933,8 @@ msgid ""
"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
"the list view."
msgstr ""
+"Seskupenà podle pole '%s' nenà možné protože toto pole nenà zobrazeno v "
+"seznamu."
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2022,7 +2025,7 @@ msgstr "nerovná se"
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
-msgstr ""
+msgstr "Typ pole '%s' musà být many2many s relacà k modelu 'ir.attachment'."
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2259,7 +2262,7 @@ msgstr "'%s' nenà platné datum, datum/Äas ani Äas"
#: code:addons/web/controllers/main.py:1264
#, python-format
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný obsah pole '%s' nebyl nalezen v '%s:%s'"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2366,7 +2369,7 @@ msgstr "Neplatná hodnata pro pole %(fieldname)s: [%(value)s] je %(message)s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3805
#, python-format
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
-msgstr ""
+msgstr "Záznam o2m musà být uložen pÅed tÃm, než je akce použita"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2450,7 +2453,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto pÅÃlohu?"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:840
#, python-format
msgid "Technical Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Technický pÅeklad"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2471,7 +2474,7 @@ msgstr "ZmÄnÄno:"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499
#, python-format
msgid "The database %s has been dropped"
-msgstr ""
+msgstr "Databáze %s byla smazána"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2536,7 +2539,7 @@ msgstr "Uložit & ZavÅÃt"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2845
#, python-format
msgid "Search More..."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledat vÃce..."
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2574,7 +2577,7 @@ msgstr "Vybrat datum"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1249
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
-msgstr ""
+msgstr "Prohledat %(field)s na výskyt: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/es.po b/addons/web/i18n/es.po
index 2dc7982..b7d1ac3 100644
--- a/addons/web/i18n/es.po
+++ b/addons/web/i18n/es.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Santi (Pexego) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:09+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Acceso denegado"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183
#, python-format
msgid "Uploading error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de subida"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Respaldar base de datos"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista %(view_type)s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Contraseña nueva:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
#, python-format
msgid "Attachment :"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunto:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Operador no soportado %s en el dominio %s"
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:242
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' no es un decimal correcto"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Campos del Modelo %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:893
#, python-format
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
-msgstr ""
+msgstr "Estableciendo atributo 'id' en registro %s existente"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Guardar como"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
#, python-format
msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "00:00:00"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Guardar lista de campos"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
#, python-format
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "La confirmación no coincide con la contraseña"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
#, python-format
msgid "Edit Company data"
-msgstr ""
+msgstr "Editar datos de la compañÃa"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "OpenERP"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
#, python-format
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Parar"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Añadir: "
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858
#, python-format
msgid "Quick Add"
-msgstr ""
+msgstr "Añadido rápido"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Cargar datos de demostración:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615
#, python-format
msgid "Created by :"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Campo:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
#, python-format
msgid "Modified by :"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2523,6 +2523,8 @@ msgstr "Especial:"
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr ""
+"La antigua contraseña que se ha introducido no es correcta. Su contraseña no "
+"se ha cambiado."
#. module: web
#. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/hu.po b/addons/web/i18n/hu.po
index 23bb64a..3c82012 100644
--- a/addons/web/i18n/hu.po
+++ b/addons/web/i18n/hu.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:09+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183
#, python-format
msgid "Uploading error"
-msgstr ""
+msgstr "Feltültési hiba"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Adatbázis mentése"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
-msgstr ""
+msgstr "%(view_type)s nézet"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Ãj jelszó:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
#, python-format
msgid "Attachment :"
-msgstr ""
+msgstr "Melléklet :"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Mentés másként"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
#, python-format
msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "00:00:00"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "MezÅlisták mentése"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
#, python-format
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "IndÃtás"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "A megerÅsÃtés nem egyezik a jelszóval"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
#, python-format
msgid "Edit Company data"
-msgstr ""
+msgstr "Vállalkozás adatainak szerkesztése"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "OpenERP"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
#, python-format
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "LeállÃtás"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Bemutató adatok betöltése:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615
#, python-format
msgid "Created by :"
-msgstr ""
+msgstr "Hétrehozta:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "MezÅ:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
#, python-format
msgid "Modified by :"
-msgstr ""
+msgstr "MódosÃtotta:"
#. module: web
#. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/it.po b/addons/web/i18n/it.po
index 8103a64..ff5ce3a 100644
--- a/addons/web/i18n/it.po
+++ b/addons/web/i18n/it.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Corato \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-25 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-03 05:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Password principale"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
#, python-format
msgid "Change Master Password"
-msgstr "Cambia Master Password"
+msgstr "Cambia la Password principale"
#. module: web
#. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/pl.po b/addons/web/i18n/pl.po
index edcd3a1..fafcc2c 100644
--- a/addons/web/i18n/pl.po
+++ b/addons/web/i18n/pl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: RafaÅ PerczyÅski \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-31 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Odmowa dostÄpu"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183
#, python-format
msgid "Uploading error"
-msgstr ""
+msgstr "BÅÄ
d uploadu"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Nowe hasÅo:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
#, python-format
msgid "Attachment :"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅÄ
cznik:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Potwierdź nowe hasÅo"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804
#, python-format
msgid "UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
#, python-format
msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "00:00:00"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "HasÅa siÄ nie zgadzajÄ
"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
#, python-format
msgid "Edit Company data"
-msgstr ""
+msgstr "ZmieÅ dane Firmy"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Nie mozna usunÄ
Ä bazy !"
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:227
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nie jest poprawnÄ
wartoÅciÄ
\"integer\""
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1852,14 +1852,14 @@ msgstr "DomyÅlne:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:446
#, python-format
msgid "OpenERP"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
#, python-format
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
#, python-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. module: web
#. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/pt.po b/addons/web/i18n/pt.po
index 6d7bab5..e08b52a 100644
--- a/addons/web/i18n/pt.po
+++ b/addons/web/i18n/pt.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: VirgÃlio Oliveira \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:09+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Quer mesmo apagar a base de dados: %s?"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar %(field)s em: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Acesso negado"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183
#, python-format
msgid "Uploading error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de carregamento"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Fazer cópia de segurança da base de dados"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:463
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de %(view_type)s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Selecionar"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549
#, python-format
msgid "Database restored successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Base de dados restaurada com êxito"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Nova senha:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
#, python-format
msgid "Attachment :"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Senha antiga"
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Guardar como"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3
#, python-format
msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "00:00:00"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Acrescentar"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536
#, python-format
msgid "Toggle Form Layout Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar aspeto do formulário"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Gravar lista de campos"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
#, python-format
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "A confirmação não coincide com a senha"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
#, python-format
msgid "Edit Company data"
-msgstr ""
+msgstr "Editar dados da empresa"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "OpenERP"
#: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
#, python-format
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Parar"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1936,6 +1936,8 @@ msgid ""
"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
"the list view."
msgstr ""
+"Não é possÃvel usar o campo '%s' para agrupamento porque este não aparece na "
+"vista de listagem."
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2027,6 +2029,8 @@ msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
+"O campo '%s' precisa de ser do tipo muitos para muitos com uma relação com o "
+"modelo 'ir.attachment'."
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2089,7 +2093,7 @@ msgstr "Carregar dados de demonstração"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615
#, python-format
msgid "Created by :"
-msgstr ""
+msgstr "Criado por:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2184,7 +2188,7 @@ msgstr "Novo"
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1767
#, python-format
msgid "Can't convert value %s to context"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possÃvel converter o valor %s dentro para contexto"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2265,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/controllers/main.py:1264
#, python-format
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum conteúdo encontrado para o campo '%s' em '%s:%s'"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2373,7 +2377,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3805
#, python-format
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
-msgstr ""
+msgstr "O registo o2m precisa ser gravado antes de ser usado por uma ação"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "Campo:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620
#, python-format
msgid "Modified by :"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por:"
#. module: web
#. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/sl.po b/addons/web/i18n/sl.po
index e9f1405..39f7f81 100644
--- a/addons/web/i18n/sl.po
+++ b/addons/web/i18n/sl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Laznik \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Dusan Laznik (Mentis) \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:09+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-01 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943
#, python-format
msgid "less or equal than"
-msgstr "Manjše ali enako"
+msgstr "manjše ali enako"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Res želite brisati podatkovno zbirko: %s ?"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
-msgstr "Iskanje %(field)s at: %(value)s"
+msgstr "Iskanje %(field)s v: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "'%s' ni veljaven datum"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1837
#, python-format
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
-msgstr "Tukaj je predogled datoteke, ki je nismo mogli uvozit"
+msgstr "Tukaj je predogled datoteke, ki je nismo mogli uvoziti"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "približno pred minuto"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1297
#, python-format
msgid "File"
-msgstr "Datoteke"
+msgstr "Datoteka"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:826
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Zadnji datum spremembe:"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1459
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
-msgstr "M2O iskalna polja trenutno ne podpirajo veÄih prevzetih vrednosti"
+msgstr "M2O iskalna polja trenutno ne podpirajo veÄih privzetih vrednosti"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Skupna raba z vsemi uporabniki"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321
#, python-format
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Obrazec"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "'%s' ni pravilen Äas"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1297
#, python-format
msgid "not a valid number"
-msgstr "ni prava Å¡tevilka"
+msgstr "ni pravilna Å¡tevilka"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Vrsta tipke:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
#, python-format
msgid "OpenERP SA Company"
-msgstr "podjetja OpenERP SA"
+msgstr "Podjetje OpenERP SA"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "...Nalaganje v teku..."
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1768
#, python-format
msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
+msgstr "Uvoz"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Nalaganje (%d)"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1114
#, python-format
msgid "GroupBy"
-msgstr "Združi po"
+msgstr "Združeno po"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "ni"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
#, python-format
msgid "Print Workflow"
-msgstr "Natisni delovni proces!"
+msgstr "Izpis delovnega procesa"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "00:00:00"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317
#, python-format
msgid "E-mail error"
-msgstr "Napaka e-mail"
+msgstr "Napaka e-pošte"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "TehniÄni prevod"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797
#, python-format
msgid "Delimiter:"
-msgstr "Razmejitelj:"
+msgstr "LoÄilo:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Shrani"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
#, python-format
msgid "More"
-msgstr "Dodatno"
+msgstr "VeÄ"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "%d / %d"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1782
#, python-format
msgid "2. Check your file format"
-msgstr "2. Preveri format datoteke"
+msgstr "2. Preverite format datoteke"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1197,8 +1197,8 @@ msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
-"Izberi datoteko .CSV za uvoz. Äe potrebujete vzorec daoteke za uvoz,\n"
-" uporabite orodje izvoza z možnostjo \"Uvozi kompatibilno\"."
+"Izberite datoteko .CSV za uvoz. Äe potrebujete vzorec daoteke za uvoz,\n"
+" uporabite orodje izvoza z možnostjo \"Prilagojeno za uvoz\"."
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Obnovi"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677
#, python-format
msgid "Export Type:"
-msgstr "Tip izvoza:"
+msgstr "Vrsta izvoza:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Odjava"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1090
#, python-format
msgid "Group by: %s"
-msgstr "Združi po: %s"
+msgstr "Združeno po: %s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Ni podatkov."
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1665
#, python-format
msgid "Export"
-msgstr "Izvozi"
+msgstr "Izvoz"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Nobena podatkovna zbirka ni izbrana!"
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180
#, python-format
msgid "(%d records)"
-msgstr "(%d zapisa)"
+msgstr "(%d zapisov)"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Napredno iskanje"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
#, python-format
msgid "Confirm new master password:"
-msgstr "Potrdi novo glavno geslo:"
+msgstr "Potrdite novo glavno geslo:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Neznano polje %s v domeni %s"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1466
#, python-format
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
-msgstr "Node [%s] nije JSONified XML node"
+msgstr "Node [%s] ni JSONified XML node"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Brisanje podatkovne zbirke"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:445
#, python-format
msgid "Powered by"
-msgstr "Poganja ga"
+msgstr "Powered by"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Nabor znakov:"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808
#, python-format
msgid "Lines to skip"
-msgstr "Vrstice za preskoÄit"
+msgstr "PreskoÄene vrstice"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Shrani kot:"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:927
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
-msgstr "Filtriraj po: %s"
+msgstr "Filter : %s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "je"
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6
#, python-format
msgid "Export Data"
-msgstr "Izvozi podatke"
+msgstr "Izvoz podatkov"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Ustavi"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225
#, python-format
msgid "Database:"
-msgstr "Podatkovna baza"
+msgstr "Podatkovna zbirka:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Nalaganje..."
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853
#, python-format
msgid "Name:"
-msgstr "Naziv:"
+msgstr "Ime:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2069,14 +2069,14 @@ msgstr "V redu"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1162
#, python-format
msgid "Uploading..."
-msgstr "Pošiljanje ..."
+msgstr "Nalaganje..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125
#, python-format
msgid "Load Demonstration data:"
-msgstr "Naloži demonstracijske podatke:"
+msgstr "Naloži demo podatke:"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Opozorilo"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
-msgstr "Urejanje pogleda"
+msgstr "Urejanje iskalnega pogleda"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Potrdi"
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
-msgstr "Prosimo, vnesite ime datoteke za varnostno kopiranje"
+msgstr "Vnesite ime seznama"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Ni možno spremeniti vrednost %s v vsebino"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
#, python-format
msgid "Fields View Get"
-msgstr "Polja pogled - opis"
+msgstr "Fields View Get"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Gumb"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418
#, python-format
msgid "OpenERP is a trademark of the"
-msgstr "OpenERP je blagovna znamka"
+msgstr "OpenERP is a trademark of the"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "napaÄno"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:404
#, python-format
msgid "About OpenERP"
-msgstr "O OpenERP-u"
+msgstr "About OpenERP"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Uredi delovni proces"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1171
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
-msgstr "Res želite brisati ti prilogo?"
+msgstr "Res želite brisati to prilogo?"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2565,14 +2565,14 @@ msgstr "Odstrani"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1062
#, python-format
msgid "Select date"
-msgstr "Izberi datum"
+msgstr "Izberite datum"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1249
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
-msgstr "IÅ¡Äi %(field)s for: %(value)s"
+msgstr "IÅ¡Äi %(field)s v: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "GNU Affero General Public License"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795
#, python-format
msgid "Separator:"
-msgstr "LoÄitelj:"
+msgstr "LoÄilo:"
#. module: web
#. openerp-web
diff --git a/addons/web/static/src/css/base.css b/addons/web/static/src/css/base.css
index 8a5aa5f..0d48ebd 100644
--- a/addons/web/static/src/css/base.css
+++ b/addons/web/static/src/css/base.css
@@ -30,7 +30,7 @@
text-shadow: 0 1px 1px rgba(255, 255, 255, 0.5);
/* http://www.quirksmode.org/dom/inputfile.html
* http://stackoverflow.com/questions/2855589/replace-input-type-file-by-an-image
- */ */
+ */
}
.openerp.openerp_webclient_container {
height: 100%;
@@ -1242,7 +1242,7 @@
.openerp .oe_secondary_submenu {
padding: 2px 0 8px 0;
margin: 0;
- width: 100%;
+ width: 220px;
display: inline-block;
}
.openerp .oe_secondary_submenu li {
@@ -1265,7 +1265,7 @@
color: white;
padding: 2px 4px;
margin: 1px 6px 0 0;
- border: 1px solid lightGray;
+ border: 1px solid lightgrey;
text-shadow: 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, 0.2);
-moz-border-radius: 4px;
-webkit-border-radius: 4px;
@@ -1274,6 +1274,13 @@
-webkit-box-shadow: inset 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, 0.2);
box-shadow: inset 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, 0.2);
}
+.openerp .oe_secondary_submenu .oe_menu_text {
+ white-space: nowrap;
+ overflow: hidden;
+ display: inline-block;
+ text-overflow: ellipsis;
+ max-width: 85%;
+}
.openerp .oe_secondary_submenu .oe_menu_counter {
float: right;
text-shadow: 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, 0.2);
@@ -1290,7 +1297,7 @@
transform: scale(1.1);
}
.openerp .oe_secondary_submenu .oe_active {
- border-top: 1px solid lightGray;
+ border-top: 1px solid lightgrey;
border-bottom: 1px solid #dedede;
text-shadow: 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, 0.2);
-moz-box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0, 0, 0, 0.2), inset 0 -1px 3px rgba(40, 40, 40, 0.2);
@@ -2240,7 +2247,7 @@
}
.openerp .oe_form .oe_form_label_help[for] span, .openerp .oe_form .oe_form_label[for] span {
font-size: 80%;
- color: darkGreen;
+ color: darkgreen;
vertical-align: top;
position: relative;
top: -4px;
@@ -3208,6 +3215,9 @@ div.ui-widget-overlay {
.openerp_ie .oe_topbar {
filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(startColorstr='#646060', endColorstr='#262626');
}
+.openerp_ie .ui-state-error, .ui-widget-content .ui-state-error, .ui-widget-header .ui-state-error {
+ filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false);
+}
.openerp_ie .oe_popup_form {
width: 99% !important;
}
@@ -3291,7 +3301,6 @@ div.ui-widget-overlay {
overflow: hidden !important;
}
}
-
.blockUI.blockOverlay {
background-color: black;
opacity: 0.6;
diff --git a/addons/web/static/src/css/base.sass b/addons/web/static/src/css/base.sass
index 3aeba57..5141d42 100644
--- a/addons/web/static/src/css/base.sass
+++ b/addons/web/static/src/css/base.sass
@@ -1009,7 +1009,7 @@ $sheet-padding: 16px
.oe_secondary_submenu
padding: 2px 0 8px 0
margin: 0
- width: 100%
+ width: 220px
display: inline-block
li
position: relative
@@ -1033,6 +1033,12 @@ $sheet-padding: 16px
text-shadow: 0 1px 1px rgba(0,0,0,0.2)
@include radius(4px)
@include box-shadow(inset 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, 0.2))
+ .oe_menu_text
+ white-space: nowrap
+ overflow: hidden
+ display: inline-block
+ text-overflow: ellipsis
+ max-width: 85%
.oe_menu_counter
float: right
text-shadow: 0 1px 1px rgba(0,0,0,0.2)
@@ -2535,6 +2541,8 @@ div.ui-widget-overlay
line-height: 1.7em
.oe_topbar
filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(startColorstr='#646060', endColorstr='#262626')
+ .ui-state-error, .ui-widget-content .ui-state-error, .ui-widget-header .ui-state-error
+ filter: progid:DXImageTransform.Microsoft.gradient(enabled=false)
.oe_popup_form
width: 99% !important
.oe_form_label
diff --git a/addons/web/static/src/js/chrome.js b/addons/web/static/src/js/chrome.js
index db418eb..ba708b4 100644
--- a/addons/web/static/src/js/chrome.js
+++ b/addons/web/static/src/js/chrome.js
@@ -42,6 +42,16 @@ instance.web.Notification = instance.web.Widget.extend({
}
});
+instance.web.action_notify = function(element, action) {
+ element.do_notify(action.params.title, action.params.text, action.params.sticky);
+};
+instance.web.client_actions.add("action_notify", "instance.web.action_notify");
+
+instance.web.action_warn = function(element, action) {
+ element.do_warn(action.params.title, action.params.text, action.params.sticky);
+};
+instance.web.client_actions.add("action_warn", "instance.web.action_warn");
+
/**
* The very minimal function everything should call to create a dialog
* in OpenERP Web Client.
@@ -607,6 +617,9 @@ instance.web.Login = instance.web.Widget.extend({
if ($.deparam.querystring().db) {
self.params.db = $.deparam.querystring().db;
}
+ if ($.param.fragment().token) {
+ self.params.token = $.param.fragment().token;
+ }
// used by dbmanager.do_create via internal client action
if (self.params.db && self.params.login && self.params.password) {
d = self.do_login(self.params.db, self.params.login, self.params.password);
diff --git a/addons/web/static/src/js/view_form.js b/addons/web/static/src/js/view_form.js
index cb20b98..e86246f 100644
--- a/addons/web/static/src/js/view_form.js
+++ b/addons/web/static/src/js/view_form.js
@@ -842,11 +842,10 @@ instance.web.FormView = instance.web.View.extend(instance.web.form.FieldManagerM
save_deferral = self.dataset.create(values).then(function(r) {
return self.record_created(r, prepend_on_create);
}, null);
- } else if (_.isEmpty(values) && ! self.force_dirty) {
+ } else if (_.isEmpty(values)) {
// Not dirty, noop save
save_deferral = $.Deferred().resolve({}).promise();
} else {
- self.force_dirty = false;
// Write save
save_deferral = self.dataset.write(self.datarecord.id, values, {}).then(function(r) {
return self.record_saved(r);
@@ -1935,7 +1934,6 @@ instance.web.form.WidgetButton = instance.web.form.FormWidget.extend({
}
};
if (!this.node.attrs.special) {
- this.view.force_dirty = true;
return this.view.recursive_save().then(exec_action);
} else {
return exec_action();
diff --git a/addons/web/static/src/js/view_list.js b/addons/web/static/src/js/view_list.js
index 645338f..b452dc8 100644
--- a/addons/web/static/src/js/view_list.js
+++ b/addons/web/static/src/js/view_list.js
@@ -348,6 +348,14 @@ instance.web.ListView = instance.web.View.extend( /** @lends instance.web.ListVi
this.sidebar.add_toolbar(this.fields_view.toolbar);
this.sidebar.$el.hide();
}
+ //Sort
+ if(this.dataset._sort.length){
+ if(this.dataset._sort[0].indexOf('-') == -1){
+ this.$el.find('th[data-id=' + this.dataset._sort[0] + ']').addClass("sortdown");
+ }else {
+ this.$el.find('th[data-id=' + this.dataset._sort[0].split('-')[1] + ']').addClass("sortup");
+ }
+ }
this.trigger('list_view_loaded', data, this.grouped);
},
sort_by_column: function (e) {
diff --git a/addons/web/static/src/xml/base.xml b/addons/web/static/src/xml/base.xml
index b3f2364..6d707bb 100644
--- a/addons/web/static/src/xml/base.xml
+++ b/addons/web/static/src/xml/base.xml
@@ -385,7 +385,9 @@
t-att-data-menu="menu.id"
t-att-data-action-model="menu.action ? menu.action.split(',')[0] : ''"
t-att-data-action-id="menu.action ? menu.action.split(',')[1] : ''">
-
+
diff --git a/addons/web_calendar/i18n/cs.po b/addons/web_calendar/i18n/cs.po
index ce66c9f..e3b24b9 100644
--- a/addons/web_calendar/i18n/cs.po
+++ b/addons/web_calendar/i18n/cs.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: ZdenÄk HavlÃk \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Grmela \n"
"Language-Team: openerp-i18n-czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
@@ -23,49 +23,49 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153
#, python-format
msgid "New event"
-msgstr ""
+msgstr "Nová událost"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
#, python-format
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:154
#, python-format
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
#, python-format
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
-msgstr ""
+msgstr "Pohled kalendáÅe má typ položky 'date_delay' != float"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149
#, python-format
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Dnes"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151
#, python-format
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Týden"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
#, python-format
msgid "Full day"
-msgstr ""
+msgstr "Celý den"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@@ -73,14 +73,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
#, python-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
#, python-format
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Událost bude trvale smazána, jste si jisti?"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@@ -95,56 +95,56 @@ msgstr " "
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:173
#, python-format
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:470
#, python-format
msgid "Edit: "
-msgstr ""
+msgstr "Upravit: "
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150
#, python-format
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Den"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
#, python-format
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
#, python-format
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Povoleno"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
#, python-format
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete upravit celou skupinu opakujÃcÃch se událostÃ?"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:82
#, python-format
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
#, python-format
msgid "Repeat event"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat událost"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@@ -152,56 +152,56 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
#, python-format
msgid "Agenda"
-msgstr ""
+msgstr "Agenda"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
#, python-format
msgid "Time period"
-msgstr ""
+msgstr "Äasový interval"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
#, python-format
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152
#, python-format
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "MÄsÃc"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
#, python-format
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázáno"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:435
#, python-format
msgid "Create: "
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅit: "
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
#, python-format
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155
#, python-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@@ -215,4 +215,4 @@ msgstr "KalendáÅ"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
#, python-format
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Pohled kalendáÅe nemá definovaný atribut 'date_start'."
diff --git a/addons/web_calendar/i18n/pt.po b/addons/web_calendar/i18n/pt.po
index 965a8bf..7ca2df0 100644
--- a/addons/web_calendar/i18n/pt.po
+++ b/addons/web_calendar/i18n/pt.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web_calendar
@@ -44,6 +44,8 @@ msgstr "Guardar"
#, python-format
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
msgstr ""
+"O campo 'date_delay' da vista de calendário tem um tipo diferente de um "
+"número fracional"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Activado"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
#, python-format
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
-msgstr ""
+msgstr "Quer editar o conjunto inteiro de eventos?"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@@ -214,4 +216,4 @@ msgstr "Calendário"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
#, python-format
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
-msgstr ""
+msgstr "A vista de calendário não tem definido o atributo 'date_start'."
diff --git a/addons/web_calendar/i18n/sl.po b/addons/web_calendar/i18n/sl.po
index 70b3c97..4cc97a4 100644
--- a/addons/web_calendar/i18n/sl.po
+++ b/addons/web_calendar/i18n/sl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Laznik \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Dusan Laznik (Mentis) \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-01 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web_calendar
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Shrani"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
#, python-format
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
-msgstr "KonÄni datum ni pravega tipa"
+msgstr "Datum ni pravega tipa"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Dan"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
#, python-format
msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+msgstr "Urejanje"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
diff --git a/addons/web_diagram/i18n/cs.po b/addons/web_diagram/i18n/cs.po
index 3590492..886ec4a 100644
--- a/addons/web_diagram/i18n/cs.po
+++ b/addons/web_diagram/i18n/cs.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: JiÅÃ Hajda \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Grmela \n"
"Language-Team: openerp-i18n-czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Äinnosti"
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420
#, python-format
msgid "%d / %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d / %d"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
diff --git a/addons/web_diagram/i18n/pl.po b/addons/web_diagram/i18n/pl.po
index 6bdc468..23f7345 100644
--- a/addons/web_diagram/i18n/pl.po
+++ b/addons/web_diagram/i18n/pl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: RafaÅ PerczyÅski \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-31 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web_diagram
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "PrzejÅcie"
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11
#, python-format
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "AktywnoÅÄ"
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420
#, python-format
msgid "%d / %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d / %d"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
diff --git a/addons/web_graph/i18n/cs.po b/addons/web_graph/i18n/cs.po
index cbf7a3e..40e56ff 100644
--- a/addons/web_graph/i18n/cs.po
+++ b/addons/web_graph/i18n/cs.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: ZdenÄk HavlÃk \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Grmela \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web_graph
@@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12
#, python-format
msgid "Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33
#, python-format
msgid "Show Data"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit data"
#. module: web_graph
#. openerp-web
@@ -43,95 +43,95 @@ msgstr "Graf"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25
#, python-format
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "UvnitÅ"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3
#, python-format
msgid "í"
-msgstr ""
+msgstr "í"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11
#, python-format
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "KoláÄový graf"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28
#, python-format
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7
#, python-format
msgid "Graph Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim grafu"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18
#, python-format
msgid "Radar"
-msgstr ""
+msgstr "Radarový"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:34
#, python-format
msgid "Download as PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Stáhnout jako PNG"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26
#, python-format
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "NahoÅe"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24
#, python-format
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3
#, python-format
msgid "Graph Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti grafu"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14
#, python-format
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Äáry"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20
#, python-format
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32
#, python-format
msgid "Switch Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Prohodit osy"
#. module: web_graph
#. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15
#, python-format
msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasti"
diff --git a/addons/web_graph/i18n/pt.po b/addons/web_graph/i18n/pt.po
index d76cec0..ff6205e 100644
--- a/addons/web_graph/i18n/pt.po
+++ b/addons/web_graph/i18n/pt.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: VirgÃlio Oliveira \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-01 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: web_graph
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Barras"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33
#, python-format
msgid "Show Data"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar dados"
#. module: web_graph
#. openerp-web
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Gráfico"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25
#, python-format
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Interior"
#. module: web_graph
#. openerp-web
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Topo"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24
#, python-format
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Escondido"
#. module: web_graph
#. openerp-web
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Legenda"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32
#, python-format
msgid "Switch Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar eixo"
#. module: web_graph
#. openerp-web
diff --git a/addons/web_kanban/i18n/cs.po b/addons/web_kanban/i18n/cs.po
index bdea8bd..30f03e9 100644
--- a/addons/web_kanban/i18n/cs.po
+++ b/addons/web_kanban/i18n/cs.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: JiÅÃ Hajda \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Grmela \n"
"Language-Team: openerp-i18n-czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:704
#, python-format
msgid "Edit column"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit sloupec"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:418
#, python-format
msgid "An error has occured while moving the record to this group."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅi pÅesunu záznamu do této skupiny."
#. module: web_kanban
#. openerp-web
@@ -51,35 +51,35 @@ msgstr "NeurÄeno"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:723
#, python-format
msgid "Are you sure to remove this column ?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete odebrat tento sloupec?"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:42
#, python-format
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:190
#, python-format
msgid "Add column"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidat sloupec"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1100
#, python-format
msgid "Create: "
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅit: "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24
#, python-format
msgid "Add a new column"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidat nový sloupec"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
@@ -87,21 +87,21 @@ msgstr ""
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:40
#, python-format
msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgstr "Sbalit"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:91
#, python-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidat"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35
#, python-format
msgid "Quick create"
-msgstr ""
+msgstr "Rychle vytvoÅit"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Opravdu jste si jisti, že chcete smazat tento záznam ?"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:694
#, python-format
msgid "Unfold"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbalit"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ukázat vÃce... ("
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:92
#, python-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
@@ -144,18 +144,18 @@ msgstr "zbývajÃcÃch)"
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:91
#, python-format
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "nebo"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:51
#, python-format
msgid "99+"
-msgstr ""
+msgstr "99+"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:43
#, python-format
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
diff --git a/addons/web_kanban/static/src/css/kanban.css b/addons/web_kanban/static/src/css/kanban.css
index 9026251..de7ff58 100644
--- a/addons/web_kanban/static/src/css/kanban.css
+++ b/addons/web_kanban/static/src/css/kanban.css
@@ -32,7 +32,7 @@
clear: both;
}
.openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_content {
- word-break: break-all;
+ word-wrap: break-word;
}
.openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_content .oe_star_on, .openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_content .oe_star_off {
color: #cccccc;
@@ -84,6 +84,7 @@
}
.openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_group_title > span {
margin-right: 4px;
+ display: inline-block;
}
.openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_column, .openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_group_header {
vertical-align: top;
@@ -102,9 +103,6 @@
border-left: 1px solid #f0f8f8;
border-right: 1px solid #b9b9b9;
}
-.openerp .oe_kanban_view.oe_kanban_grouped .oe_kanban_group_header {
- width: 1%;
-}
.openerp .oe_kanban_view .oe_form .oe_kanban_column {
padding: 0px;
background: white;
@@ -239,6 +237,7 @@
}
.openerp .oe_kanban_view.oe_kanban_grouped .oe_kanban_record {
margin-bottom: 4px;
+ width: 200px;
}
.openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_avatar_smallbox {
height: 40px;
@@ -432,6 +431,14 @@
line-height: 12px;
font-size: 22px;
}
+.openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_footer_left .oe_tags {
+ margin-right: 0;
+}
+.openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_footer_left .oe_tags .oe_tag {
+ display: inline-block;
+ padding: 0 2px;
+ line-height: 14px;
+}
.openerp .oe_kanban_view .oe_kanban_footer_left .oe_kanban_mail_new {
line-height: 18px;
background-color: #8a89ba;
diff --git a/addons/web_kanban/static/src/css/kanban.sass b/addons/web_kanban/static/src/css/kanban.sass
index d673412..f1b5789 100644
--- a/addons/web_kanban/static/src/css/kanban.sass
+++ b/addons/web_kanban/static/src/css/kanban.sass
@@ -69,7 +69,7 @@
.oe_kanban_clear
clear: both
.oe_kanban_content
- word-break: break-all
+ word-wrap: break-word
.oe_star_on, .oe_star_off
color: #ccc
text-shadow: 0 0 2px black
@@ -111,6 +111,7 @@
text-shadow: 0 1px 0 white
> span
margin-right: 4px
+ display: inline-block
.oe_kanban_column, .oe_kanban_group_header
vertical-align: top
@@ -126,10 +127,6 @@
background: #f0eeee
border-left: 1px solid #f0f8f8
border-right: 1px solid #b9b9b9
- &.oe_kanban_grouped
- .oe_kanban_group_header
- width: 1%
-
.oe_form
.oe_kanban_column
padding: 0px
@@ -233,8 +230,10 @@
.oe_kanban_title
font-weight: bold
margin: 2px 4px
- &.oe_kanban_grouped .oe_kanban_record
- margin-bottom: 4px
+ &.oe_kanban_grouped
+ .oe_kanban_record
+ margin-bottom: 4px
+ width: 200px
.oe_kanban_avatar_smallbox
height: 40px
width: 40px
@@ -381,6 +380,12 @@
.oe_e
line-height: 12px
font-size: 22px
+ .oe_tags
+ margin-right: 0
+ .oe_tag
+ display: inline-block
+ padding: 0 2px
+ line-height: 14px
.oe_kanban_mail_new
line-height: 18px
background-color: #8a89ba
diff --git a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js
index 26526f8..cfb2ea7 100644
--- a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js
+++ b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js
@@ -322,7 +322,6 @@ instance.web_kanban.KanbanView = instance.web.View.extend({
},
on_groups_started: function() {
var self = this;
- this.compute_groups_width();
if (this.group_by) {
// Kanban cards drag'n'drop
var $columns = this.$el.find('.oe_kanban_column .oe_kanban_column_cards');
@@ -420,27 +419,6 @@ instance.web_kanban.KanbanView = instance.web.View.extend({
});
}
},
- compute_groups_width: function() {
- var unfolded = 0;
- var self = this;
- _.each(this.groups, function(group) {
- unfolded += group.state.folded ? 0 : 1;
- group.$el.children(':first').css('width', '');
- });
- _.each(this.groups, function(group) {
- if (!group.state.folded) {
- if (182*unfolded>=self.$el.width()) {
- group.$el.children(':first').css('width', "170px");
- } else if (262*unfolded, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openerp-web\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Grmela \n"
+"Language-Team: Czech \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:164
+#, python-format
+msgid "The following fields are invalid :"
+msgstr "NásledujÃcà pole jsou neplatná:"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63
+#, python-format
+msgid "Create"
+msgstr "VytvoÅit"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:986
+#, python-format
+msgid "New Field"
+msgstr "Nové pole"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:386
+#, python-format
+msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
+msgstr "Opravdu zde chcete vytvoÅit zdÄdÄný pohled?"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:396
+#, python-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:183
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove this view?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tento pohled?"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:90
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393
+#, python-format
+msgid "Select an element"
+msgstr "Vyberte prvek"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:828
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:954
+#, python-format
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:263
+#, python-format
+msgid "Please select view in list :"
+msgstr "ProsÃm vyberte pohled ze seznamu:"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37
+#, python-format
+msgid "Manage Views (%s)"
+msgstr "Spravovat pohledy (%s)"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13
+#, python-format
+msgid "Manage Views"
+msgstr "Spravovat pohledy"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:825
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:951
+#, python-format
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14
+#, python-format
+msgid "Could not find current view declaration"
+msgstr "Nelze nalézt definici aktuálnÃho pohledu"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:382
+#, python-format
+msgid "Inherited View"
+msgstr "ZdÄdÄný pohled"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:516
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove this node?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tento uzel?"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390
+#, python-format
+msgid "Can't Update View"
+msgstr "NepodaÅilo se aktualizovat pohled"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379
+#, python-format
+msgid "View Editor %d - %s"
+msgstr "Editor pohledů %d - %s"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:112
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:846
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:974
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:66
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:413
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "ZavÅÃt"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:88
+#, python-format
+msgid "Create a view (%s)"
+msgstr "VytvoÅit pohled (%s)"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/am.po b/openerp/addons/base/i18n/am.po
index 74b59c7..e5469d2 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/am.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/am.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael Telahun Makonnen \n"
"Language-Team: Amharic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -500,32 +500,32 @@ msgstr "á¨áááµáá á áááµ"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Create Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "á¨á°ááµ ááá áªá« áá¥áµ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "á±á«á"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
msgid "Next Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "áá£á ááááµ"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "á¨áá á á»á»á"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
msgid "OpenOffice Report Designer"
-msgstr ""
+msgstr "á¨á¦áá á¦ááµ áªáááµ áááá£á áá«"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "á¨ááááááµáµ á áá²ááµ"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:307
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "á áµáá á°á áááá áá°á¨á á ááááµáᢠáá¦ááá¢á áá ááµá£á á¥á«áá½ á áµááá ááá¢"
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
@@ -543,12 +543,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "á¨áá¨áá³á áá«á"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
-msgstr ""
+msgstr "á¨á¥á« ááµá¦á½á£ á²áááµááá¶á½áᣠá¨á á«á°á áááá"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
@@ -564,11 +564,18 @@ msgid ""
"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"á¨á ááá²á á á«áááµ /áá³á¥/ áá±á\n"
+"=============================\n"
+"\n"
+"á ááá²á á á«ááá¶á½ á¨áá á¨áá³á¥ á á«ááá¶á½ áá á¨á°ááá áá¸áᢠááá áá áá¥á»á¸á áá á¨áá«ááµá¢ áá á¥á
áá¸á "
+"ááá³á¥ á á«á°á á³áááᣠáá áµá°á³á°á ááá¢\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
msgid "Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "áá³á¥ ááµá«"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_event
@@ -587,11 +594,22 @@ msgid ""
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
"event registration\n"
msgstr ""
+"\n"
+"á¨ááá
áµ ááµá°á³á°áªá«\n"
+"==============================\n"
+"\n"
+"áá
áá±á ááá
á¶á½á ááá£á á áá á á á«á ááááááµá áááµá°á³á°á áá¨á³áᢠá¥á
áµ á áááááµ ááᣠáááᣠááᣠ"
+"á¥áá²áá á á´áá³ááµ ááá°áµ áá áá¨á³áá¢\n"
+"\n"
+"ááá áááá½\n"
+"----------------------\n"
+"* ááá
áµ ááµá°á³á°áá ááááá¥\n"
+"* á¨áááᣠáá¨ááá« á á¢ááá ááá\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
-msgstr ""
+msgstr "á¦ááá«áá / bosanski jezik"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
@@ -599,6 +617,8 @@ msgid ""
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
"name, it returns the previous report."
msgstr ""
+"áá
ááá« áá ááááµ á«á°á¨á áªááá± áááááªá« áá á²áᣠá¨á°áá± áá á á£áª áá áááá£áᢠá°á ááá áªááá±á áµáá "
+"áááá£áµ á¨áá¨á© á á£áª áá á¨á°ááá á áªáááµ áá á¨áááá¥áá¸áá¢"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
@@ -620,42 +640,56 @@ msgid ""
" A + B + C -> D + E\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"áá
áá±á á¨á ááµ á¨áááµ áµá¥áá á¨á°áá«á© á¨áááµ áá¤á¶á½ á¥áá²áá ááµá¨á á«áµá½ááá¢\n"
+"===========================================================\n"
+"\n"
+"áá
á á á«á á¢á á¦á áá´áªá«ááµ áá áá á¨áááá£á á¨áá¢\n"
+"\n"
+"áá
áá±á á¨áá«á á ááµá¡\n"
+"------------------------------\n"
+" A + B + C -> D\n"
+"\n"
+"áá
áá±á á¨á°á«á á ááá¡\n"
+"-----------------------------\n"
+" A + B + C -> D + E\n"
+" "
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
-msgstr ""
+msgstr "áµááá½ (VE) / Español (VE)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
msgid "Invoice on Timesheets"
-msgstr ""
+msgstr "á á³áá á½áµ áá á¨á°á«ááá á°ááµ áá°á¨áµ á ááµá¨á á¢áá®ááµ áááá£áµ á«áµá½áá"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Your system will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "áá±á /áá±áá½/ áá°ááá¥áá áµáªáµ áá»á»áá"
#. module: base
#: field:ir.actions.todo,note:0
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "á°á¨á᪠ááµá¨á"
#. module: base
#: field:res.country,name:0
msgid "Country Name"
-msgstr ""
+msgstr "á¨ááá© áµá"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.co
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "á®ááá¢á«"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
msgid "Mister"
-msgstr ""
+msgstr "á á¶"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@@ -663,26 +697,28 @@ msgid ""
"The ISO country code in two chars.\n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
+"ᨠISO á£á áááµ áá°á á®áµá¢\n"
+"áá¨ááá½á á áá¥ááµ áááááµ ááá á®áµ áá áá áá½ááá¢"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pw
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¡"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "á½á«á®á½á áá¢áá½"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Untranslated"
-msgstr ""
+msgstr "á«áá°á°á¨áá"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr ""
+msgstr "á¢ááá á᪠ááµá¨áá« á°áá¨á"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,context:0
@@ -694,7 +730,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,logo_web:0
msgid "Logo Web"
-msgstr ""
+msgstr "áµá¨áá½ áá á¨áá³á áá"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po
index c874d1e..867b1d8 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mustafa Rawi \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:46+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -25,6 +25,10 @@ msgid ""
"================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Ù
ÙدÙÙÙ ÙÙتابة Ùطباعة اÙØ´ÙÙات اÙبÙÙÙØ©.\n"
+"================================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -121,6 +125,17 @@ msgid ""
" * Product Attributes\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÙØدة تضÙ٠اÙÙ
صÙعÙÙ ÙاÙخصائص Ø¥ÙÙ ÙÙ
Ùذج اÙÙ
Ùتج.\n"
+"====================================================================\n"
+"\n"
+"ÙÙ
ÙÙ٠اÙآ٠تØدÙد Ù
ا ÙÙÙ ÙÙÙ
Ùتج:\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" * اÙÙ
ÙصÙÙÙع\n"
+" * اسÙ
Ù
Ùتج اÙÙ
ÙصÙع\n"
+" * رÙ
ز Ù
Ùتج اÙÙ
ÙصÙع\n"
+" * خصائص اÙÙ
Ùتج\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params:0
@@ -168,7 +183,7 @@ msgstr "اÙÙاÙذة اÙÙدÙ"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "Main Report File Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
سار Ù
Ù٠اÙتÙرÙر اÙرئÙسÙ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
@@ -265,7 +280,7 @@ msgstr "Ø¥ÙÙتÙتÙتÙØ© / áááááá¦"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
msgid "Multi Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "تعدد اÙعÙ
Ùات"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
@@ -288,7 +303,7 @@ msgstr "إدارة اÙÙ
بÙعات"
msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
"any."
-msgstr ""
+msgstr "اÙÙ
ستخدÙ
اÙداخÙ٠اÙÙ
سئÙ٠ع٠اÙتÙاص٠Ù
ع جÙØ© اÙاتصا٠ÙØ°ÙØ Ø¥Ù Ùجدت."
#. module: base
#: view:res.partner:0
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po
index 28d663d..229e869 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po
@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Jan Grmela \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Language: cs_CZ\n"
+"X-Source-Language: en\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
-msgstr "Architektura náhledu(View Architecture)"
+msgstr "Architektura pohledu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "Poptávky, potvrzenà objednávek, dodávky a ÅÃzenà fakturace"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
msgid "No gap"
-msgstr "Bez mezery"
+msgstr "Bez mezer"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "Dotykové rozhranà pro prodejny"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
msgid "Indian Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "Indická výplatnà páska"
#. module: base
#: help:ir.cron,model:0
@@ -150,6 +152,9 @@ msgid ""
"The module adds google user in res user.\n"
"========================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Tento modul pÅidává uživatele Google do res uživatele.\n"
+"========================================\n"
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
@@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "CÃlové okno"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
msgid "Main Report File Path"
-msgstr "Cesta k souboru hlavnà zprávy"
+msgstr "Cesta k souboru hlavnÃho výkazu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
@@ -350,6 +355,8 @@ msgid ""
"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
"'form' only"
msgstr ""
+"ID databázového záznamu pro otevÅenà v zobrazenà formuláÅe když je "
+"``view_mode`` nastaven jen na 'form'"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
@@ -361,6 +368,12 @@ msgid ""
" - tree_but_open\n"
"For defaults, an optional condition"
msgstr ""
+"Pro akce, jeden z možných akÄnÃch slotů: \n"
+" - client_action_multi\n"
+" - client_print_multi\n"
+" - client_action_relate\n"
+" - tree_but_open\n"
+"Ve výchozÃm stavu nepovinná podmÃnka"
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
@@ -407,6 +420,14 @@ msgid ""
"invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
"line.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"UmožÅuje vám pÅidat metody dopravy do potvrzenà objednávek a vyzvednutÃ.\n"
+"==============================================================\n"
+"\n"
+"Můžete nadefinovat vlastnà pÅepravce a tarifnà pásma pÅepravy. Když "
+"vytváÅÃte \n"
+"faktury z vyzvednutÃ, OpenERP je schopno pÅidat a spoÄÃtat Åádek s "
+"dopravou.\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
@@ -415,6 +436,8 @@ msgid ""
"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
"change it before setting a new default"
msgstr ""
+"Již existuje výchozà sdÃlený filtr výchozà pro %(model)s, smažte jej nebo "
+"jej zmÄÅte pÅes nastavenÃm nového výchozÃho"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2648
@@ -503,6 +526,10 @@ msgid ""
"and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
"(view_id,view_mode)."
msgstr ""
+"Toto pole funkce vypoÄte uspoÅádaný seznam pohledů, které majà být povoleny "
+"pÅi zobrazenà výsledku akce, režimu sdruženà pohledů, pohledů a referenÄnÃch "
+"pohledů. Výsledek je vrácen jako uspoÅádaný seznam dvojic (view_id, "
+"view_mode)."
#. module: base
#: field:ir.model.relation,name:0
@@ -552,7 +579,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Workflow Transition"
-msgstr ""
+msgstr "PÅechod mezi pracovnÃmi postupy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
@@ -708,7 +735,7 @@ msgstr "Kolumbie"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
msgid "Mister"
-msgstr ""
+msgstr "Pan"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@@ -751,7 +778,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,logo_web:0
msgid "Logo Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web loga"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
@@ -895,7 +922,7 @@ msgstr "Jordánsko"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Chorvatsko - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -930,7 +957,7 @@ msgstr "Rumunsko - ÃÄetnictvÃ"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.settings"
#. module: base
#: help:res.partner,image_small:0
@@ -939,6 +966,9 @@ msgid ""
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
"required."
msgstr ""
+"Malý obrázek tohoto kontaktu. Je automaticky zmenÅ¡en na rozmÄr 64x64 se "
+"zachovánÃm pomÄru stran. Použijte toto pole kdekoli je požadován malý "
+"obrázek."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,mobile:0
@@ -959,7 +989,7 @@ msgstr "ZabezpeÄenà a ovÄÅovánÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
msgid "Web Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Webový kalendáÅ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -970,7 +1000,7 @@ msgstr "Švédština / svenska"
#: field:base.language.export,name:0
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název souboru"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
@@ -1021,6 +1051,30 @@ msgid ""
"also possible in order to automatically create a meeting when a holiday "
"request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Spravuje dovolené a pracovnà požadavky\n"
+"=====================================\n"
+"\n"
+"Tato aplikace ÅÃdà plán dovolených vaÅ¡Ã spoleÄnosti. UmožÅuje zamÄstancům "
+"požadovat dovolenou. ManažeÅi si potom mohou požadavky prohlÞet a "
+"schvalovat je nebo je odmÃtat. TÃmto způsobem lze ÅÃdit celkový plán "
+"dovolených spoleÄnosti nebo oddÄlenÃ.\n"
+"\n"
+"Můžete nastavit různé druhy dovolených (nemoc, prázdniny, placená dovolená, "
+"...) a rychle pÅiÅadit dovolenou zamÄstnanci nebo oddÄlenà za pomoci "
+"urÄujÃcÃch požadavků. ZamÄstnanec si může též vyžádat vÃce dnà volna zadánÃm "
+"nového požadavku což zvýšà celkový poÄet dostupných dnà dovolené (pokud je "
+"požadavek schválen).\n"
+"\n"
+"O dovolených můžete mÃt pÅehled pomocà následujÃcÃch výkazů: \n"
+"\n"
+"* Souhrnu dovolených\n"
+"* Dovolených podle oddÄlenÃ\n"
+"* Analýzy dovolených\n"
+"\n"
+"Též je možné provádÄt automatickou synchronizaci s vnitÅnà agendou (schůzky "
+"modulu CRM) pro automatickou tvorbu schůzek typu Dovolená pÅi schválenà "
+"požadavku na dovolenou.\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1062,7 +1116,7 @@ msgstr "PÅedvolby Emailu"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nenà platné datum v poli '%%(field)s'"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -1078,7 +1132,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: help:ir.model.constraint,type:0
msgid ""
"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Druh omezenÃ: `f` pro cizà klÃÄ, `u` pro ostatnà omezenÃ."
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -1132,6 +1186,12 @@ msgid ""
"actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tento modulu má za cÃl spravovat zamÄstnancovu pÅÃtomnost na pracoviÅ¡ti.\n"
+"==================================================\n"
+"\n"
+"Sleduje pÅÃtomnost zamÄstanců na základÄ akcà (pÅihlášenÃ/odhlášenÃ).\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
@@ -1151,7 +1211,7 @@ msgstr "Jiné schválené licence OSI"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
msgid "Web Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "Webový Gantt"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
@@ -1178,7 +1238,7 @@ msgstr "Uživatelé Googlu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
msgid "Fleet Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa vozového parku"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
@@ -1189,6 +1249,10 @@ msgid ""
"If Value type is selected, the value will be used directly without "
"evaluation."
msgstr ""
+"Výraz obsahujÃcà specifikaci hodnoty.\n"
+"Když je zvolen druh Výraz, toto pole může obsahovat výraz Pythonu, který "
+"může využÃt stejné hodnoty jako pole podmÃnky akce na serveru.\n"
+"Pokud je zvolen druh Hodnota, hodnota bude použita pÅÃmo bez vyhodnocovánÃ."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
@@ -1238,6 +1302,34 @@ msgid ""
"* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
"* Opportunities by Stage (graph)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Obecná správa vztahů se zákaznÃky OpenERP.\n"
+"====================================================\n"
+"\n"
+"Tato aplikace umožÅuje skupinÄ lidà chytÅe a efektivnÄ spravovat vedenÃ, "
+"pÅÃležitosti, schůzky a telefonnà hovory.\n"
+"\n"
+"Stará se o klÃÄové úlohy jako je komunikace, identifikace, urÄenà priorit, "
+"pÅiÅazenÃ, vyÅeÅ¡enà a upozornÄnÃ.\n"
+"\n"
+"OpenERP zajiÅ¡Å¥uje, že jsou vÅ¡echny pÅÃpady sledovány uživateli, zákaznÃky a "
+"dodavateli. Může automaticky zasÃlat upozornÄnÃ, poslat požadavek výš, "
+"spustit pÅÃsluÅ¡né metody a vykonávat mnoho dalÅ¡Ãch akcà v závislosti na "
+"vaÅ¡ich vlastnÃch podnikových pravidlech.\n"
+"\n"
+"NejlepÅ¡Ã na tomto systému je, že uživatelé nemusà dÄlat nic zvláštnÃho. "
+"Modul CRM má emailovou bránu pro synchronizaci mezi e-mailem a OpenERP. "
+"Uživatelé tak jen posÃlajà emaily do sledovacÃho systému.\n"
+"\n"
+"OpenERP se postará o podÄkovánà za jejich zprávu automaticky pÅesmÄrujÃc ji "
+"pÅÃsluÅ¡nému zamÄstnanci. ZároveÅ se ujistÃ, že veÅ¡kerá dalÅ¡Ã korespondence "
+"dorazà na správná mÃsta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dashboard pro CRM obsahuje:\n"
+"-------------------------------\n"
+"* Plánovaný pÅÃjem podle fáze a uživatele (graf)\n"
+"* PÅÃležitosti podle fáze (graf)\n"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@@ -1257,12 +1349,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
#, python-format
msgid "Document model"
-msgstr ""
+msgstr "Model dokumentu"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Change the user password."
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄÅte heslo uživatele."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1359,12 +1451,12 @@ msgstr "Název zemÄ musà být jedineÄný !"
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest Version"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednà verze"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Delete Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat pÅÃstupové právo"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
@@ -1391,7 +1483,7 @@ msgstr "Kajmanské ostrovy"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Record Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidlo záznamu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
@@ -1401,7 +1493,7 @@ msgstr "Jižnà Korea"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
msgid "Kontni naÄrt za gospodarske družbe"
-msgstr ""
+msgstr "Kontni naÄrt za gospodarske družbe"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4917
@@ -1432,7 +1524,7 @@ msgstr "Viditelné"
#. module: base
#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
msgid "Open Settings Menu"
-msgstr ""
+msgstr "OtevÅÃt menu nastavenÃ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1492,6 +1584,9 @@ msgid ""
" for uploading to OpenERP's translation "
"platform,"
msgstr ""
+"Formát TGZ: jde o komprimovaný archiv obsahujÃcà soubor PO, pÅÃmo "
+"použitelný\n"
+" pro nahrátà do pÅekladové platformy OpenERP,"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1518,7 +1613,7 @@ msgstr "Testy"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save as Attachment Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit jako pÅedponu pÅÃlohy"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -1555,7 +1650,7 @@ msgstr "Haiti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
msgid "French Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzská výplatnà páska"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
@@ -1602,7 +1697,7 @@ msgstr "Systém správy dokumentů"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
msgid "Claims Management"
-msgstr "Správa pohledávek"
+msgstr "Správa reklamacÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
@@ -1635,6 +1730,33 @@ msgid ""
"Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
"which needs explicit configuration in openerp-server.conf too.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"TÃmto modulem aktivujete dokumentový server WebDAV .\n"
+"===============================================================\n"
+"\n"
+"Můžete potom využÃt jakýkoli kompatibilnà prohlÞeÄ pro vzdálené prohlÞenà "
+"pÅÃloh OpenObjectu.\n"
+"\n"
+"Server WebDAV lze po instalaci ovládat sekcà [webdav] v konfiguraci "
+"serveru.\n"
+"\n"
+"KonfiguraÄnà parametry serveru:\n"
+"-------------------------------\n"
+"[webdav]:\n"
+"+++++++++ \n"
+" * enable = True ; poskytovat WebDAV na serverech http(s)\n"
+" * vdir = webdav ; AdresáÅ, z nÄjž bude WebDAV poskytován.\n"
+" * Tato výchozà hodnota znaÄÃ, že WebDAV bude poskytován\n"
+" * na \"http://localhost:8069/webdav/\n"
+" * verbose = True ; Povolit upovÃdané hlášky v protokolu\n"
+" * debug = True ; Povolit ladicà chybové hlášky WebDAVu.\n"
+" * Protože jsou hlášky smÄrovány do logovánà pythonu pÅi\n"
+" * úrovnÃch \"debug\" a \"debug_rpc\" můžete tyto volby\n"
+" * ponechat zapnuté\n"
+"\n"
+"Modul též implementuje služby IETF RFC 5785 pro service discovery\n"
+"na HTTP serveru, což též vyžaduje explicitnà konfiguraci v openerp-"
+"server.conf.\n"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
@@ -1661,6 +1783,15 @@ msgid ""
"with a single statement.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tento modul instaluje základ pro úÄty IBAN (International Bank Account "
+"Number) a ovÄÅenà jejich platnosti.\n"
+"============================================================================="
+"=========================================\n"
+"\n"
+"Schopnost zÃskat správnÄ reprezentované mÃstnà úÄty z úÄtů IBAN\n"
+"jednÃm pÅÃkazem.\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -1682,6 +1813,12 @@ msgid ""
"=============\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tento modul pÅidává menu a funkce reklamacà do vaÅ¡eho portálu pokud jsou "
+"reklamace a portál nainstalovány.\n"
+"============================================================================="
+"=============\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
@@ -1691,6 +1828,10 @@ msgid ""
"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
"created automatically based on these data."
msgstr ""
+"Nastavte bankovnà úÄty vaÅ¡Ã spoleÄnosti a vyberty ty, které se musà zobrazit "
+"v patiÄce zprávy. V seznamu můžete zmÄnit poÅadà úÄtů. Pokud použÃváte "
+"úÄetnà aplikaci OpenERP, denÃky a úÄty budou na základÄ tÄchto dat vytvoÅeny "
+"automaticky."
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -1709,7 +1850,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mf
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
+msgstr "Svatý Martin (francouzská Äást)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -1740,7 +1881,7 @@ msgstr "Jazyk s kódem \"%s\" neexistuje"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
msgid "Social Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sociálnà sÃÅ¥"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1750,12 +1891,12 @@ msgstr "%Y - Rok se stoletÃm."
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Report Footer Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà patiÄky zprávy"
#. module: base
#: field:ir.translation,comments:0
msgid "Translation comments"
-msgstr ""
+msgstr "KomentáÅe k pÅekladu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
@@ -1781,6 +1922,26 @@ msgid ""
"in their pockets, this module is essential.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Zákaladnà modul pro správu stravovánÃ.\n"
+"================================\n"
+"\n"
+"Mnoho spoleÄnostà si objednává sendviÄe, pizzu a jiné pokrmy od obvyklých "
+"dodavatelů aby je mohly nabÃdnout zamÄstnancům. \n"
+"\n"
+"Správa stravovánà spoleÄnosti vÅ¡ak vyžaduje poÅádné ÅÃzenÃ, zejména když je "
+"podstatné množstvà zamÄstnanců nebo dodavatelů. \n"
+"\n"
+"Modul \"Objednávka stravovánÃ\" byl vyvinut pro usnadnÄnà tohoto úkolu, "
+"nabÃzà vÅ¡ak i dalÅ¡Ã nástroje. \n"
+"\n"
+"NavÃc k úplné správÄ jÃdel a dodavatelů nabÃzà tento modul zobrazenà "
+"varovánà a umožÅuje rychlý výbÄr objednávky na základÄ preferencà "
+"zamÄstnanců..\n"
+"\n"
+"Pokud chcete uÅ¡etÅit svým zamÄstancům Äas a odstranit nutnost aby mÄli v "
+"kapse poÅád nÄjaké drobné, je tento modul zásadnÃ.\n"
+" "
#. module: base
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
@@ -1793,6 +1954,8 @@ msgid ""
"The field on the current object that links to the target object record (must "
"be a many2one, or an integer field with the record ID)"
msgstr ""
+"Pole aktuálnÃho objektu které jej propojuje se záznamem cÃlového objektu "
+"(musà být many2one nebo celoÄÃselné pole s ID záznamu)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
@@ -1818,7 +1981,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner or Company"
-msgstr ""
+msgstr "Webová stránka partnera nebo spoleÄnosti"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
@@ -1878,7 +2041,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
msgid "Portal Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Ãkol portálu"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@@ -1898,11 +2061,15 @@ msgid ""
"Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
"automatically to Done."
msgstr ""
+"RuÄnÄ: SpuÅ¡tÄno ruÄnÄ.\n"
+"Automaticky: Spustà se pÅi zmÄnÄ nastavenà systému.\n"
+"Jednou ruÄnÄ spustit: jakmile je ruÄnÄ spuÅ¡tÄno, nastavà se automaticky na "
+"Hotovo."
#. module: base
#: field:res.partner,image_small:0
msgid "Small-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "Malý obrázek"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
@@ -1996,15 +2163,16 @@ msgid ""
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
"more."
msgstr ""
-"Pomůže vám s vÄtÅ¡inou vaÅ¡ich prodejnÃch mÃst dÃky rychlému kódovánà prodeje, "
-"zjednoduÅ¡enému kódovánà režimu plateb, automatickému generovánà navádÄcÃch "
-"seznamu a dalÅ¡Ã."
+"Pomůže zÃskat maximum z vaÅ¡ich prodejnÃch mÃst dÃky rychlému zadávánà "
+"prodejů, zjednodušenému zádávánà režimu plateb, automatickému generovánà "
+"dodacÃch listů a dalÅ¡Ã."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164
#, python-format
msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
msgstr ""
+"Neznámá hodnota '%s' pro pole typu boolean '%%(field)s', oÄekáváno '%s'"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
@@ -2014,12 +2182,12 @@ msgstr "Nizozemsko"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
msgid "Portal Event"
-msgstr ""
+msgstr "Událost porátlu"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
msgid "Translation in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "PÅeklad probÃhá"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
@@ -2034,7 +2202,7 @@ msgstr "Dnů"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
-msgstr ""
+msgstr "Vozidla, leasing, pojiÅ¡tÄnÃ, náklady"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
@@ -2045,7 +2213,7 @@ msgstr "PÅÃstup pro ÄtenÃ"
#. module: base
#: help:ir.attachment,res_id:0
msgid "The record id this is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Id tohoto záznamu je pÅipojeno k"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_share
@@ -2079,6 +2247,8 @@ msgid ""
"Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr ""
+"ZaÅ¡krtnÄte toto pole pokud je kontakt dodavatel. Pokud nenà zaÅ¡krtnuté, lidé "
+"od objednávek jej neuvidà pÅi vytváÅenà objednávky."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
@@ -2126,7 +2296,7 @@ msgstr "VytvoÅit úlokoly nad SO"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:318
#, python-format
msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tento sloupec nelze odebrat neboť obsahuje data modulu!"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,footer:0
@@ -2255,6 +2425,26 @@ msgid ""
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
"delivery\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Spravujte poptávky a objednávky\n"
+"==================================\n"
+"\n"
+"Tento modul vytváÅà propojenà mezi aplikacemi prodejů a skladového "
+"hospodáÅstvÃ.\n"
+"\n"
+"PÅedvolby\n"
+"-----------\n"
+"* Dodávky: VýbÄr z dodávek najednou nebo ÄásteÄných dodávek\n"
+"* Fakturace: VýbÄr způsobu platby faktur\n"
+"* Incoterms: Mezinárodnà obchodnà podmÃnky\n"
+"\n"
+"Můžete si zvolit flexibilnà fakturaÄnà metody:\n"
+"\n"
+"* *Na vyžádánÃ*: Faktury jsou vytváÅeny manuálnÄ z potvrzenà objednávek "
+"podle potÅeby\n"
+"* *PÅi dodánÃ*: Faktury jsou vytváÅeny pÅi vyzvednutà (dodánÃ)\n"
+"* *PÅed dodánÃm*: Je vytvoÅena proforma faktura, která musà být uhrazena "
+"pÅed dodánÃm\n"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
@@ -2264,7 +2454,7 @@ msgstr "Plná cesta"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "The next step depends on the file format:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšà krok závisà na formátu souboru:"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -2280,7 +2470,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
-msgstr ""
+msgstr "Formát PO(T): editujte jej za pomocà PO editorů jako"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
@@ -2304,7 +2494,7 @@ msgstr "VytvoÅit / Zapsat / KopÃrovat"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Second: %(sec)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunda: %(sec)s"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
@@ -2317,6 +2507,8 @@ msgid ""
"Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
"and sales orders."
msgstr ""
+"Zobrazit tento bankovnà uÄet v patiÄce tiÅ¡tÄných dokumentů jako jsou faktury "
+"a potvrzenà objednávek."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -2331,7 +2523,7 @@ msgstr "KorejÅ¡tina (KP) / íêµì´ (KP)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ax
msgid "Ã
land Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ã
landy"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
@@ -2390,6 +2582,8 @@ msgid ""
"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
"header)."
msgstr ""
+"Ve výchozÃm stavu se zobrazuje v pravém hornÃm rohu vaÅ¡ich tiÅ¡tÄných "
+"dokumentů (hlaviÄce zprávy)."
#. module: base
#: field:base.module.update,update:0
@@ -2404,7 +2598,7 @@ msgstr "Metoda"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
msgid "Password Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovánà hesla"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -2444,11 +2638,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
msgstr ""
+"Pro %(field_type)s '%(value)s' nebyl v poli '%%(field)s' nalezen žádný záznam"
#. module: base
#: field:change.password.user,new_passwd:0
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nové heslo"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
@@ -2507,6 +2702,10 @@ msgid ""
"=================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Umožnit anonymnà pÅÃstup k portálu.\n"
+"=================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
@@ -2619,6 +2818,8 @@ msgid ""
"View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
"hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
msgstr ""
+"Druh pohledu: Stromový typ pro zobrazenà stromu, pro hierarchický stromový "
+"pohled nastavte na 'tree' nebo na 'form' pro klasický seznam"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
@@ -2709,7 +2910,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup
msgid "Signup with OAuth2 Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "PÅihlášenà s autentizacà OAuth2"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
@@ -2736,12 +2937,12 @@ msgstr "ÅeÄtina / Îλληνικά"
#. module: base
#: field:res.company,custom_footer:0
msgid "Custom Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnà patiÄka"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
msgid "Opportunity to Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost nabÃdky"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
@@ -2754,6 +2955,13 @@ msgid ""
"orders.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Základnà modul pro správu analytické distribuce a potvrzenà objednávek.\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"PÅi použità tohoto modulu bude schopni propojit analytické úÄty s "
+"potvrzenÃmi objednávek.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
@@ -2763,6 +2971,10 @@ msgid ""
"==================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Spojené státy - úÄtová osnova.\n"
+"==================================\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.act_url,target:0
@@ -2777,12 +2989,12 @@ msgstr "Anguilla"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
msgid "Model Overview"
-msgstr ""
+msgstr "PÅehled modelu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
msgid "Margins by Products"
-msgstr ""
+msgstr "Marže podle výrobků"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
@@ -2868,6 +3080,41 @@ msgid ""
"* Monthly Turnover (Graph)\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Spravujte nabÃdky a objednávky\n"
+"==================================\n"
+"\n"
+"Tato aplikace vám umožÅuje efektivnÄ spravovat prodejnà cÃle sledovánÃm "
+"všech potvrzenà objednávek a historie.\n"
+"\n"
+"Aplikace spravuje ceý postup prodejte:\n"
+"\n"
+"* **NabÃdka** -> **Potvrzenà objednávky** -> **Faktura**\n"
+"\n"
+"PÅedvolby (pouze s nainstalovaným skladovým hospodáÅstvÃm)\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Pokud jste takté nainstalovali skladové hospodáÅstvÃ, můžete využÃt "
+"následujÃcà pÅedvolby:\n"
+"\n"
+"* Dodávky: VýbÄr z dodávek najednou nebo ÄásteÄných dodávek\n"
+"* Fakturace: VýbÄr způsobu platby faktur\n"
+"* Incoterms: Mezinárodnà obchodnà podmÃnky\n"
+"\n"
+"Můžete si zvolit flexibilnà fakturaÄnà metody:\n"
+"\n"
+"* *Na vyžádánÃ*: Faktury jsou vytváÅeny manuálnÄ z potvrzenà objednávek "
+"podle potÅeby\n"
+"* *PÅi dodánÃ*: Faktury jsou vytváÅeny pÅi vyzvednutà (dodánÃ)\n"
+"* *PÅed dodánÃm*: Je vytvoÅena proforma faktura, která musà být uhrazena "
+"pÅed dodánÃm\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dashboard pro manažera prodejů zahrnuje\n"
+"------------------------------------------------\n"
+"* Moje nabÃdky\n"
+"* MÄsÃÄnà obrat (graf)\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_id:0
@@ -2875,12 +3122,12 @@ msgstr ""
#: field:ir.translation,res_id:0
#: field:ir.values,res_id:0
msgid "Record ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID záznamu"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "My Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Moje filtry"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
@@ -2894,12 +3141,15 @@ msgid ""
"Module to attach a google document to any model.\n"
"================================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Modul pro pÅipojenà dokumentu Google ke kterémukoli modelu.\n"
+"================================================\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:333
#, python-format
msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
-msgstr ""
+msgstr "Pro pole '%%(field)s' bylo nalezeno vÃce shod (%d matches)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -2918,6 +3168,14 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Perská úÄetnà osnova a lokalizace danà Podle PCGE 2010.\n"
+"========================================================================\n"
+"\n"
+"Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
+"SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -2928,12 +3186,12 @@ msgstr "Akce serveru"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,params:0
msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
-msgstr ""
+msgstr "Argumenty odeslané klientovi spolu se znaÄku pohledu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
msgid "Contacts, People and Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakty, lidé a spoleÄnosti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
@@ -2967,6 +3225,15 @@ msgid ""
"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Šifrovaná hesla\n"
+"==================\n"
+"\n"
+"Interakce s LDAP autentizacÃ:\n"
+"-------------------------------------\n"
+"Tento modul nenà momentálnÄ kompatibilnà s modulem ``user_ldap``\n"
+"a úplnÄ vypne LDAP autentizaci pokud budou oba moduly nainstalovány "
+"souÄasnÄ.\n"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
@@ -2979,7 +3246,7 @@ msgstr "Správce"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:719
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
-msgstr ""
+msgstr "Omlouváme se, nemáte pÅÃstup k tomuto dokumentu."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
@@ -2994,7 +3261,7 @@ msgstr "Fidži"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report Xml"
-msgstr ""
+msgstr "XML zprávy"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
@@ -3023,6 +3290,29 @@ msgid ""
"* Purchase Analysis\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Snadno spravujte požadavky na zbožà vzešlé z objednávek\n"
+"==================================================\n"
+"\n"
+"Správa nákupů vám umožÅuje sledovat cenové nabÃdky vaÅ¡ich dodavatelů a "
+"pÅevádÄt je na objednávky, je-li to tÅeba.\n"
+"OpenERP má nÄkolik metod sledovánà faktur a dodánà objednaného zbožÃ. V "
+"OpenERP můžete zpracovat neúplné dodávky, takže lze vysledovat, které "
+"položky vám jeÅ¡tÄ majà být doruÄeny. Můžete též vytváÅet automatická "
+"upozornÄnÃ.\n"
+"\n"
+"Pravidla pro znovunaplnÄnà skladu OpenERP umožÅujà generovánà návrhů "
+"objednávek automaticky nebo je lze nastavit pro sledovánà momentálnÃch "
+"požadavků výroby.\n"
+"\n"
+"Dashboard / zprávy managementu nákupů zahrnujÃ:\n"
+"---------------------------------------------------------\n"
+"* Požadavky na nabÃdku\n"
+"* Objednávky ÄekajÃcà na schválenÃ\n"
+"* MÄsÃÄnà nákupy podle kategorie\n"
+"* Analýzu pÅijatého zbožÃ\n"
+"* Analýzu nákupů\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
@@ -3059,18 +3349,18 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.groups:0
msgid "Inherited"
-msgstr ""
+msgstr "ZdÄdÄno"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
msgid "Serialization Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole serializace"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
@@ -3095,7 +3385,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nenà platná celoÄÃselná hodnota v poli '%%(field)s'"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
@@ -3156,7 +3446,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
msgid "LinkedIn Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrace s LinkedIn"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2020
@@ -3205,6 +3495,8 @@ msgid ""
"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
"reports."
msgstr ""
+"uživatel bude mÃt pÅÃstup k nastavenà prodeje stejnÄ jako ke statistickým "
+"zprávám"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
@@ -3273,7 +3565,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Company Tagline"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan spoleÄnosti"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:668
@@ -3291,6 +3583,8 @@ msgid ""
"the user will have an access to the human resources configuration as well as "
"statistic reports."
msgstr ""
+"uživatel bude mÃt pÅÃstup k nastavenà lidských zdrojů stejnÄ jako "
+"statistickým výkazům."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
@@ -3308,11 +3602,22 @@ msgid ""
"że wszystkie towary sÄ
w obrocie hurtowym.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tento modul umožÅuje spravovat polskou úÄetnà osnovu v OpenERP.\n"
+"============================================================================="
+"=====\n"
+"\n"
+"To jest moduÅ do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawieÅ do "
+"podatków\n"
+"VAT 0%, 7% i 22%. ModuŠustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
+"zakÅadajÄ
c,\n"
+"że wszystkie towary sÄ
w obrocie hurtowym.\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params_store:0
msgid "Params storage"
-msgstr ""
+msgstr "ÃložiÅ¡tÄ parametrů"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:526
@@ -3329,12 +3634,12 @@ msgstr "Kuba"
#: code:addons/report_sxw.py:441
#, python-format
msgid "Unknown report type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý typ zprávy: %s"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
msgid "Expenses Validation, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "OvÄÅovánà výdajů, fakturace"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
@@ -3344,6 +3649,10 @@ msgid ""
"==========================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÃÄetnà data pravidel belgické výplatnà pásky.\n"
+"==========================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.am
@@ -3353,7 +3662,7 @@ msgstr "Arménie"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
-msgstr ""
+msgstr "Periodická hodnocenÃ, posuzovánÃ, dotaznÃky"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
@@ -3374,7 +3683,7 @@ msgstr "Švédsko"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
msgid "Report File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor výkazu"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -3407,7 +3716,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/orm.py:3870
#, python-format
msgid "Missing document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ChybÄjÃcà dokument(y)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
@@ -3443,6 +3752,28 @@ msgid ""
"customers' expenses if your work by project.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Spravujte výdaje zamÄstnanců\n"
+"============================\n"
+"\n"
+"Tato aplikace vám umožÅuje spravovat dennà výdaje zamÄstnanců. Dává vám "
+"pÅÃstup k úÄtenkám zamÄstnanců a umožÅuje doplÅovat, schvalovat nebo odmÃtat "
+"úÄtenky. Po ovÄÅenà je vytvoÅena faktura zamÄstnanci.\n"
+"ZamÄstnanec může pÅidat svůj vlastnà výdaj a tok ovÄÅovánà jej pÅidá "
+"automaticky do úÄetnictvà po ovÄÅenà manažery.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Celý tok je implementován takto:\n"
+"---------------------------------\n"
+"* Návrh výdaje\n"
+"* Potvrzenà listiny zamÄstnancem\n"
+"* Potvrzenà jeho manažerem\n"
+"* Potvrzenà úÄetnÃm a vytvoÅenà úÄtenky\n"
+"\n"
+"Tento modul též použÃvá analytické úÄtovánà a je kompatibilnà s fakturou "
+"modulu výkazu práce takže lze automaticky pÅefakturovat náklady vaÅ¡eho "
+"zákaznÃka pokud pracujete projektovÄ.\n"
+" "
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -3450,6 +3781,7 @@ msgid ""
"For more details about translating OpenERP in your language, please refer to "
"the"
msgstr ""
+"Pro vÃce podrobnostà o pÅekladu OpenERP do vaÅ¡eho jazyka se prosÃm obraÅ¥te na"
#. module: base
#: field:res.partner,image:0
@@ -3472,7 +3804,7 @@ msgstr "KalendáÅ"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
msgid "Knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Znalosti"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
@@ -3531,7 +3863,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_survey_user
msgid "Survey / User"
-msgstr ""
+msgstr "Průzkum / uživatel"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -3552,7 +3884,7 @@ msgstr "Název webové ikony (pÅi najetà myÅ¡Ã)"
#. module: base
#: help:res.currency,name:0
msgid "Currency Code (ISO 4217)"
-msgstr ""
+msgstr "Kód mÄny (ISO 4217)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
@@ -3587,19 +3919,19 @@ msgstr "Tituly kontaktů"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
msgid "Products Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "Výrobci"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:237
#, python-format
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Režim SMTP-over-SSL nedostupný"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Průzkum"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3614,7 +3946,7 @@ msgstr "workflow.activity"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Export dokonÄen"
#. module: base
#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -3642,7 +3974,7 @@ msgstr "Finština / Suomi"
#. module: base
#: view:ir.config_parameter:0
msgid "System Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Systémová nastavenÃ"
#. module: base
#: field:ir.sequence,prefix:0
@@ -3681,17 +4013,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr "Vyberte balÃÄek modulu k importu (.zip soubor)"
+msgstr "Vyberte balÃÄek modulu k importu (.zip soubor):"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "OsobnÃ"
#. module: base
#: field:base.language.export,modules:0
msgid "Modules To Export"
-msgstr ""
+msgstr "Moduly k exportu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
@@ -3704,6 +4036,7 @@ msgstr "Malta"
msgid ""
"Only users with the following access level are currently allowed to do that"
msgstr ""
+"Pouze uživatelé s následujÃcà úrovnà pÅÃstupu mohou provést tuto akci"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
@@ -3751,6 +4084,37 @@ msgid ""
"* Work Order Analysis\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Spravujte výrobnà proces v OpenERP\n"
+"===========================================\n"
+"\n"
+"Modul výrobnÃho procesu vám umožÅuje postihnout plánovánÃ, objednávky, "
+"skladové zásoby a výrobu nebo kompletaci produků ze surovin a komponent. "
+"Sleduje spotÅebu a produkci výrobků podle kusovÃnku a nutných operacà "
+"strojů, nástrojů nebo lidských zdrojů podle výrobnÃho postupu.\n"
+"\n"
+"Podporuje úplnou integraci a naplánovánà naskladnitelného zbožÃ, spotÅebnÃho "
+"materiálu nebo služeb. Služby jsou zcela integrovány se zbytkem softwaru. "
+"Můžete napÅÃklad vytvoÅit subdodavatelskou službu v kusovnÃku pro "
+"automatické nakupovánà na základÄ vaÅ¡Ã výroby.\n"
+"\n"
+"Kl̀ov̩ vlastnosti\n"
+"------------\n"
+"* Výroba na sklad / výroba na zakázku\n"
+"* VÃceúrovÅový neomezený kusovnÃk\n"
+"* VÃceúrovÅový neomezený výrobnà postup\n"
+"* Integrace pracovnÃch postupů a výrobnÃch stÅedisek s analytickým "
+"úÄetnictvÃm\n"
+"* Periodické výpoÄty plánu\n"
+"* UmožÅuje procházet kusovÃnky v komplexnà struktuÅe, která zahrnuje dceÅiné "
+"kusovnÃky a fiktivnà kusovnÃky\n"
+"\n"
+"Dashboard / výkazy výrobnÃho procesu zahrnujÃ:\n"
+"-----------------------------------------\n"
+"* Výjimky v poÅizovánà (graf)\n"
+"* ZmÄna hodnoty zásob (graf)\n"
+"* Analýza pracovnÃho postupu\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -3780,11 +4144,18 @@ msgid ""
"easily\n"
"keep track and order all your purchase orders.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Tento modul vám umožÅuje spravovat nákupnà požadavky.\n"
+"===========================================================\n"
+"\n"
+"Když je vytvoÅena objednávka, máte možnost uložit souvisejÃcà požadavek.\n"
+"Tento nový objekt se pÅeskupà a umožnà vám snadno zÃskat pÅehled a udržet\n"
+"poÅádek ve vÅ¡ech vaÅ¡ich nákupech.\n"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_host:0
msgid "Hostname or IP of SMTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Hostitelský název nebo IP adresa SMTP serveru"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
@@ -3794,7 +4165,7 @@ msgstr "Antarktida"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Persons"
-msgstr ""
+msgstr "Osoby"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
@@ -3814,7 +4185,7 @@ msgstr "Formát oddÄlovaÄe"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
msgid "Webkit Report Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Vykazovacà engine Webkitu"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
@@ -3834,7 +4205,7 @@ msgstr "Mayotte"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
msgid "Tasks on CRM"
-msgstr ""
+msgstr "Ãkoly CRM"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation_field:0
@@ -3848,13 +4219,13 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Interaction between rules"
-msgstr ""
+msgstr "Vzájemné působenà pravidel"
#. module: base
#: field:res.company,rml_footer:0
#: field:res.company,rml_footer_readonly:0
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "PatiÄka výkazu"
#. module: base
#: selection:res.lang,direction:0
@@ -3864,7 +4235,7 @@ msgstr "Zprava do leva"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sx
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "Svatý Martin (nizozemská Äást)"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3908,7 +4279,7 @@ msgstr "ZjiÅ¡tÄna rekurze."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
msgid "Ethiopia - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopie - úÄetnictvÃ"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:366
@@ -3938,6 +4309,23 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tento modul vám umožÅuje definovat výchozà funkci urÄitého uživatele v "
+"zadaném úÄtu.\n"
+"============================================================================="
+"=======================\n"
+"\n"
+"NejÄastÄji se tato funkce použÃvá když uživatel zdá svůj výkaz práce: "
+"hodnoty jsou\n"
+"zÃskány a pole jsou automaticky vyplnÄna. Možnost zmÄny tÄchto hodnot\n"
+"je však stále dostupná.\n"
+"\n"
+"Pokud nebyla pro aktuálnà úÄet zadána žádná data, samozÅejmÄ jsou, jako "
+"obvykle,\n"
+"zadány výchozà hodnoty z dat zamÄstnance takže je tento modul dokonale\n"
+"kompatibilnà se starÅ¡Ãmi konfiguracemi.\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -3953,7 +4341,7 @@ msgstr "Togo"
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
#: field:ir.actions.client,res_model:0
msgid "Destination Model"
-msgstr ""
+msgstr "CÃlový model"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
@@ -3977,7 +4365,7 @@ msgstr "UrdÅ¡tina / اردÙ"
#: code:addons/orm.py:3901
#, python-format
msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "PÅÃstup zamÃtnut"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
@@ -4058,11 +4446,22 @@ msgid ""
"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"KalendáÅový systém s úplným rozsahem funkcÃ.\n"
+"========================================\n"
+"\n"
+"Podporuje:\n"
+"------------\n"
+" - KalendáŠudálostÃ\n"
+" - OpakujÃcà se události\n"
+"\n"
+"Pokud potÅbujete spravovat schůzky, nainstalujte si modul CRM.\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.je
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Jersey"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
@@ -4087,7 +4486,7 @@ msgstr "%x - OdpovÃdajÃcà reprezentace data."
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "ZnaÄka"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -4127,7 +4526,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovensko"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
@@ -4168,6 +4567,12 @@ msgid ""
"Italian accounting chart and localization.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
+"================================================\n"
+"\n"
+"Italská úÄetnà osnova a lokalizace.\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
@@ -4286,7 +4691,7 @@ msgstr "Lichtenštejnsko"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
msgid "Timesheet on Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Výkazy práce na úkolech"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
@@ -4296,7 +4701,7 @@ msgstr "s.r.o."
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
msgid "Run Remaining Action Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit zbývajÃcà úkoly k dokonÄenÃ"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
@@ -4370,6 +4775,9 @@ msgid ""
"its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
"always installed."
msgstr ""
+"SamoinstalaÄnà modul je automaticky nainstalován systémem když jsou splnÄny "
+"všechny jeho závislosti. Pokud nemá modul žádné závislosti, je vždy "
+"nainstalován."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
@@ -4393,7 +4801,7 @@ msgstr "̀tov̩ osnovy"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
msgid "Events Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizace událostÃ"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
@@ -4421,7 +4829,7 @@ msgstr "Základnà pole"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
msgid "Managing vehicles and contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Správa vozidel a smluv"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
@@ -4436,6 +4844,14 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tento modul umožÅuje konfiguraci systému pÅi instalaci nové databáze.\n"
+"============================================================================="
+"===\n"
+"\n"
+"Zobrazuje seznam funkcà aplikacà pro instalaci.\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
@@ -4467,7 +4883,7 @@ msgstr "StandartnÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
msgid "Lunch Order, Meal, Food"
-msgstr ""
+msgstr "Objednávka obÄdů, stravovánÃ, potraviny"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
@@ -4531,16 +4947,18 @@ msgid ""
"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
msgstr ""
+"Pokud nenà pro mail vyžádán žádný urÄitý server, použije se ten s nejvyÅ¡Å¡Ã "
+"prioritou. Výchozà priorita je 10 (nižšà ÄÃslo = vyÅ¡Å¡Ã priorita)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "NabÃdky, potvrzenà objednávek, fakturace"
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Related Company"
-msgstr ""
+msgstr "SouvisejÃcà spoleÄnost"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_url,help:0
@@ -4581,12 +4999,12 @@ msgstr "Spustit objekt"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.sequence.type:0
msgid "`code` must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "`code` musà být unikátnÃ."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
msgid "Knowledge Management System"
-msgstr ""
+msgstr "Systém správy znalostÃ"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -4597,7 +5015,7 @@ msgstr "PÅÃchozà zmÄny"
#. module: base
#: field:ir.values,value_unpickle:0
msgid "Default value or action reference"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na výchozà hodnotu nebo akci"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
@@ -4656,6 +5074,10 @@ msgid ""
"==========================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Zobrazenà kalendáÅe OpenERP Web.\n"
+"==========================\n"
+"\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4665,12 +5087,12 @@ msgstr "Å panÄlÅ¡tina (HN) / Español (HN)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
-msgstr "Typ posloupnost"
+msgstr "Druh posloupnosti"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Unicode/UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode/UTF-8"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4682,12 +5104,12 @@ msgstr "HindÅ¡tina / हिà¤à¤¦à¥"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
msgid "Load a Translation"
-msgstr ""
+msgstr "NaÄÃst pÅeklad"
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed Version"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalovaná verze"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
@@ -4767,6 +5189,15 @@ msgid ""
" * Commitment Date\n"
" * Effective Date\n"
msgstr ""
+"\n"
+"PÅidejte dodateÄná data do potvrzenà objednávky.\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"Do potvrzenà objednávky můžete pÅidat následujÃcà dodateÄná data:\n"
+"------------------------------------------------------------\n"
+" * Datum požadavku\n"
+" * Datum závazku\n"
+" * Datum úÄinnosti\n"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
@@ -4801,7 +5232,7 @@ msgstr "Pohled"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
@@ -4835,7 +5266,7 @@ msgstr "RovnÃková Guinea"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
msgid "OpenERP Web API"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Web API"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
@@ -4883,7 +5314,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ps
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Palestinské územÃ, okupované"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
@@ -5027,6 +5458,9 @@ msgid ""
"the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"Obsah emailu může obsahovat výrazy uzavÅené v dvojitých závorkách založené "
+"na stejných hodnotách jako jsou ty dostupné v poli podmÃnky, napÅ. `Vážený "
+"[[ object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
@@ -5038,48 +5472,48 @@ msgstr "Pracovnà postupy"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Nákup"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalsky (BR) / Português (BR)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
msgid "ir.needaction_mixin"
-msgstr ""
+msgstr "ir.needaction_mixin"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "This file was generated using the universal"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor byl vygenerován za použità univerzálnÃho"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
msgid "IT Services"
-msgstr ""
+msgstr "IT služby"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
msgid "Specific Industry Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikace specifického průmyslu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
msgid "Google Docs integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrace s Google Docs"
#. module: base
#: help:ir.attachment,res_model:0
msgid "The database object this attachment will be attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Databázový objekt, k nÄmuž bude pÅÃloha pÅipojena"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
#, python-format
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "název"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
@@ -5125,7 +5559,7 @@ msgstr "Vynechat"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
msgid "Events Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Prodeje událostÃ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
@@ -5135,12 +5569,12 @@ msgstr "Lesotho"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid ", or your preferred text editor"
-msgstr ""
+msgstr ", nebo váš oblÃbený textový editor"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
msgid "Partners Geo-Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Geolokace partnerů"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
@@ -5151,7 +5585,7 @@ msgstr "KeÅa"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "Translated Terms"
-msgstr "PÅeložené výrazy"
+msgstr "PÅekládané výrazy"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5202,12 +5636,12 @@ msgstr "Nastavit NULL"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgid "XML Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta XML"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bj
@@ -5268,6 +5702,18 @@ msgid ""
" \n"
"%(country_code)s: the code of the country"
msgstr ""
+"Zde můžete uvést obvyklý formát adres této zemÄ.\n"
+"\n"
+"Použijte pythonovský styl zápisu vÅ¡ech polà adresy (použijte napÅÃklad "
+"'%(street)s' pro zobrazenà pole 'street') a dále\n"
+" \n"
+"%(state_name)s:název státu\n"
+" \n"
+"%(state_code)s: kód státu\n"
+" \n"
+"%(country_name)s: název zemÄ\n"
+" \n"
+"%(country_code)s: kód zemÄ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
@@ -5282,7 +5728,7 @@ msgstr "Plný pÅÃstup"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de contas SNC para Portugal"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5294,24 +5740,24 @@ msgstr "ZabezpeÄenÃ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Portuguese / Português"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalsky / Português"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366
#, python-format
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄna systému ukládánà pole \"%s\" nenà povolena."
#. module: base
#: help:res.partner.bank,company_id:0
msgid "Only if this bank account belong to your company"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze pokud je toto bankovnà úÄet vaÅ¡Ã spoleÄnosti"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
#, python-format
msgid "Unknown sub-field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámé pole nižšà úrovnÄ '%s'"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
@@ -5350,6 +5796,12 @@ msgid ""
"Collects web application usage with Google Analytics.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Google Analytics.\n"
+"=================\n"
+"\n"
+"ShromažÄuje údaje o použÃvánà za pomocà Google Analytics.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
@@ -5395,7 +5847,7 @@ msgstr "Kurzy"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
msgid "Email Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Šablony emailů"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
@@ -5426,6 +5878,10 @@ msgid ""
"================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Openerp Web API.\n"
+"================\n"
+"\n"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
@@ -5444,7 +5900,7 @@ msgstr "Datum"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
msgid "Event Moodle"
-msgstr ""
+msgstr "Moodle události"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
@@ -5495,12 +5951,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
msgid "Partner Tags"
-msgstr ""
+msgstr "ZnaÄky partnerů"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Preview Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit náhled hlaviÄky/patiÄky"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
@@ -5511,7 +5967,7 @@ msgstr "NadÅazené menu"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
msgid "Account Owner Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno majitele úÄtu"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:414
@@ -5533,12 +5989,12 @@ msgstr "Desetinný oddÄlovaÄ"
#: code:addons/orm.py:5318
#, python-format
msgid "Missing required value for the field '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Požadované hodnoty pole '%s' chybÃ."
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Write Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Právo zápisu"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
@@ -5550,6 +6006,11 @@ msgid ""
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
"can be managed from here."
msgstr ""
+"Skupina je sada funkÄnÃch oblastÃ, které budou pÅiÅazeny uživateli pro "
+"pÅidÄlenà pÅÃstupu a práv k urÄitým aplikacÃm a úkolům v systému. Můžete "
+"vytvoÅit vlastnà skupiny nebo upravit existujÃcà pro úpravu zobrazenà menu, "
+"které má uživatel vidÄt. Zde lze spravovat i to, zda má uživatel práva "
+"ÄtenÃ, zápisu nebo mazánÃ."
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@@ -5567,12 +6028,12 @@ msgstr "Historie"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.im
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov Man"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,res_model:0
msgid "Optional model, mostly used for needactions."
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinný model použÃvaný zejména pro needactions."
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:306
@@ -5588,7 +6049,7 @@ msgstr "Ostrov Bouvet"
#. module: base
#: field:ir.model.constraint,type:0
msgid "Constraint Type"
-msgstr ""
+msgstr "Druh omezenÃ"
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
@@ -5612,6 +6073,14 @@ msgid ""
"wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"FakturaÄnà průvodce dodánÃ.\n"
+"============================\n"
+"\n"
+"Jakmile odeÅ¡lete nebo pÅÃjmete zbožÃ, tento modul automaticky spustà "
+"průvodce\n"
+"pokud se má dodávka fakturovat.\n"
+" "
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
@@ -5629,7 +6098,7 @@ msgstr "Pole"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
msgid "Long Term Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Dlouhodobé projekty"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
@@ -5649,12 +6118,12 @@ msgstr "Zambie"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Launch Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit průvodce konfiguracÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Výrobnà pÅÃkazy, kusovnÃky, výrobnà postupy"
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
@@ -5727,7 +6196,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
msgid "See all Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vÅ¡echny vedoucÃ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
@@ -5753,7 +6222,7 @@ msgstr "Název zdroje"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
msgid "User-defined Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské filtry"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
@@ -5804,13 +6273,13 @@ msgstr "Montserrat"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
msgid "Decimal Precision Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà desetinné pÅesnosti"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.act_url"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_url"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
@@ -5824,6 +6293,9 @@ msgid ""
" You should try others search criteria.
\n"
" "
msgstr ""
+"Žádný modul nebyl nalezen!
\n"
+" Zkuste jiná kritéria vyhledávánÃ.
\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
@@ -5912,6 +6384,40 @@ msgid ""
"only the country code will be validated.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"OvÄrovánà DIÄ partnerů.\n"
+"=========================================\n"
+"\n"
+"Po instalaci modulu budou ovÄrovány zdané hodnoty do polà DIÄ vaÅ¡ich\n"
+"partnerů v podporovaných zemÃch. ZemÄ je zÃskána z dvoupÃsmenného\n"
+"kódů, který uvozuje DIÄ, napÅ. \"BE0477472701\" bude ovÄreno pomocÃ\n"
+"belgických pravidel.\n"
+"\n"
+"DIÄ se ovÄrujà na dvou různých úrovnÃch:\n"
+"--------------------------------------------------------\n"
+" * Ve výchozÃm stavu se použije offline kontrola za použità známých "
+"ovÄrovacÃch\n"
+" pravidel dané zemÄ, nejÄastÄji prostá kontrola ÄÃsel. Tento způsob\n"
+" ovÄÅenà je rychlý a vždy dostupný, nedokáže vÅ¡ak odhalit DIÄ "
+"neexistujÃcÃ\n"
+" nebo zrušená.\n"
+" \n"
+" *Pokud je zapnuta volba \"OvÄÅenà DIÄ VIES\" (v nastavenà spoleÄnosti\n"
+" uživatele), ÄÃsla DIÄ jsou mÃsto toho odesÃlána online do databáze EU\n"
+" VIES, která skuteÄnÄ ovÄÅÃ, zda je ÄÃslo správné a momentálnÄ "
+"pÅiÅazené\n"
+" ke spoleÄnosti v EU. Tento postup je o nÄco pomalejÅ¡Ã než prosté "
+"ovÄÅenÃ\n"
+" offline, vyžaduje pÅipojenà k internetu a nemusà být vždy dostupný "
+"pokud\n"
+" má služba výpadek nebo nepodporuje cÃlovou zemi (napÅÃklad v pÅÃpadÄ\n"
+" zemà mimo EU). V tÄchto pÅÃpadech bude použita offline kontrola.\n"
+"\n"
+"Podporovány jsou momentálnÄ zemÄ EU a nÄkolik zemà mimo EU jako je "
+"napÅÃklad\n"
+"Chile, Kolumbie, Mexiko, Norsko nebo Rusko. DIÄ nepodporovaných zemà budou\n"
+"ovÄÅena jen na úrovni kódu zemÄ.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
@@ -5927,7 +6433,7 @@ msgstr "Web"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
msgid "Lunch Orders"
-msgstr "ObÄdnávky obÄdů"
+msgstr "Objednávky obÄdů"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5963,7 +6469,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "KomentáÅe"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
@@ -5973,7 +6479,7 @@ msgstr "Etiopie"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentizace"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
@@ -5989,7 +6495,7 @@ msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
msgid "Base Kanban"
-msgstr ""
+msgstr "Základnà kanban"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -6007,7 +6513,7 @@ msgstr "název"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "pravda"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
@@ -6017,7 +6523,7 @@ msgstr "Instalovat jazyk"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Služby"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
@@ -6059,7 +6565,7 @@ msgstr "Výrobky"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
#: view:ir.values:0
msgid "User-defined Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské výchozà hodnoty"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
@@ -6069,12 +6575,16 @@ msgid ""
"===============================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Umožnit uživatelům se zaregistrovat a obnovit své heslo\n"
+"===============================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
#: view:res.users:0
msgid "Usability"
-msgstr ""
+msgstr "Použitelnost"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
@@ -6130,7 +6640,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Operace nepovolena"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -6144,6 +6654,9 @@ msgid ""
"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
"you reload the module."
msgstr ""
+"Pokud odšrtnete aktivnà pole, vypne se pravidlo záznamu bez jeho smazánà "
+"(pokud smažete nativnà pravidlo záznamu, může být znovuvytvoÅeno pÅi "
+"obnovenà modulu)."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6160,6 +6673,12 @@ msgid ""
"Allows users to create custom dashboard.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"UmožÅuje uživateli vytvoÅit si vlastnà dashboard.\n"
+"========================================\n"
+"\n"
+"UmožÅuje uživatelům si vytvoÅit vlastnà dashboard.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
@@ -6178,6 +6697,8 @@ msgid ""
"How many times the method is called,\n"
"a negative number indicates no limit."
msgstr ""
+"Kolikrát bude metoda zavolána,\n"
+"negativnà ÄÃslo znaÄà neomezený poÄet."
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
@@ -6195,7 +6716,7 @@ msgstr "Název skupiny nemůže zaÄÃnat \"-\""
#: view:ir.module.module:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikace"
#. module: base
#: view:ir.ui.view_sc:0
@@ -6223,7 +6744,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
msgid "Belgium - Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "Belgie - výplatnà páska"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -6249,12 +6770,12 @@ msgstr "Bez kategorie"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon:"
#. module: base
#: field:res.partner,is_company:0
msgid "Is a Company"
-msgstr ""
+msgstr "Je spoleÄnost"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -6298,28 +6819,32 @@ msgid ""
"========================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Pohled kanban v OpenERP Web.\n"
+"========================\n"
+"\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nenà platné ÄÃslo v poli '%%(field)s'"
#. module: base
#: help:res.country.state,name:0
msgid ""
"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
-msgstr ""
+msgstr "Administrativnà ÄlenÄnà zemÄ. NapÅ. stát, kraj, kanton"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "My Banks"
-msgstr ""
+msgstr "Moje banky"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.filters:0
msgid "Filter names must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Názvy filtrů musà být unikátnÃ"
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
@@ -6329,12 +6854,12 @@ msgstr "Objekt ovlivnÄn tÃmto pravidlem"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Inline View"
-msgstr ""
+msgstr "Inline zobrazenÃ"
#. module: base
#: field:ir.filters,is_default:0
msgid "Default filter"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozà filtr"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -6349,7 +6874,7 @@ msgstr "Název nabÃdky"
#. module: base
#: field:ir.values,key2:0
msgid "Qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalifikátor"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
@@ -6463,17 +6988,17 @@ msgstr "Malajsie"
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
#, python-format
msgid "Increment number must not be zero."
-msgstr ""
+msgstr "Inkrement musà být nenulový."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
msgid "Cancel Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "ZruÅ¡it položky denÃku."
#. module: base
#: field:res.partner,tz_offset:0
msgid "Timezone offset"
-msgstr ""
+msgstr "Äasový posun"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
@@ -6519,6 +7044,9 @@ msgid ""
"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
"log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
msgstr ""
+"Pokud je tato volba zapnuta, celý výstup SMTP sezenà bude zapsán do logu na "
+"serveru v úrovni DEBUG (což je velmi podrobné a může obsahovat důvÄrné "
+"informace!)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
@@ -6531,6 +7059,13 @@ msgid ""
"Price and Cost Price.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Tento modul pÅidává pole 'Marže' k potvrzenà objednávek.\n"
+"=============================================\n"
+"\n"
+"DÃky tomu lze zjistit ziskovost spoÄtenÃm rozdÃlu mezi cenou položky\n"
+"a nákladem na položku.\n"
+" "
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
@@ -6559,7 +7094,7 @@ msgstr "Cape Verde"
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
-msgstr ""
+msgstr "uživatel bude mÃt pÅÃstup ke svým datum v aplikaci prodejů."
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_user
@@ -6567,6 +7102,9 @@ msgid ""
"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
msgstr ""
+"uživatel si bude moci spravovat svoje vÄci týkajÃcà se lidských zdrojů "
+"(požadavky na Äerpánà dovolené, výkazy práce) pokud je v systému propojen se "
+"zamÄstnancem"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2246
@@ -6580,6 +7118,8 @@ msgid ""
"- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
"- Default: a default value for a model field"
msgstr ""
+"- Akce: akce pÅipojená k jednomu slotu zadného modelu\n"
+"- VýchozÃ: výchozà hodnota pole modelu"
#. module: base
#: field:base.module.update,add:0
@@ -6626,7 +7166,7 @@ msgstr "Pracovnà položka"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
msgid "Database Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymizace databáze"
#. module: base
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
@@ -6665,6 +7205,34 @@ msgid ""
" http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Chorvatská lokalizace.\n"
+"======================\n"
+"\n"
+"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
+" http://www.slobodni-programi.hr\n"
+"\n"
+"Contributions:\n"
+" Tomislav BoÅ¡njakoviÄ, Storm Computers: tipovi konta\n"
+" Ivan VaÄiÄ, Slobodni programi: tipovi konta\n"
+"\n"
+"Description:\n"
+"\n"
+"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
+"\n"
+"RRIF-ov raÄunski plan za poduzetnike za 2012.\n"
+"Vrste konta\n"
+"Kontni plan prema RRIF-u, doraÄen u smislu kraÄenja naziva i dodavanja "
+"analitika\n"
+"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
+"Porezi PDV obrasca\n"
+"Ostali porezi \n"
+"Osnovne fiskalne pozicije\n"
+"\n"
+"Izvori podataka:\n"
+" http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
+" http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
+"\n"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -6689,7 +7257,7 @@ msgstr "ir.cron"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cw
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@@ -6701,7 +7269,7 @@ msgstr "Aktuálnà rok bez stoletÃ: %(y)s"
#: view:ir.config_parameter:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
msgid "System Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry systému"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,tag:0
@@ -6748,7 +7316,7 @@ msgstr "ProvÄÅovacà záznam"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
#, python-format
msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota '%s' nebyla nalezena v poli výbÄru '%%(field)s'"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sd
@@ -6840,7 +7408,7 @@ msgstr "Izrael"
#: code:addons/base/res/res_config.py:443
#, python-format
msgid "Cannot duplicate configuration!"
-msgstr ""
+msgstr "NepodaÅilo se zduplikovat konfiguraci!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
@@ -6850,12 +7418,12 @@ msgstr "OHADA - ÃÄetnictvÃ"
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
msgid "Sometimes called BIC or Swift."
-msgstr ""
+msgstr "NÄkdy oznaÄován jako BIC nebo SWIFT."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
msgid "Indian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Indie - úÄetnictvÃ"
#. module: base
#: field:res.lang,time_format:0
@@ -6865,12 +7433,12 @@ msgstr "Formát Äasu"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header3:0
msgid "RML Internal Header for Landscape Reports"
-msgstr ""
+msgstr "VnitÅnà hlaviÄka RML pro výkazy na Å¡ÃÅku"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
msgid "Contact Creation"
-msgstr ""
+msgstr "VytváÅenà kontaktu"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -6922,11 +7490,17 @@ msgid ""
"This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Modul jádra OpenERP Web\n"
+"========================\n"
+"\n"
+"Tento modul poskytuje jádro klienta OpenERP Web.\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Week of the Year: %(woy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Týden v roce: %(woy)s"
#. module: base
#: field:res.users,id:0
@@ -6958,7 +7532,7 @@ msgstr "VnÄjÅ¡Ã ID"
#. module: base
#: help:res.currency.rate,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
-msgstr "Kurz mÄny ke kurzu mÄny 1"
+msgstr "SmÄnný kurz mÄny k mÄnÄ o velikosti 1"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uk
@@ -6995,7 +7569,7 @@ msgstr "Jména partnerů"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227
#, python-format
msgid "Use the format '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Použijte formát '%s'"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -7027,12 +7601,12 @@ msgstr "Pracovnà položky"
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
#, python-format
msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný formát názvu typu bankovnÃho úÄtu"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Filters visible only for one user"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry viditelné jen jednomu uživateli"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
@@ -7096,12 +7670,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
msgid "the user will be able to approve document created by employees."
-msgstr ""
+msgstr "uživatel bude moci schvalovat dokumenty vytvoÅené zamÄstnanci."
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
msgid "Target model uses the need action mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "CÃlový model použitý pro mechanismus need action"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation:0
@@ -7119,6 +7693,8 @@ msgid ""
"If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
"will be overwritten and replaced by those in this file"
msgstr ""
+"Pokud povolÃte tuto možnost, existujÃcà pÅeklady (vÄetnÄ vlastnÃch) budou "
+"pÅepsány a nahrazeny tÄmi v tomto souboru"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
@@ -7153,7 +7729,7 @@ msgstr "Soubor modulu úspÄÅ¡nÄ importován!"
#: view:ir.model.constraint:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
msgid "Model Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Omezenà modelu"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
@@ -7183,6 +7759,11 @@ msgid ""
"============================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"æ·»å ä¸æç份æ°æ®\n"
+"ç§ç®ç±»å\\ä¼è®¡ç§ç®è¡¨æ¨¡æ¿\\å¢å¼ç¨\\è¾
å©æ ¸ç®ç±»å«\\管çä¼è®¡åè¯ç°¿\\è´¢å¡ä¼è®¡åè¯ç°¿\n"
+"============================================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lc
@@ -7196,6 +7777,9 @@ msgid ""
"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
"login again."
msgstr ""
+"Zadejte hodnotu jen pÅi vytváÅenà uživatele nebo když uživateli mÄnÃte "
+"heslo, jinak ponechte pole prázdné. Po zmÄnÄ hesla se uživatel musà "
+"pÅihlásit znovu."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
@@ -7205,7 +7789,7 @@ msgstr "Somálsko"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "Dr."
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_user
@@ -7227,6 +7811,15 @@ msgid ""
"their status quickly as they evolve.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Sledujte úkoly a chyby v projektech\n"
+"=========================================\n"
+"Aplikace vám umožÅuje spravovat úkoly, se kterými se můžete v projektu "
+"setkat jako jsou napÅÃklad chyby, pÅipomÃnky zákaznÃků nebo vady materiálu.\n"
+"\n"
+"UmožÅuje manažerovi rychlou kontrolu úkolů, jejich pÅiÅazenà a rozhodovánà o "
+"jejich stavu podle toho, jak se vyvÃjejÃ.\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
@@ -7269,7 +7862,7 @@ msgstr "Kopie"
#. module: base
#: field:ir.model.data,display_name:0
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název záznamu"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
@@ -7285,7 +7878,7 @@ msgstr "Teritorium indických britských ostrovů"
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
msgid "Module Immediate Install"
-msgstr ""
+msgstr "Okamžitá instalace modulu"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -7335,7 +7928,7 @@ msgstr "PÅeložitelný"
#. module: base
#: help:base.language.import,code:0
msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
-msgstr ""
+msgstr "ISO jazyk a kód zemÄ, napÅ. en_US"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
@@ -7355,7 +7948,7 @@ msgstr "Celé jméno"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#. module: base
#: view:ir.property:0
@@ -7405,7 +7998,7 @@ msgstr "Na vÃce dok."
#: view:res.users:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "nebo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
@@ -7437,7 +8030,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,function:0
msgid "Job Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovnà pozice"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -7479,7 +8072,7 @@ msgstr "Severnà Mariany"
#. module: base
#: field:change.password.user,user_login:0
msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "PÅÃhlášenà uživatele"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
@@ -7558,7 +8151,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Výrobce"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
@@ -7639,6 +8232,10 @@ msgid ""
"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
"time values: your computer's timezone."
msgstr ""
+"Äasová zóna partnera, použita pro správné zobrazenà hodnot data a Äasu v "
+"tiÅ¡tÄných výkazech. Je důležité aby toto pole bylo vyplnÄno. MÄli byste "
+"použÃt stejnou Äasovou zónu, která je obykle použita pro výbÄr a zobrazenà "
+"data a Äasu: Äasovou zónu vaÅ¡eho poÄÃtaÄe."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
@@ -7653,7 +8250,7 @@ msgstr "mdx"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Scheduled Action"
-msgstr ""
+msgstr "Naplánovaná akce"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
@@ -7702,12 +8299,12 @@ msgstr "DalÅ¡Ã ÄÃslo této posloupnosti"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "Definice pravidla (doménový filtr)"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_url,target:0
@@ -7717,7 +8314,7 @@ msgstr "Toto okno"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymnà portál"
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
@@ -7737,7 +8334,7 @@ msgstr "Správa spojovánÃ"
#. module: base
#: help:ir.model,modules:0
msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam modulů, ve kterých je objekt definován nebo zdÄdÄn"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
@@ -7842,11 +8439,15 @@ msgid ""
"==========================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Seznam úkolů vedoucÃch CRM a pÅÃležitostÃ.\n"
+"==========================================\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "VyzkouÅ¡et pÅipojenÃ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mm
@@ -7856,7 +8457,7 @@ msgstr "Myanmar"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,modules:0
msgid "List of modules in which the field is defined"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam modulu, ve kterých je pole definováno"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7957,7 +8558,7 @@ msgstr "Kanada"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Launchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Launchpad"
#. module: base
#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
@@ -8013,7 +8614,7 @@ msgstr "Vlastnà pole"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
msgid "Financial and Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "FinanÄnà a analytické úÄetnictvÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
@@ -8036,7 +8637,7 @@ msgstr "init"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "ObchodnÃk"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -8051,7 +8652,7 @@ msgstr "Pole typu banky"
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules can not be applied on Transient models."
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla nelze aplikovat na pÅechodné modely."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8075,6 +8676,15 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" KliknÄte pro pÅidánà kontaktu do vaÅ¡eho adresáÅe.\n"
+"
\n"
+" OpenERP vám umožÅuje snadno sledovat vÅ¡echny aktivity\n"
+" spojené se zákaznÃkem, diskusÃ, historià obchodnÃch "
+"pÅÃležitostÃ,\n"
+" dokumenty, apod.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
@@ -8090,13 +8700,13 @@ msgstr "Nastavenà prázdného hesla nenà povoleno z bezpeÄnostnÃch důvodů!
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
msgid "Optional password for SMTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinné heslo pro SMTP autentizaci"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:720
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
-msgstr ""
+msgstr "Omlouvám se, ale nemáte právo mÄnit tento dokument."
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:349
@@ -8130,7 +8740,7 @@ msgstr "Průvodce"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303
#, python-format
msgid "database id"
-msgstr ""
+msgstr "id databáze"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
@@ -8168,6 +8778,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to set company's address information for this "
"contact"
msgstr ""
+"Zvolte tuto možnost pokud chcete nastavit kontaktnà údaje spoleÄnosti pro "
+"tento kontakt"
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
@@ -8187,7 +8799,7 @@ msgstr "Francouzština (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Distributor"
-msgstr ""
+msgstr "Distributor"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -8196,6 +8808,9 @@ msgid ""
"the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"PÅedmÄt emailu může obsahovat výrazy uzavÅené v dvojitých závorkách založené "
+"na stejných hodnotách jako jsou ty dostupné v poli podmÃnky, napÅ. `Vážený "
+"[[ object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: help:res.partner,image:0
@@ -8282,7 +8897,7 @@ msgstr "PoÅadové ÄÃslovánà položek"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "POEdit"
-msgstr ""
+msgstr "POEdit"
#. module: base
#: view:ir.values:0
@@ -8292,12 +8907,12 @@ msgstr "Akce klienta"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole druhu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "ZamÄstnánÃ, nábory, žádosti, pohovory"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:540
@@ -8334,7 +8949,7 @@ msgstr "base.update.translations"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Full Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Plná práva pÅÃstupu"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_id:0
@@ -8349,7 +8964,7 @@ msgstr "Finsko"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Webové záložky"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -8392,17 +9007,17 @@ msgstr "Analytické úÄetnictvÃ"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
msgid "ir.model.constraint"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.constraint"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
msgid "Graph Views"
-msgstr ""
+msgstr "Pohledy grafu"
#. module: base
#: help:ir.model.relation,name:0
msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
-msgstr ""
+msgstr "Název tabulky PostgreSQL implementujÃcà relaci many2many."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base
@@ -8411,6 +9026,9 @@ msgid ""
"The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
"===================================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Jádro OpenERP potÅebné pro vÅ¡echny aplikace.\n"
+"===================================================\n"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
@@ -8425,7 +9043,7 @@ msgstr "Belgie - ÃÄetnictvÃ"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "ÅÃzenà pÅÃstupu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
@@ -8458,7 +9076,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
"module!"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete mÃt vÃce záznamů se stejným externÃm ID v jednom modulu!"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@@ -8479,7 +9097,7 @@ msgstr "Volby výbÄru musà být dány pro vybraná pole."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
msgid "IBAN Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovnà úÄty IBAN"
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
@@ -8494,7 +9112,7 @@ msgstr "Obrázek ikony webu"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Target Object"
-msgstr ""
+msgstr "CÃlový objekt"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
@@ -8504,7 +9122,7 @@ msgstr "Vždy vyhledatelné"
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in max. three chars."
-msgstr ""
+msgstr "Kód státu o nejvÃce tÅech znacÃch."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
@@ -8529,7 +9147,7 @@ msgstr "FilipÃny"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Výkazy práce, pÅÃtomnost, aktivita"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
@@ -8555,6 +9173,8 @@ msgid ""
"Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
"translation."
msgstr ""
+"PÅekladové funkce OpenERP nebudou dostupné dokud nenainstalujete dodateÄný "
+"pÅeklad OpenERP."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
@@ -8616,6 +9236,8 @@ msgid ""
"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
"lower priority."
msgstr ""
+"Priorita úlohy v celých ÄÃslech: 0 znaÄà vyÅ¡Å¡Ã prioritu, 10 znaÄà nižšà "
+"prioritu."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
@@ -8640,7 +9262,7 @@ msgstr "Výkaz vnitÅnÃho náhledu objektů"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
msgid "Google Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Google Analytics"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_note
@@ -8668,7 +9290,7 @@ msgstr "Dominika"
#. module: base
#: field:ir.translation,name:0
msgid "Translated field"
-msgstr ""
+msgstr "PÅeložené pole"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
@@ -8688,7 +9310,7 @@ msgstr "Nepál"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
msgid "Document Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka dokumentu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
@@ -8698,17 +9320,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,description_html:0
msgid "Description HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML popisu"
#. module: base
#: help:res.groups,implied_ids:0
msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelé této skupiny automaticky zdÄdà tyto skupiny"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepovacà poznámky, spolupráce, záznamy"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
@@ -8719,7 +9341,7 @@ msgstr "Docházky"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
msgid "Warning Messages and Alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Varovné zprávy a upozornÄnÃ"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
@@ -8863,6 +9485,14 @@ msgid ""
"German accounting chart and localization.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
+"SKR03.\n"
+"============================================================================="
+"=\n"
+"\n"
+"NÄmecká úÄtová osnova a lokalizace.\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
@@ -8883,11 +9513,15 @@ msgid ""
"\n"
"(Document type: %s)"
msgstr ""
+"U tohoto typu dokumentu můžete pÅistupovat jen k záznamům, které jste sami "
+"vytvoÅili.\n"
+"\n"
+"(Typ dokumentu: %s)"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "documentation"
-msgstr ""
+msgstr "dokumentace"
#. module: base
#: help:ir.model,osv_memory:0
@@ -8932,12 +9566,12 @@ msgstr "%b - zkratka mÄsÃce."
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:722
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
-msgstr ""
+msgstr "Omlouvám se, ale nemáte právo smazat tento dokument."
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla nelze aplikovat na modely pravidel záznamů."
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
@@ -8954,7 +9588,7 @@ msgstr "VÃcenásobné akce"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
-msgstr ""
+msgstr "Diskuse, mailing listy, novinky"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
@@ -8976,6 +9610,21 @@ msgid ""
"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
"* Analysis graph for costs\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Vozidla, leasing, pojiÅ¡tÄnÃ, náklady\n"
+"==================================\n"
+"S tÃmto modulem vám OpenERP pomůže spravovat vÅ¡echna vaÅ¡e vozidla,\n"
+"smlouvy s nimi souvisejÃcÃ, stejnÄ jako služby, palivo záznamy do knÞky,\n"
+"náklady a dalÅ¡Ã vÄci nutné pro správu vaÅ¡eho vozového parku\n"
+"\n"
+"Hlavnà vlastnosti\n"
+"-------------\n"
+"* PÅidánà vozidel do vaÅ¡eho vozového parku\n"
+"* Správa smluv vozidel\n"
+"* UpozornÄnà když má vyprÅ¡et smlouva\n"
+"* PÅidánà služeb, denÃku o Äerpánà paliva, kilometrovnÃku u vÅ¡ech vozidel\n"
+"* Zobrazenà všech nákladů spojených s vozidlem nebo druhem služby\n"
+"* Analytické grafy nákladů\n"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
@@ -9005,7 +9654,7 @@ msgstr "Americká Samoa"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "My Document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Moje dokumenty"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
@@ -9055,7 +9704,7 @@ msgstr "UserError"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora, sledovánà chyb, helpdesk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
@@ -9080,12 +9729,12 @@ msgstr "Nelze smazat dokument, protože je použit jako výchozà vlastnost"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "StÅÃbrný"
#. module: base
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Zkratka"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
@@ -9249,7 +9898,7 @@ msgstr "Äeská republika"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
msgid "Claim on Deliveries"
-msgstr "Pohledávky na doruÄenÃch"
+msgstr "Reklamace dodávek"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sb
@@ -9275,12 +9924,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status
msgid "State/Stage Management"
-msgstr ""
+msgstr "Stav/správa stádia"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Sklad"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
@@ -9313,7 +9962,7 @@ msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Filters shared with all users"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry sdÃlené se vÅ¡emi uživateli"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
@@ -9329,7 +9978,7 @@ msgstr "Výkaz"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
msgid "Prof."
-msgstr ""
+msgstr "Prof."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238
@@ -9365,7 +10014,7 @@ msgstr "Žádné"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
msgid "Leave Management"
-msgstr ""
+msgstr "Opustit správu"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@@ -9381,6 +10030,15 @@ msgid ""
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""
+"Dobrý den,\n"
+"\n"
+"Dle naÅ¡ich záznamů nebyly nÄkteré vaÅ¡e platby stále uhrazeny. Podrobnosti "
+"jsou nÞe.\n"
+"Pokud jste platby již uhradily, považujte tuto zprávu za bezpÅedmÄtnou. V "
+"opaÄném pÅÃpadÄ vás žádáme o uhrazenà Äástek uvedených nÞe.\n"
+"V pÅÃpadÄ jakýchkoli dotazů nás neváhejte kontaktovat..\n"
+"\n"
+"PÅedem dÄkujeme za spolupráci,"
#. module: base
#: view:ir.module.category:0
@@ -9405,7 +10063,7 @@ msgstr "Mali"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Stádia"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9459,7 +10117,7 @@ msgstr "Uživatelské rozhranÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
msgid "MRP Byproducts"
-msgstr ""
+msgstr "Polotovary MRP"
#. module: base
#: field:res.request,ref_partner_id:0
@@ -9469,7 +10127,7 @@ msgstr "Ref partnera"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
msgid "Expense Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa výdajů"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
@@ -9503,6 +10161,12 @@ msgid ""
"Indian accounting chart and localization.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Indické úÄetnictvÃ: úÄtová osnova.\n"
+"====================================\n"
+"\n"
+"Indická úÄtová osnova a lokalizace.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
@@ -9517,7 +10181,7 @@ msgstr "Vlastnà zkratky"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
msgid "Slovenian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Slovinsko -úÄetnictvÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
@@ -9548,7 +10212,7 @@ msgstr "Modely"
#: code:addons/base/module/module.py:500
#, python-format
msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Modul `base` nelze odinstalovat"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:247
@@ -9575,7 +10239,7 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:721
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
-msgstr ""
+msgstr "Omlouvám se, ale nemáte právo vytvoÅit tento druh dokumentu."
#. module: base
#: field:base.language.export,lang:0
@@ -9607,7 +10271,7 @@ msgstr "SpoleÄnosti"
#. module: base
#: help:res.currency,symbol:0
msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol mÄny použÃvaný pÅi tisku Äástek."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -9617,7 +10281,7 @@ msgstr "%H - Hodiny (24-hodinový formát) [00,23]."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On Delete"
-msgstr ""
+msgstr "PÅi smazánÃ"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
@@ -9678,7 +10342,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: code:addons/orm.py:1506
#, python-format
msgid "Unknown database identifier '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý identifikátor databáze '%s'"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@@ -9769,7 +10433,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
#, python-format
msgid "external id"
-msgstr ""
+msgstr "externà id"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -9831,7 +10495,7 @@ msgstr "NÄmecko"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
msgid "OAuth2 Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentizace OAuth2"
#. module: base
#: view:workflow:0
@@ -9842,6 +10506,11 @@ msgid ""
"default value. If you don't do that, your customization will be overwrited "
"at the next update or upgrade to a future version of OpenERP."
msgstr ""
+"Když upravujete pracovnà postup, neupravujte existujÃcà uzel nebo Å¡ipku ale "
+"pÅidávejte nové uzly nebo Å¡ipky. Pokud opravdu potÅebujete upravit uzel nebo "
+"Å¡ipku, můžete zmÄnit pouze pole, která nejsou prázdná nebo nastavená na "
+"výchozà hodnotu. Pokud tohle nedodržÃte, vaÅ¡e úpravy budou pÅepsány pÅi "
+"dalšà aktualizaci nebo v budoucà verzi OpenERP."
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -9868,7 +10537,7 @@ msgstr "Kód mÄny musà být jedineÄný podle spoleÄnosti!"
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39
#, python-format
msgid "New Language (Empty translation template)"
-msgstr ""
+msgstr "Nový jazyk (prázdná Å¡ablona pÅekladu)"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
@@ -9877,6 +10546,9 @@ msgid ""
"same values as for the condition field.\n"
"Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
msgstr ""
+"Výraz, který vracà emailovou adresu, na kterou má být email odeslán. Může "
+"být založen na stejných hodnotách jako jsou ty v poli podmÃnky. PÅÃklad: "
+"object.invoice_address_id.email nebo 'ja@priklad.cz'"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
@@ -9900,7 +10572,7 @@ msgstr "Guyana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
msgid "Products Expiry Date"
-msgstr "Datum vypršenà výrobku"
+msgstr "Datum expirace výrobku"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:386
@@ -9926,7 +10598,7 @@ msgstr "Egypt"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅeno"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
@@ -9955,6 +10627,11 @@ msgid ""
"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
"(default: 465)"
msgstr ""
+"Zvolte Å¡ifrovacà schéma pÅipojenÃ:\n"
+"- Žádný: Sezenà SMTP jsou provedena neÅ¡ifrovanÄ.\n"
+"- TLS (STARTTLS): Na zaÄátku sezenà je vyžádáno Å¡ifrovánà TLS (doporuÄeno)\n"
+"- SSL/TLS: Sezenà SMTP jsou Å¡ifrována za pomocà SSL/TLS na zvláštnÃm portu "
+"(výchozÃ: 465)"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -9964,7 +10641,7 @@ msgstr "Popis polÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
msgid "Contracts Management: hr_expense link"
-msgstr ""
+msgstr "Správa smluv: propojenàs hr_expense"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -9983,7 +10660,7 @@ msgstr "Seskupit podle..."
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Module Update Result"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledek aktualizace modulu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
@@ -9998,17 +10675,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,store_fname:0
msgid "Stored Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Uložený název souboru"
#. module: base
#: field:res.partner,use_parent_address:0
msgid "Use Company Address"
-msgstr ""
+msgstr "PoužÃt adresu spoleÄnosti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Dovolené, požadavky na práci a dovolenou"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
@@ -10055,6 +10732,15 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" KliknÄte pro pÅidánà kontaktu do vaÅ¡eho adresáÅe.\n"
+"
\n"
+" OpenERP vám umožÅuje snadno sledovat vÅ¡echny aktivity\n"
+" spojené s dodavatelem, diskusÃ, historià obchodnÃch "
+"pÅÃležitostÃ,\n"
+" dokumenty, apod.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
@@ -10146,7 +10832,7 @@ msgstr "Analytické plány nákupů"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
msgid "Sequence Codes"
-msgstr "Kódy posloupnostÃ"
+msgstr "Kódy posloupnosti"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -10198,7 +10884,7 @@ msgstr "Islamský stát Afgánistán"
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr "Chyba !"
+msgstr "Chyba!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
@@ -10258,7 +10944,7 @@ msgstr "ä¸å½ä¼è®¡ç§ç®è¡¨ - ÃÄetnictvÃ"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.model.constraint:0
msgid "Constraints with the same name are unique per module."
-msgstr ""
+msgstr "Omezenà stejného názvu jsou unikátnà pro každý modul."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
@@ -10303,7 +10989,7 @@ msgstr "res.request"
#. module: base
#: field:res.partner,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
-msgstr ""
+msgstr "StÅednà obrázek"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -10330,7 +11016,7 @@ msgstr "Obsah souboru"
#: view:ir.model.relation:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
msgid "ManyToMany Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relace ManyToMany"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pa
@@ -10368,7 +11054,7 @@ msgstr "Ostrov Pitcairn"
#. module: base
#: field:res.partner,category_id:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Å tÃtky"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
@@ -10388,7 +11074,7 @@ msgstr "Pravidla záznamů"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "VÃce spoleÄnostÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
@@ -10399,13 +11085,13 @@ msgstr "Portál"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
msgid "To Translate"
-msgstr ""
+msgstr "K pÅeloženÃ"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
#, python-format
msgid "See all possible values"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit všechny možné hodnoty"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
@@ -10416,6 +11102,11 @@ msgid ""
"\n"
"Adds a Claim link to the delivery order.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"VytvoÅte reklamaci z objednávky dodánÃ.\n"
+"=====================================\n"
+"\n"
+"PÅidá k objednávce dodánà odkaz na reklamaci.\n"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -10435,17 +11126,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.model.constraint,name:0
msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
-msgstr ""
+msgstr "Omezenà PostgreSQL nebo název cizÃho klÃÄe."
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Click to set your company logo."
-msgstr ""
+msgstr "KliknÄte sem pro nastavenà loga vaÅ¡Ã spoleÄnosti."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%A - Full weekday name."
-msgstr "%A - Název dne v týdnu"
+msgstr "%A - Plný název dne v týdnu."
#. module: base
#: help:ir.values,user_id:0
@@ -10460,12 +11151,12 @@ msgstr "Guinea Bissau"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
msgid "Add RML Header"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidat hlaviÄku RML"
#. module: base
#: help:res.company,rml_footer:0
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
-msgstr ""
+msgstr "Text patiÄky zobrazovaný ve spodnà Äásti vÅ¡ech výkazů."
#. module: base
#: field:ir.module.module,icon:0
@@ -10475,7 +11166,7 @@ msgstr "Ikona URL"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
msgid "Memos pad"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámkový blok"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad
@@ -10506,7 +11197,7 @@ msgstr "PÅÃlohy"
#. module: base
#: help:res.company,bank_ids:0
msgid "Bank accounts related to this company"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovnà úÄty spoleÄnosti"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
@@ -10527,7 +11218,7 @@ msgstr "Jiné akce"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Belgie - import bankovnÃch výpisů CODA"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
@@ -10539,6 +11230,7 @@ msgstr "Provedeno"
msgid ""
"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
msgstr ""
+"Zadejte, zda majà být pÅi restartu serveru spuÅ¡tÄny zmeÅ¡kané výskyty."
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
@@ -10578,7 +11270,7 @@ msgstr "Itálie"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
msgid "See Own Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vlastnà vedoucÃ"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
@@ -10617,6 +11309,8 @@ msgid ""
"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
"or a date_delay"
msgstr ""
+"Nedostatek polà pro vygenerovánà pohledu kalendáÅe pro %s, chybà date_stop a "
+"date_delay"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
@@ -10707,6 +11401,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
msgstr ""
+"ProsÃm spojte se s vaÅ¡im správcem systému pokud si myslÃte, že jde o chybu."
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:546
@@ -10754,11 +11449,13 @@ msgid ""
"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
"again after refreshing."
msgstr ""
+"NÄkteré z dokumentů, k nimž se pokouÅ¡Ãte pÅistoupit, byly smazány. ProsÃm "
+"zkuste to znovu po obnovenà stránky."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
msgid "ir.mail_server"
-msgstr ""
+msgstr "ir.mail_server"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -10802,7 +11499,7 @@ msgstr "Stát zemÄ"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences & Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Posloupnosti a identifikátory"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
@@ -10844,7 +11541,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
msgid "Sales and Warehouse Management"
-msgstr ""
+msgstr "Prodeje a správa skladu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
@@ -10911,7 +11608,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,ean13:0
msgid "BarCode"
-msgstr ""
+msgstr "Äárový kód"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model_id:0
@@ -10933,6 +11630,7 @@ msgstr "Martinik (Francouzský)"
#: help:res.partner,is_company:0
msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
msgstr ""
+"ZaÅ¡krtnÄte toto pole, pokud je kontakt spoleÄnost, jinak je to osoba."
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
@@ -10942,13 +11640,13 @@ msgstr "Typ posloupnosti"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "MobilnÃ:"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
#, python-format
msgid "Formating Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba formátovánÃ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
@@ -11009,7 +11707,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1024
#, python-format
msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "PÅÃstup zamÃtnut"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
@@ -11079,7 +11777,7 @@ msgstr "Email"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
msgid "Office Supplies"
-msgstr ""
+msgstr "KanceláÅské potÅeby"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
@@ -11123,11 +11821,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
msgstr ""
+"2. Specifická pravidla skupiny jsou spojena dohromady logickým operátorem OR"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bl
msgid "Saint Barthélémy"
-msgstr ""
+msgstr "Svatý BartolomÄj"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
@@ -11152,7 +11851,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
msgid "Jobs on Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Smluvnà zamÄstnánÃ"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
@@ -11178,7 +11877,7 @@ msgstr "Kaskáda"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
-msgstr ""
+msgstr "VedoucÃ, pÅÃležitosti, telefonnà hovory"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
@@ -11197,18 +11896,18 @@ msgstr "ArabÅ¡tina / اÙÙعÙرÙبÙÙØ©"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
msgid "Translated"
-msgstr ""
+msgstr "PÅeložené"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
msgid "Default Company per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozà spoleÄnost objektu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrý den"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@@ -11233,12 +11932,12 @@ msgstr "Doména"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
#, python-format
msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte '1' pro ano a '0' pro ne"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
msgid "Marketing Campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "Marketingové kampanÄ"
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
@@ -11248,18 +11947,18 @@ msgstr "Název státu"
#. module: base
#: help:ir.attachment,type:0
msgid "Binary File or URL"
-msgstr ""
+msgstr "Binárnà soubor nebo URL"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
#, python-format
msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Chybné databázové id '%s' pole '%%(field)s'"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Languague Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat podmÃnky jazyka"
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
@@ -11293,7 +11992,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "SdÃlený"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:357
@@ -11338,7 +12037,7 @@ msgstr "NormálnÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
msgid "Double Validation on Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojité ovÄÅenà nákupů"
#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
@@ -11392,7 +12091,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,signal:0
msgid "Signal (Button Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Signál (název tlaÄÃtka)"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -11422,7 +12121,7 @@ msgstr "Grenada"
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
msgid "Check this box if this contact is a customer."
-msgstr ""
+msgstr "ZaÅ¡krtnÄte toto pole, pokud je kontakt zákaznÃk."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -11487,13 +12186,13 @@ msgstr "Výrobnà operace"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Here is the exported translation file:"
-msgstr ""
+msgstr "Zde je exportovaný soubor pÅekladu:"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
msgid "RML Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah RML"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -11730,11 +12429,13 @@ msgid ""
"(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
"module."
msgstr ""
+"Pokud odšrtnete aktivnà pole, vypnete ACL bez jeho smazánà (Pokud smažete "
+"nativnà ACL, bude znovuvytvoÅeno pÅi opÄtovném naÄtenà modulu)."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
msgid "ir.fields.converter"
-msgstr ""
+msgstr "ir.fields.converter"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
@@ -11762,12 +12463,12 @@ msgstr "Zrušenà instalace"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
msgid "ir.model.relation"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.relation"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
msgid "Check Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Vypisovánà šeků"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
@@ -11992,7 +12693,7 @@ msgstr "UK - ÃÄetnictvÃ"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
msgid "Mrs."
-msgstr ""
+msgstr "PanÃ"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:426
@@ -12013,7 +12714,7 @@ msgstr "Ref. uživatele"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:226
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' nenà platné datum/Äas v poli '%%(field)s'"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
@@ -12023,7 +12724,7 @@ msgstr "bank_bic"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
msgid "Loop Expression"
-msgstr "Výraz smyÄky"
+msgstr "Opakovat výraz"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
@@ -12068,6 +12769,8 @@ msgid ""
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
"instead"
msgstr ""
+"Váš server zÅejmÄ nepodporuje SSL, možná byste mohli mÃsto toho zkusit "
+"STARTTLS"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:100
@@ -12157,7 +12860,7 @@ msgstr "Informace spojenÃ"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
msgid "Professor"
-msgstr ""
+msgstr "Profesor"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
@@ -12170,6 +12873,7 @@ msgid ""
"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
"party systems"
msgstr ""
+"Externà klÃÄ/idenfitikátor použitelný pro integraci se systémy tÅetÃch stran"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
@@ -12185,7 +12889,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.users,login_date:0
msgid "Latest connection"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednà pÅipojenÃ"
#. module: base
#: field:res.groups,implied_ids:0
@@ -12202,7 +12906,7 @@ msgstr "VýbÄr"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
#: view:res.users:0
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄnit heslo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
@@ -12270,7 +12974,7 @@ msgstr "Binary"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
msgid "Doctor"
-msgstr ""
+msgstr "Doktor"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
@@ -12327,7 +13031,7 @@ msgstr "Jinà partneÅi"
#: view:workflow.workitem:0
#: field:workflow.workitem,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
@@ -12339,7 +13043,7 @@ msgstr "MÄny"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
msgid "Consultancy Services"
-msgstr ""
+msgstr "KonzultaÄnà služby"
#. module: base
#: help:ir.values,value:0
@@ -12349,7 +13053,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
msgid "Custom Python Parser"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnà parser Pythonu"
#. module: base
#: sql_constraint:res.groups:0
@@ -12449,7 +13153,7 @@ msgstr "ZásobovánÃ"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
msgid "Bronze"
-msgstr ""
+msgstr "Bronzový"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
@@ -12479,12 +13183,12 @@ msgstr "MÄsÃc vytvoÅenÃ"
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázková data"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "Pan"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
@@ -12514,7 +13218,7 @@ msgstr "Formát adresy"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
msgid "Change Password Wizard User"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel průvodce zmÄnou hesla"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_no_one
@@ -12603,7 +13307,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
msgid "SXW Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta SXW"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
@@ -12636,7 +13340,7 @@ msgstr "BANKA"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
msgid "Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Prodejnà mÃsto"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
@@ -12745,8 +13449,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
"receptions, etc."
msgstr ""
-"Pomůže vám spravovat váš inventáŠa hlavnà skladové operace: doruÄovacà "
-"pÅÃkazy, pÅÃjmy, aj."
+"Pomůže vám spravovat vaÅ¡e zásoby a hlavnà skladové operace: pÅÃkazy dodánÃ, "
+"pÅÃjetÃ, aj."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
@@ -12823,6 +13527,7 @@ msgid ""
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
"explicitly."
msgstr ""
+"ProsÃm zadejte alespoÅ jeden SMTP server nebo zadejte parametry SMTP pÅÃmo."
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -12832,7 +13537,7 @@ msgstr "Filtr nad mými dokumenty"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Osobnà úkoly, souvislosti, Äasové rámce"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
@@ -12880,7 +13585,7 @@ msgstr "Gabon"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
msgid "Inventory, Logistic, Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Zásoby, logistika, uskladnÄnÃ"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -12934,7 +13639,7 @@ msgstr "Nová Kaledonie (Francouzská)"
#. module: base
#: field:ir.model,osv_memory:0
msgid "Transient Model"
-msgstr ""
+msgstr "PÅechodný model"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cy
@@ -12944,7 +13649,7 @@ msgstr "Kypr"
#. module: base
#: field:res.users,new_password:0
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit heslo"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,subject:0
@@ -13050,7 +13755,7 @@ msgstr "Výraz výbÄru voleb musà být ve formátu [('key','Label'], ...]!"
#. module: base
#: field:res.company,company_registry:0
msgid "Company Registry"
-msgstr ""
+msgstr "RejstÅÃk spoleÄnosti"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -13068,7 +13773,7 @@ msgstr "Servery odchozà pošty"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
msgid "Technical"
-msgstr ""
+msgstr "Technický"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
@@ -13081,6 +13786,8 @@ msgid ""
"The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
"workflow)"
msgstr ""
+"Objekt, který má pÅijmnou signál pracovnÃho postupu (musà mÃt pÅiÅazen "
+"pracovnà postup)"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
@@ -13251,6 +13958,9 @@ msgid ""
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr ""
+"StÅednà obrázek tohoto kontaktu. Je automaticky Å¡kálován na 128x128px se "
+"zachovánÃm pomÄru stran. Použijte toto pole v zobrazenÃch formuláÅe nebo "
+"nÄkterých pohledech kanban."
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
@@ -13289,7 +13999,7 @@ msgstr "Akce k provedenÃ"
#: field:ir.model,modules:0
#: field:ir.model.fields,modules:0
msgid "In Modules"
-msgstr ""
+msgstr "V modulech"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
@@ -13305,7 +14015,7 @@ msgstr "ir.sequence.type"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Belgie - výplatnà páska a úÄetnictvÃ"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@@ -13363,7 +14073,7 @@ msgstr "ID danÄ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
-msgstr ""
+msgstr "RozÅ¡ÃÅenà pro podporu elektronického bankovnictvÃ"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
@@ -13393,7 +14103,7 @@ msgstr "Zaire"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project
msgid "Projects, Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Projekty, úkoly"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_id:0
@@ -13412,7 +14122,7 @@ msgstr "Informace"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "nepravda"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
@@ -13482,6 +14192,8 @@ msgid ""
"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
"available to all users."
msgstr ""
+"Uživatel, pro nÄjž je tento filtr soukromý. Pokud je pole prázdné, je filtr "
+"nastaven jako veÅejný a dostupný vÅ¡em uživatelům."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -13504,6 +14216,18 @@ msgid ""
"\n"
"Used, for example, in food industries."
msgstr ""
+"\n"
+"Sledujte různá data výrobků a šaržà výrobků.\n"
+"======================================================\n"
+"\n"
+"Lze sledovat následujÃcà data:\n"
+"-------------------------------\n"
+" - end of life (ukonÄenà nabÃzenà výrobku)\n"
+" - minimálnà trvanlivost\n"
+" - datum odebránÃ\n"
+" - datum upozornÄnÃ\n"
+"\n"
+"PoužÃvá se napÅÃklad v potravináÅském průmyslu."
#. module: base
#: help:ir.translation,state:0
@@ -13521,7 +14245,7 @@ msgstr "Pole osv_memory může být pouze porovnáno s operátory = a !=."
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax:"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -13536,12 +14260,12 @@ msgstr "Å panÄlsko - ÃÄetnictvà (PGCE 2008)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
msgid "Picking Before Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Vyzvednutà pÅed vyrobenÃm"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
msgid "Sticky memos, Collaborative"
-msgstr ""
+msgstr "Nalepovacà poznámky, spolupráce"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.wf
@@ -13622,6 +14346,7 @@ msgid ""
"the user will have access to all records of everyone in the sales "
"application."
msgstr ""
+"uživatel bude mÃt pÅÃstup ke vÅ¡em záznamům kohokoli v aplikaci prodejů."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
@@ -13648,6 +14373,8 @@ msgid ""
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
"try again in a few minutes"
msgstr ""
+"Tato úloha cronu se momentálnÄ zpracovává a nelze ji upravovat. Zkuste to za "
+"pár minut, prosÃm"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -13698,7 +14425,7 @@ msgstr "CÃlová aktivita."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovánà úkolů"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
@@ -13714,6 +14441,9 @@ msgid ""
"The common interface for plug-in.\n"
"=================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Obecné rozhranà pro plug-in.\n"
+"=================================\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
@@ -13778,11 +14508,13 @@ msgid ""
"Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be "
"filled in automatically."
msgstr ""
+"ZaÅ¡krtnÄte toto pole pro ruÄnà definici patiÄky výkazu. Jinak bude vyplnÄna "
+"automaticky."
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Supplier Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé partnera"
#. module: base
#: view:res.config.installer:0
@@ -13792,7 +14524,7 @@ msgstr "Instalovat moduly"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
msgid "Import & Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Import a synchronizace"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -13823,7 +14555,7 @@ msgstr "Zdroj"
#: field:ir.model.constraint,date_init:0
#: field:ir.model.relation,date_init:0
msgid "Initialization Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum inicializace"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
@@ -13911,6 +14643,8 @@ msgstr "TLS (STARTTLS)"
#: help:ir.actions.act_window,usage:0
msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
msgstr ""
+"PoužÃván pro filtraci akcà v menu a na domácà obrazovce ve formuláÅi "
+"uživatele."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
@@ -13970,7 +14704,7 @@ msgstr "Nastavenà systému provedeno"
#. module: base
#: field:ir.attachment,db_datas:0
msgid "Database Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data databáze"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
@@ -13992,7 +14726,7 @@ msgstr "Akce nad vÃce dokumenty"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "OslovenÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
@@ -14023,6 +14757,9 @@ msgid ""
"later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
"they are possible in the former)."
msgstr ""
+"Jsou k dispozici dvÄ objektové implementace: Standardnà a 'Bez mezer'. Prvnà "
+"je rychlejÅ¡Ã než druhá, neumožÅuje vÅ¡ak žádné mezery v posloupnosti (což je "
+"v prvnà umožnÄno)."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
@@ -14032,7 +14769,7 @@ msgstr "Guinea"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
msgid "OpenERP Web Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram OpenERP Web"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lu
@@ -14042,7 +14779,7 @@ msgstr "Lucembursko"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
msgid "Personal & Shared Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Osobnà a sdÃlený kalendáÅ"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
@@ -14058,7 +14795,7 @@ msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvoÅit rekurzivnà nabÃdku."
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Web-only translations"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze webové pÅeklady"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -14153,12 +14890,12 @@ msgstr "Thajsko"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce zmÄnou hesla"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
msgid "Send Invoices and Track Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Odelsat faktury a sledovat platby"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
@@ -14212,6 +14949,15 @@ msgid ""
" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Türkiye için Tek düzen hesap planı Åablonu OpenERP Modülü.\n"
+"==========================================================\n"
+"\n"
+"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalıÅır\n"
+" * Sihirbaz sizden hesap planı Åablonu, planın kurulacaÄı Åirket, banka "
+"hesap\n"
+" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
+" "
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
@@ -14224,6 +14970,8 @@ msgstr "A"
msgid ""
"Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
msgstr ""
+"Identifikátor záznamu, na který se toto vztahuje. 0 = platà pro všechny "
+"záznamy"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
@@ -14233,7 +14981,7 @@ msgstr "Vztah objektu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
msgid "eInvoicing & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "El. fakturace a platby"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -14270,12 +15018,12 @@ msgstr "Kurz mÄny"
#: view:base.module.upgrade:0
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
msgid "Modules to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Moduly k aktualizaci"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
msgid "Multi-Companies"
-msgstr ""
+msgstr "VÃce spoleÄnostÃ"
#. module: base
#: field:workflow,osv:0
@@ -14287,7 +15035,7 @@ msgstr "Objekt zdroje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "Helpdesk"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_write:0
@@ -14297,7 +15045,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_left:0
msgid "Parent Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levý rodiÄ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
@@ -14356,7 +15104,7 @@ msgstr "Použità akce"
#. module: base
#: field:ir.module.module,name:0
msgid "Technical Name"
-msgstr ""
+msgstr "Technický název"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
@@ -14420,7 +15168,7 @@ msgstr "NÄmecko - ÃÄetnictvÃ"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the Year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Den v roce: %(doy)s"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
@@ -14443,6 +15191,8 @@ msgid ""
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
"applies to the users of those groups only."
msgstr ""
+"Pokud je toto pole ponecháno prázdné, vztahuje se tento pohled na všechny "
+"uživatele. Jinak se vztahuje jen na uživatele zadaných skupin."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14452,17 +15202,17 @@ msgstr "PerÅ¡tina / Ùارس"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà exportu"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Model"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový model"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "Den v týdnu (0: pondÄlÃ): %(weekday)s"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
@@ -14476,7 +15226,7 @@ msgstr "NevyÅeÅ¡ená závislost !"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1024
#, python-format
msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
-msgstr ""
+msgstr "PÅÃstup správce je nutný pro odinstalaci modulu"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
@@ -14545,7 +15295,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
"an o2m."
-msgstr ""
+msgstr "%s Může být '%s' v aktuálnÃm modelu nebo stejnojmenné pole v o2m."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
@@ -14589,7 +15339,7 @@ msgstr "PÅÃstup"
#: field:res.partner,vat:0
#, python-format
msgid "TIN"
-msgstr ""
+msgstr "DIÄ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
@@ -14689,7 +15439,7 @@ msgstr "Poprodejnà služby"
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
msgid "ISO Code"
-msgstr ""
+msgstr "ISO kód"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
@@ -14704,7 +15454,7 @@ msgstr "Spustit"
#. module: base
#: selection:res.partner,type:0
msgid "Shipping"
-msgstr ""
+msgstr "Doprava"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
@@ -14748,13 +15498,13 @@ msgstr "OmezenÃ"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_user
msgid "Officer"
-msgstr ""
+msgstr "StrážnÃk"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:785
#, python-format
msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
-msgstr ""
+msgstr "SerializaÄnà pole `%s` nebylo nalezeno pro ÅÃdké pole `%s`!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
@@ -14802,7 +15552,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
#, python-format
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Model '%s' obsahuje data modulu a nemůže být odebrán!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
@@ -14850,7 +15600,7 @@ msgstr "Obecné moduly"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonie, republika bývalé Jugoslávie"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
@@ -14899,7 +15649,7 @@ msgstr "Aktuálnà okno"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
#: view:res.users:0
msgid "Technical Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Technická nastavenÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
@@ -14918,7 +15668,7 @@ msgstr "DoplnÄk Thunderbird"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event
msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Å kolenÃ, konference, schůzky, výstavy, registrace"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
@@ -14935,7 +15685,7 @@ msgstr "ZemÄ"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
msgid "Wholesaler"
-msgstr ""
+msgstr "Velkoobchod"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
@@ -14967,6 +15717,8 @@ msgid ""
"file encoding, please be sure to view and edit\n"
" using the same encoding."
msgstr ""
+"kódovánà souboru, prosÃm zobrazujte a upravujte\n"
+" jej za použità stejného kódovánÃ."
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -15039,7 +15791,7 @@ msgstr "Lze pÅejmenovat pouze jeden sloupec najednou!"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Report/Template"
-msgstr "Výkaz/Šablona"
+msgstr "Výkaz/šablona"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
@@ -15095,7 +15847,7 @@ msgstr "Kanada - ÃÄetnictvÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
msgid "Colombian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbie - úÄetnictvÃ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
@@ -15172,7 +15924,7 @@ msgstr "Chile"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
msgid "View Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor pohledu"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
@@ -15190,12 +15942,12 @@ msgstr "PodmÃnka"
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
-msgstr "Kurz mÄny ke kurzu mÄny 1"
+msgstr "SmÄnný kurz mÄny k mÄnÄ o velikosti 1."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
@@ -15252,6 +16004,8 @@ msgid ""
"Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
"erase all data currently stored by the module!"
msgstr ""
+"Opravdu chcete tento modul odinstalovat? Tato akce trvale smaže veškerá data "
+"uchovávaná v modulu!"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
@@ -15275,12 +16029,12 @@ msgstr "Aktualizace systému"
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah SXW"
#. module: base
#: field:ir.attachment,file_size:0
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost souboru"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
@@ -15295,7 +16049,7 @@ msgstr "Seychelské ostrovy"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Zlatý"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_company.py:173
@@ -15322,7 +16076,7 @@ msgstr "Obecné informace"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
msgid "Portugal - Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalsko - úÄtová osnova"
#. module: base
#: field:ir.model.data,complete_name:0
@@ -15372,6 +16126,8 @@ msgid ""
"Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
"taxes. Used by the some of the legal statements."
msgstr ""
+"Tax Identification Number: ZaÅ¡krtnÄte toto pole pokud je kontakt plátcem "
+"danÄ. PoužÃvá se na nÄkterých právnÃch dokumentech."
#. module: base
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
@@ -15402,7 +16158,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
msgid "Installed Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalované moduly"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:170
@@ -15432,7 +16188,7 @@ msgstr "Funkce"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_right:0
msgid "Parent Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pravý rodiÄ"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
@@ -15441,7 +16197,7 @@ msgid ""
"requests or issues."
msgstr ""
"ÅÃzenà vztahů mezi prospekty a zákaznÃky s použitÃm zájemců, pÅÃležitostà "
-"nebo požadavků."
+"nebo úkolů."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
@@ -15465,11 +16221,28 @@ msgid ""
"* Cumulative Flow\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Sledujte vÃceúrovÅové projekty, úkoly, práci na úkolech\n"
+"=====================================================\n"
+"\n"
+"Tato aplikace poskytuje funkÄnà systém projektového ÅÃzenà pro rozÅazenà "
+"vaÅ¡ich aktivit na úkoly a plánovánà práce, kterou je tÅeba vykonat pro "
+"dokonÄené úkolů.\n"
+"Ganttovy diagramy vám ukážà grafickou podobu vašich projektových plánů spolu "
+"s dostupnostà zdrojů a pracovnÃm vytÞenÃm.\n"
+"\n"
+"Dashboard / výkazy projektového managementu zahrnujÃ:\n"
+"--------------------------------------------------------\n"
+"* Moje úkoly\n"
+"* OtevÅené úkoly\n"
+"* Analýzu úkolů\n"
+"* Souhrnný tok\n"
+" "
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "VnitÅnà poznámky"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
@@ -15485,7 +16258,7 @@ msgstr "Požadavky nákupu"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Inline Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Inline editace"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -15506,7 +16279,7 @@ msgstr "PartneÅi: "
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Is a Company?"
-msgstr ""
+msgstr "Je spoleÄnost?"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_company.py:173
@@ -15528,7 +16301,7 @@ msgstr "VytvoÅit objekt"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ss
msgid "South Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Jižnà Súdán"
#. module: base
#: field:ir.filters,context:0
@@ -15552,6 +16325,15 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" KliknÄte pro pÅidánà kontaktu do vaÅ¡eho adresáÅe.\n"
+"
\n"
+" OpenERP vám umožÅuje snadno sledovat vÅ¡echny aktivity\n"
+" spojené se zákaznÃkem, diskusÃ, historià obchodnÃch "
+"pÅÃležitostÃ,\n"
+" dokumenty, apod.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
@@ -15561,7 +16343,7 @@ msgstr "Prospekt"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
msgid "Invoice Picking Directly"
-msgstr ""
+msgstr "PÅÃmo fakturovat vyzvednutÃ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -15613,4 +16395,4 @@ msgstr "RuÅ¡tina / ÑÑÑÑкий ÑзÑк"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
msgid "Signup"
-msgstr ""
+msgstr "Registrace"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po
index d268d25..66a33a5 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/es.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-01 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
msgid "Mexico - Accounting"
-msgstr "Méjico - Contabilidad"
+msgstr "México - Contabilidad"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Jordania"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Croacia - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -1458,6 +1458,45 @@ msgid ""
"come with any additional paid permission for online use of 'private "
"modules'.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo base para la localización brasileña\n"
+"==========================================\n"
+"\n"
+"Este módulo consiste en:\n"
+"\n"
+" - Plan de cuentas general brasiñeño\n"
+" - Impuestos brasileños tales como:\n"
+"\n"
+" - IPI\n"
+" - ICMS\n"
+" - PIS\n"
+" - COFINS\n"
+" - ISS\n"
+" - IR\n"
+" - IRPJ\n"
+" - CSLL\n"
+"\n"
+"Se ha añadido también un campo tax_discount en los objetos "
+"account.tax.template y account.tax objects para permitir el cálculo correcto "
+"de algunos IVAs brasileños, tales como el ICMS. Se ha extendido el asistente "
+"de creación del plan de cuentas para propagar estos nuevos datos "
+"convenientemente.\n"
+"\n"
+"Es importante destacar sin embargo que a este módulo le falta algunas "
+"implementaciones para usar OpenERP adecuadamente en Brasil. Estas "
+"implementaciones (como la factura electrónica fiscal que ya es operativa), "
+"se consiguen con más de 15 módulos adicionales en el proyecto de "
+"localización brasileña de Launchpad en https://launchpad.net/openerp.pt-br-"
+"localiz y sus dependencias en la rama de extra addons. Esos módulos buscan "
+"no romper con la modularidad destacable de OpenERP, por eso es por lo que "
+"son tan numeroso aunque pequeños. Una de las razones para mantener esos "
+"módulos aparte es que los lÃderes de la localización brasileña necesitan "
+"agilidad en los aportes para complear la localización conforme las compañÃas "
+"subvencionan los requisitos legales remanentes (tales como libro mayor "
+"fiscal, SPED de contabilidad, SPED fiscal y PAF ECF que aún están pendientes "
+"a fecha septiembre de 2011). Estos módulos están licenciados estrictamente "
+"bajo AGPL V3 y hoy no vienen con ningún permiso adicional pagado para el uso "
+"en lÃnea de 'módulos privados'.\n"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:406
@@ -1524,7 +1563,7 @@ msgstr "Corea del Sur"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
msgid "Kontni naÄrt za gospodarske družbe"
-msgstr ""
+msgstr "Plan contable para las empresas"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4917
@@ -1905,6 +1944,16 @@ msgid ""
" * the main taxes used in Luxembourg\n"
" * default fiscal position for local, intracom, extracom "
msgstr ""
+"\n"
+"Ãste es el módulo base para gestionar el plan de cuentas para Luxemburgo.\n"
+"======================================================================\n"
+"\n"
+" * Plan de cuentas oficial de Luxemburgo (plan e impuesto de la ley de "
+"junio de 2009 + 2011),\n"
+" * Códigos de impuesto para Luxemburgo\n"
+" * Impuestos principales usados en Luxemburgo\n"
+" * Posición fiscal por defecto para local, intracomunitario y "
+"extracomunitario "
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
@@ -1957,6 +2006,28 @@ msgid ""
"in their pockets, this module is essential.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo de base para gestionar el almuerzo.\n"
+"================================\n"
+"\n"
+"Muchas empresas piden sándwiches, pizzas y otros, de proveedores habituales, "
+"para sus empleados para ofrecerles más facilidades.\n"
+"\n"
+"Sin embargo, la gestión de los almuerzos en la empresa requiere una "
+"administración adecuada, especialmente cuando el número de empleados o "
+"proveedores es importante.\n"
+"\n"
+"El módulo de pedidos de comida ha sido desarrollado para hacer más fácil "
+"esta gestión y también para ofrecer a los empleados más herramientas y "
+"usabilidad.\n"
+"\n"
+"Además de una gestión de comida y de proveedores completa, este módulo "
+"ofrece la posibilidad de mostrar advertencias y proporciona una selección "
+"rápida de pedido basado en las preferencias de los empleados.\n"
+"\n"
+"Si quiere ahorrar tiempo de sus empleados, y evitar que tengan siempre las "
+"monedas en sus bolsillos, este módulo es esencial.\n"
+" "
#. module: base
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
@@ -2246,7 +2317,7 @@ msgstr "Permiso para leer"
#. module: base
#: help:ir.attachment,res_id:0
msgid "The record id this is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "El id. de registro está adjuntado a"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_share
@@ -2268,6 +2339,24 @@ msgid ""
"synchronization with other companies.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo incluye herramientas genéricas para compartir su base de datos "
+"de OpenERP actual.\n"
+"============================================================================="
+"==============\n"
+"\n"
+"Añade especÃficamente un botón 'compartir', que está disponible en el "
+"cliente Web para compartir cualquier tipo de datos de OpenERP con "
+"compañeros, clientes, amigos.\n"
+"\n"
+"El sistema trabajará se encargará de la creación de nuevos usuarios y "
+"grupos sobre la marcha, combinando los permisos y reglas de registro "
+"adecuados para asegurar que los usuarios compartidos sólo tengan el acceso a "
+"los datos que se ha compartido con ellos.\n"
+"\n"
+"Esto es muy útil para el trabajo colaborativo, el intercambio de "
+"conocimiento o la sincronización con otras compañÃas.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
@@ -2476,6 +2565,26 @@ msgid ""
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
"delivery\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Gestione presupuestos y pedidos de venta\n"
+"==================================\n"
+"\n"
+"Este módulo enlaza las aplicaciones de ventas y gestión de almacenes.\n"
+"\n"
+"Preferencias\n"
+"----------------------\n"
+"* EnvÃo: Elección de envÃo total o parcial\n"
+"* Facturación: escoja cómo serán pagadas las facturas\n"
+"* Incoterms: Formas de pago internacionales\n"
+"\n"
+"Puede elegir métodos de facturación flexibles:\n"
+"\n"
+"* 'Bajo demanda': Las facturas se crean manualmente desde los pedidos de "
+"venta cuando sean necesarias.\n"
+"* 'Con la orden de entrega': Las facturas se generan desde el albarán "
+"(entrega).\n"
+"* 'Antes del envÃo': Se crea una factura borrador y debe ser pagada antes "
+"del envÃo.\n"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
@@ -2629,7 +2738,7 @@ msgstr "Método"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
msgid "Password Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptación de la contraseña"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -2662,6 +2771,29 @@ msgid ""
"* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Registra y valida partes de horas y asistencia fácilmente\n"
+"=====================================================\n"
+"\n"
+"Esta aplicación proporciona una nueva pantalla habilitándole gestionar tanto "
+"asistencias (entradas / salidas) y la codificación del trabajo (partes de "
+"horas) por periodo. Las entradas del parte de hroras se realizan por el "
+"empleado cada dÃa. Al final de periodo definido, los empleados validan sus "
+"hojas y el responsable debe aprobar entonces las entradas de su equipo. Los "
+"periodos se definen en los formularios de la compañÃa y pueden establecerse "
+"para ejecutarse mensualmente o semanalmente.\n"
+"\n"
+"El proceso de validación completo del parte de horas es:\n"
+"---------------------------------------------\n"
+"* Parte en borrador\n"
+"* Confirmación al final del periodo por el empleado\n"
+"* Validación del responsable de proyecto\n"
+"\n"
+"La validación puede ser configurada en la compañÃa:\n"
+"------------------------------------------------\n"
+"* Tamaño del periodo (dÃa, semana, mes)\n"
+"* Máxima diferencia entre los partes de horas y las asistencias\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:341
@@ -2675,7 +2807,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:change.password.user,new_passwd:0
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva contraseña"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
@@ -2735,6 +2867,10 @@ msgid ""
"=================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Permite acceso anónimo al portal.\n"
+"=============================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
@@ -2773,6 +2909,34 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+"Localización belga para factura entrantes y salientes (prerrequisito para "
+"'account_coda'):\n"
+"============================================================================"
+"\n"
+" - Renombra la etiqueta del campo 'reference' a 'Comunicación'\n"
+" - Añade soporte para la comunicación estructurada belga\n"
+"\n"
+"Se puede generar automáticamente una comunicación estructurada de las "
+"facturas salientes de acuerdo a los siguientes algoritmos:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"----------------------------------------\n"
+" 1) Aleatorio : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
+" **R..R =** DÃgitos aleatorios, **DD =** DÃgitos de control\n"
+" 2) Fecha : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
+" **DOY =** DÃa del año, **SSS =** Nº de secuencia, **DD =** DÃgitos "
+"de control\n"
+" 3) Referencia del cliente +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
+" **R..R =** Referencia del cliente sin caracteres no-numéricos, **SSS "
+"=** Nº de secuencia, **DD =** DÃgitos de control\n"
+" \n"
+"El tipo de comunicación estructurada preferida y el algoritmo asociado se "
+"puede especificar en el registro de cada empresa. Se generará por defecto "
+"una comunicación estructura 'aleatoria' si no se especifica ningún algoritmo "
+"en el registro de la empresa. \n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
@@ -2916,6 +3080,27 @@ msgid ""
"Print product labels with barcode.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Ãste el módulo base para gestionar productos y tarifas en OpenERP.\n"
+"========================================================================\n"
+"\n"
+"Los productos soportan variantes, diversos métodos de tarificación, "
+"información del proveedor, información de almacenaje, diversas unidades de "
+"medida, empaquetado y propiedades.\n"
+"\n"
+"Soporte de tarifas:\n"
+"-------------------------------\n"
+" * Múltiples niveles de descuento (por producto, categorÃa, cantidades)\n"
+" * Calcular precio basado en diferentes criterios:\n"
+" * Otras tarifas\n"
+" * Precio de coste\n"
+" * PVP\n"
+" * Precio de proveedor\n"
+"\n"
+"Las preferencias de tarifa se establecen por producto y/o empresas.\n"
+"\n"
+"Imprime etiquetas de producto con código de barras.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
@@ -2933,6 +3118,20 @@ msgid ""
" * Date\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Establece valores por defecto para las cuentas analÃticas.\n"
+"==============================================\n"
+"\n"
+"Permite seleccionar automáticamente cuentas analÃticas basadas en "
+"criterios:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"--------------------------------------------------\n"
+" * Producto\n"
+" * Empresa\n"
+" * Usuario\n"
+" * CompañÃa\n"
+" * Fecha\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bb
@@ -3077,6 +3276,17 @@ msgid ""
" * Files by Partner (graph)\n"
" * Files Size by Month (graph)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ãste es un completo sistema gestor de documentos.\n"
+"==============================================\n"
+" * Autentifación de usuario\n"
+" * Indexación de documentos: pptx y docx no están soportados en la "
+"plataforma Windows.\n"
+" * El tablero para los documentos incluye:\n"
+" * Nuevos archivos (lista)\n"
+" * Archivos por tipo de recurso (gráfico)\n"
+" * Archivos por empresa (gráfico)\n"
+" * Tamaño de archivos por mes (gráfico)\n"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -3126,6 +3336,43 @@ msgid ""
"* Monthly Turnover (Graph)\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Gestiona presupuestos y pedidos de venta\n"
+"==================================\n"
+"\n"
+"Esta aplicación permite gestionar los objetivos de venta de una manera "
+"eficiente y eficaz siguiendo todos los pedidos de venta y su historial.\n"
+"\n"
+"Maneja el flujo completo de ventas:\n"
+"\n"
+"* **Presupuesto** -> **Pedido de venta** -> **Factura**\n"
+"\n"
+"Preferencias (sólo con la gestión de almacenes instalada)\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"------------\n"
+"\n"
+"Si también tiene instalada la gestión de almacenes, puede gestionar las "
+"siguientes preferencias:\n"
+"\n"
+"* EnvÃo: Elección de envÃo total o parcial\n"
+"* Facturación: Escoja cómo serán pagadas las facturas\n"
+"* Incoterms: Términos de comercio internacional\n"
+"\n"
+"Puede elegir métodos de facturación flexibles:\n"
+"\n"
+"* 'Bajo demanda': Las facturas se crean manualmente desde los pedidos de "
+"venta cuando sean necesarias.\n"
+"* 'Con la orden de entrega': Las facturas se generan desde el albarán "
+"(entrega).\n"
+"* 'Antes del envÃo': Se crea una factura borrador y debe ser pagada antes "
+"del envÃo.\n"
+"\n"
+"El tablero para el responsable de compras incluye\n"
+"----------------------------------------------------------------------------"
+"\n"
+"* Mis presupuestos\n"
+"* Volumen de negocios mensual (Gráfico)\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_id:0
@@ -3238,6 +3485,15 @@ msgid ""
"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Contraseñas encriptadas\n"
+"==================\n"
+"\n"
+"Interacción con autentificación LDAP:\n"
+"-------------------------------------------------------------\n"
+"Este módulo no es compatible actualmente con el módulo 'user_ldap' y "
+"deshabilitará completamente la autentificación LDAP si se instala al mismo "
+"tiempo.\n"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
@@ -3294,6 +3550,31 @@ msgid ""
"* Purchase Analysis\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Gestiona los requisitos de bienes por pedidos de compra fácilmente\n"
+"========================================================\n"
+"\n"
+"La gestión de compras le permite seguir la solicitudes de presupuesto de sus "
+"proveedores y convertirlas en pedidos de compra si es necesario. OpenERP "
+"tiene varios métodos para monitorizar facturas y rastrear la recepción de "
+"los bienes pedidos. Puede manejar envÃos parciales en OpenERP, siguiendo "
+"todos los elementos que aún quedan por recibir en sus pedidos, y puede "
+"enviar recordatorios automáticamente.\n"
+"\n"
+"Las reglas de gestión de reabastecimiento de OpenERP habilitan que el "
+"sistema pueda generar pedidos de compra borrador de forma automática, o se "
+"puede configurar para ejecutar un proceso totalmente impulsado por las "
+"necesidades de producción actuales.\n"
+"\n"
+"El tablero / los informes de gestión de compras serán los siguientes:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"--------------\n"
+"* Solicitud de presupuestos\n"
+"* Pedidos de compra en espera de aprobación\n"
+"* Compras mensuales por categorÃa\n"
+"* Análisis de recepciones\n"
+"* Análisis de compras\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
@@ -3374,6 +3655,21 @@ msgid ""
" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Reglas salariales belgas.\n"
+"======================\n"
+"\n"
+" * Detalles de empleado\n"
+" * Contratos de empleado\n"
+" * Contrato basado en el pasaporte\n"
+" * Complementos / Deducciones\n"
+" * Permite configurar el salario base/bruto/neto.\n"
+" * Nómina del empleado\n"
+" * Registro mensual de nóminas\n"
+" * Integrado con la gestión de vacaciones\n"
+" * Maj del salario, ONSS, retención de impuestos, complemento por niños, "
+"...\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174
@@ -3417,6 +3713,24 @@ msgid ""
"purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n"
"account."
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo soporta la metodologÃa de contabilidad anglo-sajona cambiando la "
+"lógico contable con transacciones de stock.\n"
+"============================================================================="
+"=========================\n"
+"La diferencia entre los paÃses de contabilidad anglo-sajona y los paÃses del "
+"Rhin (también llamado contabilidad continental) es el momento de tomar los "
+"costes de los bienes vendidos frente a los costes de las ventas. La "
+"contabilidad anglo-sajona coge el coste cuando la factura de ventas se crea. "
+"La contabilidad continental cogerá el coste en el momento en el que los "
+"bienes se envÃan.\n"
+"\n"
+"Este módulo añadirá esta funcionalidad usando una cuenta provisional, para "
+"almacenar el valor de los bienes enviados, y pondrá como contrapartida esta "
+"cuenta provisional cuando la factura se crea para transferir este importe a "
+"la cuenta deudora o acreedora. En segundo lugar, las diferencias de precio "
+"entre el precio real de compra y el precio fijo estándar del producto se "
+"imputan en una cuenta separada."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
@@ -3564,11 +3878,25 @@ msgid ""
" above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Crea documentos recurrentes.\n"
+"===========================\n"
+"\n"
+"Este módulo permite crear nuevos documentos y añadir suscripciones en ese "
+"documento.\n"
+"\n"
+"Por ejemplo, tener una factura generada automáticamente periódicamente:\n"
+"-------------------------------------------------------------\n"
+" * Defina un tipo de documento basado en el objeto factura\n"
+" * Defina una suscripción cuyo documento fuente es el documento definido "
+"antes. Especifique la información del intervalo y la empresa a ser "
+"facturada.\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Company Tagline"
-msgstr ""
+msgstr "Lema de la compañÃa"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:668
@@ -3709,6 +4037,22 @@ msgid ""
" - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Reglas salariales indias.\n"
+"============================\n"
+"\n"
+" - Configuración de hr_payroll para la localización india.\n"
+" - Todas las principales contribuciones para la nómina india.\n"
+" * Nuevo informe de nómina\n"
+" * Contratos de empleado\n"
+" * Permite configurar salario base / bruto / neto\n"
+" * Nómina de empleado\n"
+" * Complementos / Deducciones\n"
+" * Integrado con el gestor de vacaciones\n"
+" * Contribución médica, de viajes, por niños...\n"
+" - Notificaciones de pagos e informe\n"
+" - Informes de salarios anuales por responsable y empleado\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3870
@@ -3750,6 +4094,28 @@ msgid ""
"customers' expenses if your work by project.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Gestionar gastos por empleados\n"
+"============================\n"
+"\n"
+"Esta aplicación permite gestionar los gastos diarios de los empleados. Le da "
+"acceso a las notas de las tarifas de los empleados y la posibilidad de "
+"completarlas y validarlas o rehusar las notas. Después de la validación, "
+"crea una factura para el empleado. El empleado puede codificar sus propios "
+"gastos y el flujo de validación lo coloca en la contabilidad después de la "
+"aprobación de los responsables.\n"
+"\n"
+"El flujo completo se implementa de esta forma:\n"
+"----------------------------------------------------------------\n"
+"* Gasto borrador\n"
+"* Confirmación del parte por el empleado\n"
+"* Validación del responsable\n"
+"* Validación por el contable y creación del recibo\n"
+"\n"
+"Este módlo también usa contabilidad analÃtica y es compatible con el módulo "
+"de facturación sobre partes de horas, de tal forma que se puede refacturar "
+"automáticamente al cliente los gastos si trabaja por proyecto.\n"
+" "
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -4071,6 +4437,39 @@ msgid ""
"* Work Order Analysis\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Gestiona el proceso de fabricación en OpenERP\n"
+"===========================================\n"
+"\n"
+"El módulo de fabricación permite cubrir la planificación, órdenes, stock y "
+"la fabricación o ensamblaje de productos desde las materias primas y "
+"componentes. Gestiona el consumo y la fabricación de productos de acuerdo a "
+"una lista de materiales y las operaciones necesarias en maquinaria, "
+"herramientas o recursos humanos de acuerdo con las rutas de fabricación.\n"
+"\n"
+"Soporta integración completa y planificación de bienes almacenables, "
+"consumibles o servicios. Los servicios se integran con el resto de software. "
+"Por ejemplo, puede establecer un servicio de sub-contratación en una lista "
+"de materiales para comprar automáticamente en la orden de fabricación el "
+"ensamblaje.\n"
+"\n"
+"CaracterÃsticas clave\n"
+"----------------------------------\n"
+"* Generar para stock/Generar bajo pedido\n"
+"* Listas de materiales multi-nivel, sin lÃmite\n"
+"* Rutas de producción multi-nivel, sin lÃmite\n"
+"* Rutas de producción y centros de trabajo integrados con la contabilidad "
+"analÃtica\n"
+"* Cálculo periódico planificado\n"
+"* Permite examinar listas de materiales en una estructura completa que "
+"incluye listas de materiales hijas y fantasmas\n"
+"\n"
+"El tablero / los informes para el MRP incluye:\n"
+"-------------------------------------------------------------------------\n"
+"* Abastecimientos en excepción (Gráfico)\n"
+"* Variación de la valoración del stock (Gráfico)\n"
+"* Análisis del orden de trabajo\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -4236,7 +4635,7 @@ msgstr "Se ha detectado recursividad."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
msgid "Ethiopia - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopia - Contabilidad"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:366
@@ -4266,6 +4665,21 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite definir cuál es la función por defecto de un usuario "
+"especÃfico en una cuenta dada.\n"
+"============================================================================="
+"===================\n"
+"\n"
+"Esto se usa principalmente cuando un usuario codifica su parte de horas: los "
+"valores se obtienen y los campos se auto-completan. Pero sigue existiendo "
+"la posibilidad de cambiar estos valores manualmente.\n"
+"\n"
+"Obviamente, si no se ha grabado ningún dato para la cuenta actual, se da el "
+"valor por defecto para los datos del empleado como habitualmente, por lo que "
+"este módulo es perfectamente compatible con la antigua configuración.\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -4581,6 +4995,33 @@ msgid ""
".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Plan de cuentas para Colombia\n"
+"=============================\n"
+"\n"
+"La fuente de este plan de cuentas es: http://puc.com.co/.\n"
+"\n"
+"Toda la documentación disponible está incrustada en este módulo, para "
+"asegurarse que OpenERP tiene toda la información necesaria para gestionar la "
+"contabilidad en Colombia.\n"
+"\n"
+"La ley que habilita este plan de cuentas como válida para el paÃs se puede "
+"encontrar en: http://puc.com.co/normatividad/.\n"
+"\n"
+"Este módulo tiene la intención de hacer disponible sin más ajustes el plan "
+"de cuentas para Colombia en OpenERP.\n"
+"\n"
+"Recomendamos instalar el módulo 'account_anglo_saxon' para tener los costes "
+"de contabilidad correctamente establecidos en las facturas de cliente.\n"
+"\n"
+"Después de instalar este módulo, se lanza el asistente de configuración para "
+"contabilidad.\n"
+" * Plantillas de cuentas que pueden ser de ayuda para generar el plan de "
+"cuentas.\n"
+" * En el asistente, se le preguntará por el nombre de la compañÃa, la "
+"plantilla de cuentas a utilizar, el nº de dÃgitos a generar, el código para "
+"las cuentas de banco, y la moneda para crear los diarios.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
@@ -4639,7 +5080,7 @@ msgstr "S.L."
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
msgid "Run Remaining Action Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar acciones pendientes de realizar"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
@@ -4705,6 +5146,15 @@ msgid ""
"comptable\n"
"Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo base para gestionar el plan de cuenta para Marruecos.\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"Este módulo es compatible con el plan de cuentas modelo estándar y permite "
+"generar estados contables estándares marroquà (Bilan, CPC (cuentas de "
+"ingresos y gastos), balance general en 6 columnas, mayor acumulado ...).\n"
+"La integración contable se validó mediante la firma de contabilidad Seddik "
+"durante el tercer trimestre de 2010."
#. module: base
#: help:ir.module.module,auto_install:0
@@ -4868,6 +5318,22 @@ msgid ""
"very handy when used in combination with the module 'share'.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Personaliza el acceso a su base de datos de OpenERP para usuarios externos "
+"creando portales.\n"
+"============================================================================="
+"===\n"
+"Un portal define un menú y permisos especÃficos para sus miembros. Este menú "
+"puede verse por los miembros del portal, usuarios anónimos y cualquier otro "
+"usuario que tenga acceso a las caracterÃsticas técnicas (por ejemplo, el "
+"administrador). También, cada miembro del portal se enlaza a una empresa "
+"especÃfica.\n"
+"\n"
+"El módulo también asocia grupos de usuario a los usuarios del portal "
+"(añadiendo un grupo en el portal lo añade automáticamente a los usuarios del "
+"portal, etc). Esta caracterÃstica es muy útil cuando se usa en combinación "
+"con el módulo 'share'.\n"
+" "
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
@@ -4892,7 +5358,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Presupuesto, pedidos de venta, facturación"
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
@@ -4967,6 +5433,14 @@ msgid ""
"invite.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo actualiza las notas dentro de OpenERP para usar un editor pad "
+"externo\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"Usado para actualizar los textos memo en tiempo real con los usuarios a los "
+"que invite.\n"
+"\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
@@ -4986,6 +5460,22 @@ msgid ""
" * Number Padding\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo mantiene números de secuencia internos para los asientos "
+"contables.\n"
+"======================================================================\n"
+"\n"
+"Permite configurar las secuencias de contabilidad a ser mantenidas.\n"
+"\n"
+"Se puede personalizar los siguientes atributos de la secuencia:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"----------------------\n"
+" * Prefijo\n"
+" * Sufijo\n"
+" * Próximo número\n"
+" * Incremento de número\n"
+" * Relleno del número\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
@@ -5065,6 +5555,17 @@ msgid ""
"then select the test \n"
"and print the report from Print button in header area.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Aseveraciones en contabilidad.\n"
+"==========================\n"
+"Con este módulo se pueden comprobar manualmente consistencias e "
+"inconsistencias del módulo de contabilidad desde el menú Informes / "
+"Contabilidad /Tests contables.\n"
+"\n"
+"Puede escribir una consulta para crear un test de consistencia y se obtendrá "
+"el test en formato PDF, que puede ser accedido desde el menú Informes / "
+"Contabilidad / Tests contables, seleccionando el test e imprimiendo el "
+"informe desde el botón de impresión en el área de cabecera.\n"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
@@ -5114,6 +5615,19 @@ msgid ""
"for\n"
"this event.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Crear inscripciones con los pedidos de venta.\n"
+"=======================================\n"
+"\n"
+"Este módulo permite automatizar y conectar la creación de inscripciones con "
+"el flujo principal de venta y, por tanto, habilitar la caracterÃstica de "
+"facturación de las inscripciones.\n"
+"\n"
+"Define un nuevo tipo de productos de servicio que ofrece la posibilidad de "
+"escoger una categorÃa de evento asociada a ello. Cuando introduzca un pedido "
+"de venta para ese producto, podrá escoger un evento existente de esa "
+"categorÃa y al confirmar el pedido de venta se creará automáticamente una "
+"inscripción para ese evento.\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
@@ -5128,6 +5642,16 @@ msgid ""
" * Commitment Date\n"
" * Effective Date\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Añade información de fechas adicionales al pedido de venta.\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"Se puede añadir las siguientes fechas adicionales al pedido de venta:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"--------------------------\n"
+" * Fecha solicitada\n"
+" * Fecha comprometida\n"
+" * Fecha efectiva\n"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
@@ -5182,6 +5706,20 @@ msgid ""
"You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Ãste es el módulo usado por OpenERP SA para redigir clientes a sus socios, "
+"basados en la geolocalización.\n"
+"============================================================================="
+"=========================\n"
+"\n"
+"Puede geolocalizar sus oportunidades usando este módulo.\n"
+"\n"
+"Use la geolocalización cuando asigne oportunidades a sus empresas. Determine "
+"las coordenadas GPS de acuerdo a la dirección de la empresa.\n"
+"\n"
+"Se asignará el socio más apropiado.\n"
+"Puede también usar la geolocalización sin utilizar coordenadas GPS.\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5376,6 +5914,20 @@ msgid ""
"since it's the same which has been renamed.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite a los usuarios realizar segmentación en las empresas.\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"Usa criterios de perfiles del módulo de segmentación anterior y los mejora, "
+"gracias al nuevo concepto de cuestionario. Ahora se pueden reagrupar "
+"preguntas en un cuestionario y usarlo directamente en una empresa.\n"
+"\n"
+"También se ha combinado con la anterior herramienta de segmentación de CRM & "
+"SRM, porque se solapaban.\n"
+"\n"
+" **Nota:** este módulo no es compatible con el módulo 'segmentation', ya "
+"que es el mismo que ha sido renombrado.\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
@@ -5438,7 +5990,7 @@ msgstr "Integración con Google Docs"
#. module: base
#: help:ir.attachment,res_model:0
msgid "The database object this attachment will be attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto de la base de datos a la que será añadido este adjunto"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
@@ -5661,7 +6213,7 @@ msgstr "Acceso completo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Plan de cuentas SNC para Portugal"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5730,6 +6282,12 @@ msgid ""
"Collects web application usage with Google Analytics.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Google Analytics.\n"
+"=================\n"
+"\n"
+"Recoge estadÃsticas de uso de la aplicación con Google Analytics.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
@@ -6005,6 +6563,13 @@ msgid ""
"wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Asistente de facturación para envÃos.\n"
+"=================================\n"
+"\n"
+"Cuando envÃa o entrega bienes, este módulo lanza automáticamente el "
+"asistente de facturación si se debe facturar el envÃo.\n"
+" "
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
@@ -6116,6 +6681,57 @@ msgid ""
" * Zip return for separated PDF\n"
" * Web client WYSIWYG\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo añade un nuevo motor de informes basado en la librerÃa WebKit "
+"(wkhtmltopdf) para dar soporte a informes diseñador en HTML + CSS.\n"
+"============================================================================="
+"========================================\n"
+"\n"
+"La estructura del módulo y algún código está inspirado por el módulo "
+"'report_openoffice'.\n"
+"\n"
+"El módulo permite:\n"
+"---------------------------\n"
+" - Definición del informe en HTML\n"
+" - Soporte para múltiples encabezados\n"
+" - Múltiples logotipos\n"
+" - Soporte para multi-compañÃa\n"
+" - Soporte para HTML y CSS-3 (con los lÃmites de la versión actual de "
+"WebKIT)\n"
+" - Soporte JavaScript\n"
+" - Depurador del HTML en bruto\n"
+" - Capacidades de impresión de libro\n"
+" - Definición de márgenes\n"
+" - Definición del tamaño de papel\n"
+"\n"
+"Se pueden definir múltiples encabezados y logotipos por compañÃa. El estilo "
+"CSS, el encabezado y el pie de página se definen por compañÃa.\n"
+"\n"
+"Para un informe de ejemplo, ver también el módulo 'webkit_report_sample', y "
+"este vÃdeo:\n"
+" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
+"\n"
+"Requisitos e instalación:\n"
+"---------------------------------\n"
+"Este módulo requiere la biblioteca \"wkthtmltopdf\" para renderizar "
+"documentos HTML como PDF. Se requiere la versión 0.9.9 o más tarde, y puede "
+"encontrarse en http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ para Linux, Mac OS X "
+"(i386) y Windows (32bits).\n"
+"\n"
+"Después de instalar la biblioteca en la máquina servidor de OpenERP, hay que "
+"establecer la ruta del archivo ejecutable \"wkthtmltopdf\" en cada "
+"compañÃa.\n"
+"\n"
+"Si experimenta problemas de encabezados/pies de página ausentes en Linux, "
+"asegúrese de instalar una versión 'estática' de la biblioteca. El "
+"\"wkhtmltopdf\" por defecto en Ubuntu es conocido por tener ese problema.\n"
+"\n"
+"POR REALIZAR:\n"
+"---------------------\n"
+" * Soporte para desactivación y activación del JavaScript\n"
+" * Soporte para formato libro e intercalado\n"
+" * Retorno de archivo zip para PDF separado\n"
+" * Cliente web WYSIWYG\n"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
@@ -6355,6 +6971,19 @@ msgid ""
" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo implementa el plan de cuentas para el área OHADA.\n"
+"===========================================================\n"
+" \n"
+"Permite a cualquier compañÃa o asociación gestionar su contabilidad "
+"financiera.\n"
+"\n"
+"Los paÃses que usan OHADA son:\n"
+"-------------------------------------------\n"
+" Benin, Burkina Faso, Camerún, República Central Africana, Comoros, "
+"Congo, Costa Ivory, Gabón, Guinea, Guinea Bissau, Guinea Ecuatorial, Mali, "
+"Nigeria, República Democrática del Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.translation:0
@@ -6465,6 +7094,10 @@ msgid ""
"===============================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Permite a los usuarios registrarse y restablecer su contraseña\n"
+"===============================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
@@ -6528,6 +7161,17 @@ msgid ""
"documentation at http://doc.openerp.com.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Provee una plataforma EDI común que usan otras aplicaciones.\n"
+"===============================================================\n"
+"\n"
+"OpenERP especifica un formato EDI genérico para el intercambio de documentos "
+"financieros entre diferentes sistemas, y provee mecanismos genéricos para "
+"importarlos y exportarlos.\n"
+"\n"
+"Más detalles sobre el formato EDI de OpenERP se pueden encontrar en la "
+"documentación técnica de OpenERP en http://doc.openerp.com.\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
@@ -6664,7 +7308,7 @@ msgstr "Sin categorÃa"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono:"
#. module: base
#: field:res.partner,is_company:0
@@ -7421,7 +8065,7 @@ msgstr "Reino Unido"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
msgid "Panama Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Localización del plan de cuentas de Panamá"
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
@@ -7528,6 +8172,27 @@ msgid ""
"* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n"
" need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Nueva importación de archivos extensible para OpenERP\n"
+"==============================================\n"
+"\n"
+"Reimplementa el sistema de importación de archivos de OpenERP:\n"
+"\n"
+"* Del lado del servidor, el anterior sistema fuerza la mayorÃa de la lógica "
+"en el cliente, lo que duplicaba el esfuerzo (entre diferentes clientes, hace "
+"mucho más difÃcil de usar sin un cliente (RPC directo u otras formas de "
+"automatización) y hace mucho más difÃcil la recolección del conocimiento del "
+"sistema de importación/exportación, puesto que se expande en 3+ proyectos "
+"diferentes.\n"
+"\n"
+"* De una manera más flexible, para que los usuarios y las empresas puedan "
+"construir su propio front-end para importar otros formatos de archivos (por "
+"ejemplo, archivos OpenDocument), que serán más fáciles de manejar en su "
+"flujo de trabajo o de sus fuentes de datos en producción.\n"
+"\n"
+"* En un sólo módulo, para que los usuarios de OpenERP que no lo necesiten o "
+"los administradores que no quieran importación en lÃnea puedan evitar "
+"hacerlo disponible a los usuarios.\n"
#. module: base
#: selection:res.currency,position:0
@@ -7691,6 +8356,16 @@ msgid ""
"their status quickly as they evolve.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Gestionar incidencias/errores para proyectos\n"
+"=========================================\n"
+"Esta aplicación permite gestionar las incidencias que se encuentran en un "
+"proyecto, asà como los errores en un sistema, quejas de cliente o roturas de "
+"material.\n"
+"\n"
+"Permite al responsable comprobar rápidamente las incidencias, asignarlas y "
+"decidir su estado conforme evolucionan.\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
@@ -7717,6 +8392,19 @@ msgid ""
"up a management by affair.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo implementa un sistema de partes de horas.\n"
+"==============================================\n"
+"\n"
+"Cada empleado puede codificar y seguir su tiempo gastado en los diferentes "
+"proyectos. Un proyecto es una cuenta analÃtica y el tiempo gastado en el "
+"proyecto genera costes en la cuenta analÃtica.\n"
+"\n"
+"Se incluyen multitud de informes de rastreo del tiempo y de los empleados.\n"
+"\n"
+"Está completamente integrado con el módulo de contabilidad de costes. "
+"Permite establecer una gestión por asuntos.\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.bank,state:0
@@ -7905,6 +8593,18 @@ msgid ""
"trigger an automatic reminder email.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite implementar reglas de acción para cada objeto.\n"
+"============================================================\n"
+"\n"
+"Use acciones automáticas para lanzar automáticamente acciones para varias "
+"pantallas.\n"
+"\n"
+"**Ejemplo:** Una iniciativa creada por un usuario especÃfico podrÃa "
+"establecerse automáticamente a un equipo de ventas, o una oportunidad que "
+"tiene estado pendiente después de 14 dÃas podrÃa lanzar un correo automático "
+"de recordatorio.\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.partner,function:0
@@ -7951,7 +8651,7 @@ msgstr "Islas Marianas del Norte"
#. module: base
#: field:change.password.user,user_login:0
msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
@@ -8199,7 +8899,7 @@ msgstr "Esta ventana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "Portal anónimo"
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
@@ -8303,6 +9003,16 @@ msgid ""
"shortcut.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Habilita la caracterÃstica de accesos directos en el cliente web.\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"Añade un icono de acceso directo en la barra de sistema para acceder a los "
+"accesos directos del usuario (si hay alguno).\n"
+"\n"
+"Añade un icono de acceso directo dentro del tÃtulo de las vista para "
+"añadir/eliminar accesos directos.\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.company,rml_header2:0
@@ -8389,6 +9099,21 @@ msgid ""
"requested it.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Traducciones automáticas a través de la API Gengo\n"
+"========================================\n"
+"\n"
+"Este módulo instala una tarea del planificador pasiva para traducciones "
+"automáticas utilizando la API Gengo. Para activarla, debe\n"
+"1) Configurar los parámetros de autentificación de Gengo en 'Configuración "
+"> CompañÃas > Parámetros Gengo'\n"
+"2) Ejecutar el asistente en 'Configuración > Términos de la aplicación > "
+"Gengo: Petición manual de traducción' y seguir el asistente.\n"
+"\n"
+"Este asistente activará una tarea CRON y el planificador iniciará la "
+"traducción automática vÃa los servicios de Gengo para todos los términos que "
+"solicite.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
@@ -8792,6 +9517,51 @@ msgid ""
"of creation of distribution models.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite usar varios planes analÃticas de acuerdo al diario "
+"general.\n"
+"============================================================================="
+"=====\n"
+"\n"
+"Con él se pueden crear varias lÃneas analÃticas cuando la factura o las "
+"entradas se confirman.\n"
+"\n"
+"Por ejemplo, puede definir la siguiente estructura analÃtica:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"-------------------\n"
+" * **Proyectos**\n"
+" * Proyecto 1\n"
+" + Subproyecto 1.1\n"
+" + Subproyecto 1.2\n"
+"\n"
+" * Proyecto 2\n"
+" \n"
+" * **Comercial**\n"
+" * Eric\n"
+" * Fabien\n"
+"\n"
+"AquÃ, hay dos planes: proyectos y comercial. Una lÃnea de factura debe ser "
+"capaz de escribir entradas analÃticas en 2 planes: Subproyecto 1.1 y Fabien. "
+"El importe puede ser dividido.\n"
+" \n"
+"El siguiente ejemplo es para una factura que toca los dos subproyectos y "
+"asigna a un comercial:\n"
+"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
+"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
+"**Plan1:**\n"
+"\n"
+" * Subproyecto 1.1 : 50%\n"
+" * Subproyecto 1.2 : 50%\n"
+" \n"
+"**Plan2:**\n"
+" Eric: 100%\n"
+"\n"
+"Por lo que cuando esta lÃnea de factura se confirme, generará 3 lÃneas "
+"analÃtica para un apunte contable.\n"
+"\n"
+"El plan analÃtico valida el porcentaje mÃnimo y máximo a la hora de la "
+"creación de los modelos de distribución.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
@@ -9128,6 +9898,39 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Ãste es el módulo para gestionar el plan de cuentas para Holanda en "
+"OpenERP.\n"
+"============================================================================="
+"\n"
+"\n"
+"Lea el registro de cambios en el archivo __openerp__.py para información de "
+"la versión.\n"
+"\n"
+"Se trata de un módulo básico del plan de cuentas general y régimen del IVA "
+"para las empresas holandesas para instalar OpenERP versión 7.0.\n"
+"\n"
+"Las cuentas de IVA están vinculadas cuando sea necesario para la debida "
+"comunicación para generar, por ejemplo, pensar a las adquisiciones "
+"intracomunitarias que el 21% de IVA debe aumentar, sino también el 21% en "
+"concepto de impuesto a deducir nuevamente.\n"
+"\n"
+"Después de instalar este módulo, se abre el asistente de configuración de "
+"'Contabilidad' llamado.\n"
+" * Usted recibirá una lista de plantillas disponibles del libro mayor, "
+"que también contiene el Holandés situado libro mayor.\n"
+" * Si el asistente de configuración, se le pedirá que introduzca el "
+"nombre de su empresa para presentar el libro de instalar, el número de "
+"dÃgitos de una cuenta del libro mayor debe existir, el número de cuenta de "
+"su banco y las monedas que Journals crear.\n"
+"\n"
+"¡Precaución! -> La plantilla del cuadro holandés de cuentas se compone de 4 "
+"dÃgitos. Este es el número mÃnimo que se necesita para llenar, puede "
+"aumentar el número.\n"
+"Los dÃgitos adicionales están detrás de la cuenta que se rellenan con "
+"ceros.\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.rule,global:0
@@ -9192,6 +9995,19 @@ msgid ""
"\n"
"Notes can be found in the 'Home' menu.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite a los usuarios crear sus propias notas dentro de "
+"OpenERP\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"Use las notes para escribir apuntes de reuniones, organizar ideas, organizar "
+"lista de tareas pendientes personales, etc. Cada usuario gestiona sus "
+"propias notas personales. Las notas están disponibles sólo para sus autores, "
+"pero pueden ser compartidas con otros usuarios para que varias personas "
+"puedan trabajar en la misma nota en tiempo real. Es muy eficiente compartir "
+"apuntes de reuniones.\n"
+"\n"
+"Las notas podrán encontrarse en el menú 'Inicio'.\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
@@ -9377,6 +10193,10 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes.\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -9531,6 +10351,23 @@ msgid ""
"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
"* Analysis graph for costs\n"
msgstr ""
+"\n"
+"VehÃculos, leasing, seguros, costes\n"
+"==================================\n"
+"Con este módulo, OpenERP le ayuda a gestionar todos sus vehÃculos, el "
+"contrato asociado a dichos vehÃculos y sus servicios, registro de "
+"combustible, costes y otras muchas caracterÃsticas necesarias para la "
+"gestión de su flota de vehÃculo(s).\n"
+"\n"
+"CaracterÃsticas principales\n"
+"--------------------------------------------\n"
+"* Añadir vehÃculos a su flota\n"
+"* Gestionar contratos por vehÃculos\n"
+"* Recordatorios cuando un contrato llega a su fecha de expiración\n"
+"* Añadir servicios, registros de combustible, valores de odómetro para todos "
+"los vehÃculos\n"
+"* Mostrar todos los costes asociados a un vehÃculo o a un tipo de servicio\n"
+"* Gráficos de análisis para costes\n"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
@@ -10122,7 +10959,7 @@ msgstr "Accesos rápidos personalizados"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
msgid "Slovenian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidad eslovena"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
@@ -10388,6 +11225,28 @@ msgid ""
"Accounting/Invoicing settings.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo añade un menú de ventas al portal mientras estén instalados los "
+"módulos 'sale' y 'portal'.\n"
+"============================================================================="
+"=========\n"
+"\n"
+"Después de instalar este módulo, los usuarios del portal podrán acceder a "
+"sus propios documentos a través de los siguientes menús:\n"
+"\n"
+" - Presupuestos\n"
+" - Pedidos de venta\n"
+" - Ãrdenes de entrega\n"
+" - Productos (los públicos)\n"
+" - Facturas\n"
+" - Pagos/Reembolsos\n"
+"\n"
+"Si se han configurado métodos de pago en lÃnea, los usuarios del portal "
+"también tendrán la oportunidad de pagar en lÃnea sus pedidos de venta y "
+"facturas que aún no estén pagadas. Paypal se incluye por defecto. Sólo es "
+"necesario configurar una cuenta de Paypal en la configuración de "
+"contabilidad / facturación.\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
@@ -10663,7 +11522,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,store_fname:0
msgid "Stored Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del archivo almacenado"
#. module: base
#: field:res.partner,use_parent_address:0
@@ -10905,7 +11764,7 @@ msgstr "Unidad de intervalo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
msgid "Portal Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Portal para stock"
#. module: base
#: field:workflow.activity,kind:0
@@ -11138,7 +11997,7 @@ msgstr "Restricción PostgreSQL o nombre de la clave externa."
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Click to set your company logo."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse para establecer el logo de la compañÃa"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -11187,6 +12046,13 @@ msgid ""
"pads (by default, http://ietherpad.com/).\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Añade soporte extendido para adjuntos (Ether)Pad en el cliente web.\n"
+"===================================================================\n"
+"\n"
+"Permite a la compañÃa personalizar que instalación de Pad debe usarse para "
+"enlazar con nuevos pads (por defecto, http://ietherpad.com/).\n"
+" "
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
@@ -11412,6 +12278,31 @@ msgid ""
" Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo para automatizar cartas para facturas impagadas, con avisos multi-"
+"nivel.\n"
+"=========================================================================\n"
+"\n"
+"Puede definir múltiples niveles de aviso a través del menú:\n"
+"---------------------------------------------------------------\n"
+" Configuración / Niveles de seguimiento\n"
+" \n"
+"Una vez definidos, puede imprimir automáticamente avisos cada dÃa a través "
+"del menú:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"-------------------------\n"
+" Seguimientos de pago / Enviar correos electrónicos y cartas\n"
+"\n"
+"Generará un PDF / enviará correos electrónicos / establecerá acciones "
+"manuales de acuerdo a los diferentes niveles de aviso definidos. Puede "
+"definir diferentes polÃticas para diferentes compañÃas.\n"
+"\n"
+"Tenga en cuenta que si quiere comprobar el nivel de aviso para una "
+"empresa/cuenta dad, puede hacerlo desde el menú:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"-------------------------------------\n"
+" Informes / Contabilidad / **Análisis de seguimientos\n"
+"\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
@@ -11592,6 +12483,21 @@ msgid ""
"You can define the different phases of interviews and easily rate the "
"applicant from the kanban view.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Gestiona puestos de trabajo y el proceso de reclutamiento\n"
+"================================================\n"
+"\n"
+"Esta aplicación permite gestionar los puestos de trabajo, vacantes, "
+"solicitantes, entrevistas...\n"
+"\n"
+"Está integrado con la pasarela de correo electrónico para coger "
+"automáticamente el correo enviado a en la lista de "
+"solicitudes. También está integrado con el sistema de gestión documental "
+"para almacenar y buscar en la base de CV y encontrar el candidato que está "
+"buscando. Similarmente, está integrado con el módulo de encuestas para "
+"permitir definir entrevistas para diferentes puestos. Puede definir diversas "
+"fases de entrevistas y puntuar fácilmente al solicitante desde la vista "
+"kanban.\n"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,model:0
@@ -11672,7 +12578,7 @@ msgstr "Tipo de secuencias"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Móvil:"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
@@ -11820,7 +12726,7 @@ msgstr "Material de oficina"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
msgid "Resource Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo del recurso"
#. module: base
#: code:addons/custom.py:555
@@ -11998,7 +12904,7 @@ msgstr "Nombre provincia"
#. module: base
#: help:ir.attachment,type:0
msgid "Binary File or URL"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo binario o URL"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
@@ -12238,6 +13144,13 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes.\n"
+"\n"
+"Con la colaboración de:\n"
+"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:293
@@ -12564,11 +13477,20 @@ msgid ""
"into mail.message with attachments.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo provee el conector de Outlook.\n"
+"=========================================\n"
+"\n"
+"El conector de Outlook permite seleccionar el objeto al que quiera añadir un "
+"correo y sus adjuntos desde MS Outlook. Se puede seleccionar una empresa, "
+"una tarea, un proyecto, una cuenta analÃtica, o cualquier otro objeto, y "
+"archivar el correo seleccionado en mail.message con los adjuntos.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
msgid "Bolivia Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Localización del plan de cuentas para Bolivia"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
@@ -12667,6 +13589,39 @@ msgid ""
"Some statistics by journals are provided.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"El módulo de diario de ventas permite categorizar sus ventas y entregas "
+"(albaranes) entre diferentes diarios.\n"
+"============================================================================="
+"===========\n"
+"\n"
+"Este módulo es muy útil para compañÃas grandes que trabajan por "
+"departamentos.\n"
+"\n"
+"Puede usar un diario para diversos propósitos. Por ejemplo:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"--------------------\n"
+" * separar ventas de varios departamentos\n"
+" * diarios para entregas por camión o por UPS\n"
+"\n"
+"Los diarios tienen un responsables y evolucionan entre diferentes estados:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"-------------------------------------------\n"
+" * borrador, abierto, cancelado, realizado.\n"
+"\n"
+"Se pueden procesar operaciones en lote en los diferentes diarios para "
+"confirmar todas las ventas de una, validarlas o realizar facturación "
+"empaquetada.\n"
+"\n"
+"También soporta métodos de facturación en lote que puede ser configurados "
+"por empresas y pedidos de venta. Ejemplos:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"--------------------------\n"
+" * facturación diaria\n"
+" * facturación mensual\n"
+"\n"
+"Se proveen algunas estadÃsticas por diarios.\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
@@ -12998,7 +13953,7 @@ msgstr "Selección"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
#: view:res.users:0
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar la contraseña"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
@@ -13098,6 +14053,20 @@ msgid ""
" * Repair quotation report\n"
" * Notes for the technician and for the final customer\n"
msgstr ""
+"\n"
+"El objetivo es tener un completo módulo para gestionar las reparaciones de "
+"los productos.\n"
+"====================================================================\n"
+"\n"
+"Los siguientes temas deberÃan estar cubiertos con este módulo:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"-----------------\n"
+" * Añadir/eliminar productos en la reparación\n"
+" * Impacto en los stocks\n"
+" * Facturación (productos y/o servicios)\n"
+" * Concepto de garantÃa\n"
+" * Informe de presupuesto de reparación\n"
+" * Notas para el técnico y para el cliente final\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
@@ -13336,7 +14305,7 @@ msgstr "Formato de dirección"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
msgid "Change Password Wizard User"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de cambio de contraseña del usuario"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_no_one
@@ -13635,6 +14604,26 @@ msgid ""
"actually performing those tasks.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Implementa conceptos de la metodologÃa \"Getting Things Done\" (GTD)\n"
+"===========================================================\n"
+"\n"
+"Este módulo implementa una lista personal de cosas por hacer basada en "
+"tareas. Añade una lista editable de tareas simplificada a los campos mÃnimos "
+"necesarios en la aplicación del proyecto.\n"
+"\n"
+"La lista de cosas por hacer se basa en la metodologÃa GTD. Esta metodologÃa "
+"usada mundialmente se usa para la mejora de la gestión personal del tiempo.\n"
+" \n"
+"Getting Things Done (abreviado comúnmente como GTD) es un método de gestión "
+"de la acción creado por David Allen, y descrito en el libro del mismo "
+"nombre.\n"
+"\n"
+"GTD se basa en el principio de que una persona necesita quitar tareas de su "
+"mente registrándolas externamente. De esta forma, la mente se libera de la "
+"tarea de recordar todo lo que se debe hacer, y puede concentrarse en "
+"realizar dichas tareas.\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.users,menu_id:0
@@ -13831,6 +14820,22 @@ msgid ""
"invoice and send propositions for membership renewal.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite gestionar todas las operaciones para la gestión de "
+"socios.\n"
+"=========================================================================\n"
+"\n"
+"Soporte diferentes tipos de miembros:\n"
+"--------------------------------------------------------\n"
+" * Miembro gratuito\n"
+" * Miembro asociado (por ejemplo: un grupo que se suscribe para todas sus "
+"filiales)\n"
+" * Miembros pagados\n"
+" * Precios especiales de miembros\n"
+"\n"
+"Está integrado con las ventas y la contabilidad para permitir facturar y "
+"enviar propuestas de renovación a los miembros.\n"
+" "
#. module: base
#: selection:res.currency,position:0
@@ -13863,6 +14868,13 @@ msgid ""
"Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Demo web de OpenERP de la suite de test\n"
+"================================\n"
+"\n"
+"Ejemplo de suite de test, mismo código que el usado en la documentación de "
+"prueba.\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.cron,function:0
@@ -14074,11 +15086,22 @@ msgid ""
"automatically new claims based on incoming emails.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gestionar reclamaciones de clientes.\n"
+"==============================\n"
+"Esta aplicación permite seguir las reclamaciones y quejas de sus "
+"clientes/proveedores.\n"
+"\n"
+"Está totalmente integrada con la pasarela de correo electrónico para que se "
+"puedan crear automáticamente nuevas reclamaciones basadas en correos "
+"entrantes.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
msgid "Accounting Consistency Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Tests de consistencia de contabilidad"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
@@ -14092,6 +15115,13 @@ msgid ""
"exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Doble validación para compras que excedan un importe máximo.\n"
+"=========================================================\n"
+"\n"
+"Este módulo modifica el flujo de ventas de compras para validar compras que "
+"exceden de un importe establecido en el asistente de configuración.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
@@ -14449,7 +15479,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax:"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -14563,6 +15593,15 @@ msgid ""
"and can check logs.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite al administrador seguir cada operación de usuario en "
+"todos los objetos del sistema.\n"
+"============================================================================="
+"==============\n"
+"\n"
+"El administrador puede suscribirse a reglas para la lectura, escritura o "
+"eliminación en los objetos y puede comprobar los registros.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
@@ -14841,6 +15880,22 @@ msgid ""
" Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite calcular descuentos en las lÃneas de pedido de venta y "
+"en las lÃneas de factura basados en la tarifa de la empresa.\n"
+"============================================================================="
+"==================================\n"
+"\n"
+"Con esta finalidad, una nueva casilla llamada 'Descuento visible' se añade "
+"al formulario de la tarifa.\n"
+"\n"
+"**Ejemplo:**\n"
+" Para el producto PC1 y la empresa 'Asustek': si la tarifa=450, y el "
+"precio calculado usando la tarifa de Asustek es 225. Si la casilla está "
+"marcada, en la lÃnea del pedido de venta pondrá: Precio unitario=450, "
+"Descuento=50,00, Precio neto=225. Si la casilla no está marcada, entonces "
+"pondrá: Precio unitario=225, Descuento=0,00, Precio neto=225\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
@@ -14949,6 +16004,12 @@ msgid ""
"=============\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo añade reglas de acceso a su portal si los módulos 'stock' y "
+"'portal' están instalados.\n"
+"============================================================================="
+"=============\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
@@ -14982,7 +16043,7 @@ msgstr "Configuración del sistema realizada."
#. module: base
#: field:ir.attachment,db_datas:0
msgid "Database Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de la base de datos"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
@@ -15027,6 +16088,19 @@ msgid ""
"anonymization process to recover your previous data.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite anonimizar una base de datos.\n"
+"===============================================\n"
+"\n"
+"Este módulo permite mantener sus datos confidenciales para una base de datos "
+"dada. Este proceso es útil, si se quiere usar el proceso de migración y "
+"proteger sus propios datos o los de su cliente. El principio de "
+"funcionamiento es que se ejecuta una herramienta de anonimización que "
+"esconde los datos confidenciales (son sustituidos por caracteres 'XXX'). "
+"Entonces se puede enviar la base de datos anonimizada al equipo de "
+"migración. Una vez de vuelta la base de datos migrada, se puede restaurar y "
+"revertir el proceso de anonimización para recuperar los datos previos.\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.sequence,implementation:0
@@ -15168,7 +16242,7 @@ msgstr "Tailandia"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de cambio de contraseña"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
@@ -15213,6 +16287,25 @@ msgid ""
".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Configuración mÃnima de contabilidad para México.\n"
+"============================================\n"
+"\n"
+"Este plan de cuentas es una propuesta mÃnima para usar la caracterÃsticas de "
+"contabilidad de OpenERP.\n"
+"\n"
+"No pretende ser toda la localización para México, sólo los datos mÃnimos "
+"para empezar de 0 en la localización mexicana.\n"
+"\n"
+"Este módulo y sus contenidos es actualizado frecuentemente por el equipo de "
+"openerp-mexico.\n"
+"\n"
+"Con este módulo tendrá:\n"
+"\n"
+" - Plan de cuentas mÃnimo comprobado en entornos en producción.\n"
+" - Plan de impuestos mÃnimo, para cumplir con los requisitos del SAT "
+"(http://www.sat.gob.mx/).\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
@@ -15227,6 +16320,16 @@ msgid ""
" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo de plantilla de cuentas contables de OpenERP para TurquÃa.\n"
+"=========================================================\n"
+"\n"
+"Después de instalar este módulo, ejecute el asistente de configuración de "
+"contabilidad\n"
+"* El asistente será responsable de la plantilla del plan de cuentas, la "
+"compañÃa creada, la información de las cuentas bancarias, y de solicitar "
+"información, tal como la moneda que se usa.\n"
+" "
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
@@ -15314,7 +16417,7 @@ msgstr "Aplicar para escritura"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_left:0
msgid "Parent Left"
-msgstr ""
+msgstr "Padre izquierdo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
@@ -15434,6 +16537,16 @@ msgid ""
" - Regional State listings\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo base para la localización etÃope.\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"Ãsta es la última localización de OpenERP para EtiopÃa y consiste en:\n"
+" - Plan de cuentas\n"
+" - Estructura de impuestos\n"
+" - Estructura de retenciones\n"
+" - Listado de regiones\n"
+" "
#. module: base
#: view:res.users:0
@@ -15541,6 +16654,30 @@ msgid ""
"* Refund previous sales\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Proceso de venta rápido y sencillo\n"
+"===========================\n"
+"\n"
+"Este módulo permite gestionar las ventas de su tienda fácilmente con un "
+"interfaz táctil totalmente basado en web.\n"
+"Es compatible con todos los tablets PC y con el iPad, ofreciendo múltiples "
+"métodos de pago.\n"
+"\n"
+"La selección del producto se puede hacer de varias formas: \n"
+"\n"
+"* Usando un lector de código de barras\n"
+"* Examinando categorÃas de productos o vÃa búsqueda de texto.\n"
+"\n"
+"CaracterÃsticas principales\n"
+"------------------------------------\n"
+"* Introducción rápida de la venta\n"
+"* Escoja un método de pago (la forma rápida) o divida el pago entre varios "
+"métodos de pago\n"
+"* Calculo del importe a devolver\n"
+"* Cree y confirme el listado de compra automáticamente\n"
+"* Permite al usuario crear una factura automáticamente\n"
+"* Reembolsa ventas previas\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3567
@@ -15572,6 +16709,21 @@ msgid ""
"The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
"Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite al usuario participar fácil y eficientemente en la "
+"innovación de la empresa.\n"
+"============================================================================="
+"==========\n"
+"\n"
+"Permite a todo el mundo expresar ideas sobre diferentes asuntos. Entonces, "
+"los usuarios pueden comentar sobre estas ideas y votar algunas. Cada idea "
+"tiene una puntuación basada en los diferentes votos.\n"
+"\n"
+"Los responsables puede obtener un vista sencilla de las mejores ideas para "
+"todos los usuarios.\n"
+"\n"
+"Una vez instalado, compruebe el menú 'Idead' en el menú principal "
+"'Herramientas'."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:5321
@@ -15613,6 +16765,28 @@ msgid ""
"have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Módulo para gestionar el pago de las facturas de proveedor.\n"
+"=======================================================\n"
+"\n"
+"Este módulo permite crear y gestionar sus órdenes de pago, con los "
+"siguientes propósitos:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"---- \n"
+" * servir como base para un conector para múltiples mecanismos de pago "
+"automáticos.\n"
+" * proveer una forma más eficiente de gestionar el pago de facturas.\n"
+"\n"
+"Advertencia:\n"
+"~~~~~~~~\n"
+"La confirmación de una orden de pago no crea asientos contable, sólo "
+"registra el hecho de que ha dado la orden de pago al banco. El registro de "
+"la orden debe codificarse como habitualmente a través del extracto bancario. "
+"De hecho, sólo cuando se recibe la confirmación del banco que la orden ha "
+"sido aceptada cuando tiene que registrarlo en su contabilidad. Para ayudar "
+"con esta operación, tiene una nueva opción para importar las órdenes de pago "
+"con lÃneas de extractos bancarios.\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.model,access_ids:0
@@ -16174,7 +17348,7 @@ msgstr "Canada - Contabilidad"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
msgid "Colombian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidad colombiana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
@@ -16271,7 +17445,7 @@ msgstr "Condición"
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizaciones"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
@@ -16321,6 +17495,23 @@ msgid ""
"In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite el cálculo en tiempo real de las órdenes de "
+"abastecimiento.\n"
+"==================================================================\n"
+"\n"
+"Si instala este módulo, no tendrá que ejecutar el planificador de "
+"abastecimiento más (pero aún necesita ejecutar el planificador de la regla "
+"de punto de pedido mÃnimo, o por ejemplo dejar que se ejecute diariamente).\n"
+"\n"
+"Todas las órdenes de abastecimiento se procesarán inmediatamente, lo que "
+"puede en algunos casos suponer un pequeño impacto en el rendimiento.\n"
+"\n"
+"También puede aumentar el tamaño de stock, ya que los productos son "
+"reservados tan pronto como es posible, y el intervalo de tiempo del "
+"planificador no se tiene en cuenta más. En ese caso, no puede usar "
+"prioridades en los diferentes albaranes.\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hr
@@ -16363,7 +17554,7 @@ msgstr "Contenido del SXW"
#. module: base
#: field:ir.attachment,file_size:0
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del archivo"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
@@ -16405,7 +17596,7 @@ msgstr "Información general"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
msgid "Portugal - Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal - Plan de cuentas"
#. module: base
#: field:ir.model.data,complete_name:0
@@ -16487,7 +17678,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
msgid "Installed Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos instalados"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:170
@@ -16518,7 +17709,7 @@ msgstr "Función"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_right:0
msgid "Parent Right"
-msgstr ""
+msgstr "Padre derecho"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
@@ -16551,6 +17742,24 @@ msgid ""
"* Cumulative Flow\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Gestiona proyectos multi-nivel, tareas, y trabajo realizado en las tareas\n"
+"=====================================================\n"
+"\n"
+"Esta aplicación permite un sistema de gestión de proyectos operacional para "
+"organizar sus actividades en tareas y planificar el trabajo necesario para "
+"tener las tareas completadas.\n"
+"\n"
+"Los diagramas de Gantt dan una representación gráfica de los planes del "
+"proyecto, asà como la disponibilidad de recursos y la carga de trabajo.\n"
+"\n"
+"El tablero / los informes para la gestión de proyectos incluyen:\n"
+"------------------------------------------------------------------\n"
+"* Mis tareas\n"
+"* Tareas abiertas\n"
+"* Análisis de tareas\n"
+"* Flujo acumulado\n"
+" "
#. module: base
#: view:res.partner:0
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po
index 9f850ae..ec5c40b 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-01 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,logo_web:0
msgid "Logo Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web logó"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Jordánia"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Horvátország - Croatia - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -1316,6 +1316,37 @@ msgid ""
"* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
"* Opportunities by Stage (graph)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ãltalános OpenERP Ãgyfélszolgálati kapcsolat tervezÅ /Customer Relationship "
+"Management/\n"
+"====================================================\n"
+"\n"
+"Ez az alkalmazás lehetÅvé teszi egy csoport ember vezetÅinek, "
+"lehetÅségeiknek, találkozóiknak és telefonálásaiknak ésszerű és hatékony "
+"irányÃtását.\n"
+"\n"
+"A fÅ feladatok, mint kommunikáció, azonosÃtás, prioritás, kiosztás, eredmény "
+"és figyelmeztetések megszervezését.\n"
+"\n"
+"OpenERP biztosÃtja minden esemény felhasználó, vevŠés beszállÃtó általi "
+"nyomon követhetÅségét. automatikusan tud emlékeztetÅt, igény "
+"visszaigazolást, speciális mód kapcsolást és egyéb más műveletet véghezvinni "
+"a vállalkozás szabályai alapján.\n"
+"\n"
+"A legjobb ebben a rendszerben, hogy a felhasználóknak nem kell semmi "
+"speciálisat elvégeznie. A CRM modulnak egy email átjárója van a "
+"szinkronizációs csatolóval az email és az OpenERP között. Ãgy, a "
+"felhasználók az igénylŠfelé tudnak csak emailt küldeni.\n"
+"\n"
+"OpenERP gondoskodik az email-ekrÅl, automatikusan a megfelelÅ személyzethez "
+"eljuttatva azt, ami biztosÃtja, hogy a további levelezés a megfelelÅ helyre "
+"kerüljön.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dashboard/ Műszerfal a CRM-hez ami magában foglalja:\n"
+"-------------------------------\n"
+"* Tervezett bevétel szintek és felhasználók szerint (grafikon)\n"
+"* LehetÅségek szintek szerint (grafikon)\n"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@@ -1340,7 +1371,7 @@ msgstr "Dokumentum model"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Change the user password."
-msgstr ""
+msgstr "Változtassa meg a felhasználói jelszót."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1413,6 +1444,50 @@ msgid ""
"come with any additional paid permission for online use of 'private "
"modules'.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Brazil alap lokalizációs modul\n"
+"\n"
+"Base module for the Brazilian localization\n"
+"==========================================\n"
+"\n"
+"This module consists in:\n"
+"\n"
+" - Generic Brazilian chart of accounts\n"
+" - Brazilian taxes such as:\n"
+"\n"
+" - IPI\n"
+" - ICMS\n"
+" - PIS\n"
+" - COFINS\n"
+" - ISS\n"
+" - IR\n"
+" - IRPJ\n"
+" - CSLL\n"
+"\n"
+"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n"
+"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n"
+"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n"
+"propagate those new data properly.\n"
+"\n"
+"It's important to note however that this module lack many implementations to "
+"\n"
+"use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
+"electronic \n"
+"fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n"
+"additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n"
+"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n"
+"extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n"
+"OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n"
+"reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n"
+"leaders need commit rights agility to complete the localization as companies "
+"\n"
+"fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n"
+"accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September "
+"\n"
+"2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today "
+"don't \n"
+"come with any additional paid permission for online use of 'private "
+"modules'.\n"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:406
@@ -1479,7 +1554,7 @@ msgstr "Dél-Korea"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
msgid "Kontni naÄrt za gospodarske družbe"
-msgstr ""
+msgstr "Kontni naÄrt za gospodarske družbe"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4917
@@ -1860,6 +1935,18 @@ msgid ""
" * the main taxes used in Luxembourg\n"
" * default fiscal position for local, intracom, extracom "
msgstr ""
+"\n"
+"Luxenburgi számlatükör\n"
+"\n"
+"\n"
+"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
+"======================================================================\n"
+"\n"
+" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 "
+"chart and Taxes),\n"
+" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
+" * the main taxes used in Luxembourg\n"
+" * default fiscal position for local, intracom, extracom "
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
@@ -2221,7 +2308,7 @@ msgstr "Olvasási Hozzáférés"
#. module: base
#: help:ir.attachment,res_id:0
msgid "The record id this is attached to"
-msgstr ""
+msgstr "A rekord azonosÃtó melyhez kapcsolódik"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_share
@@ -2646,7 +2733,7 @@ msgstr "Módszer"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
msgid "Password Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó titkosÃtás"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -2716,7 +2803,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:change.password.user,new_passwd:0
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ãj Jelszó"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
@@ -2776,6 +2863,10 @@ msgid ""
"=================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"A portál eléréséhez névtelen bejelentkezés elérés engedélyezése.\n"
+"=================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
@@ -3181,6 +3272,17 @@ msgid ""
" * Files by Partner (graph)\n"
" * Files Size by Month (graph)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ez egy komplett dokumentum kezelÅ rendszer.\n"
+"==============================================\n"
+" * Felhasználó azonosÃtás\n"
+" * Dokumentum indexálás:- .pptx és .docx fájlok nem támogatottak Windows "
+"oprendszeren.\n"
+" * Dashboard / Műszerfal a dokumentumokhoz mely magában foglalja:\n"
+" * Ãj fájl (lista)\n"
+" * Fájlok a forrás tÃpusa szerint (grafikon)\n"
+" * Fájlok partnerek szerint (grafikon)\n"
+" * Fájlok méret szerint havi lebontásban (grafikon)\n"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -3379,6 +3481,14 @@ msgid ""
"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"TitkosÃtott jelszavak\n"
+"==================\n"
+"\n"
+"LDAP azonosÃtással integrálva:\n"
+"-------------------------------------\n"
+"Ez a modul nem kompatibilis a ``user_ldap`` modullal és\n"
+"kiiktatja a teljes LDAP azonosÃtást, ha az egyszerre telepÃtésre került.\n"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
@@ -3784,7 +3894,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Company Tagline"
-msgstr ""
+msgstr "Vállalat mottója"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:668
@@ -3992,6 +4102,29 @@ msgid ""
"customers' expenses if your work by project.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"A munkavállalók kiadásainak kezelése\n"
+"============================\n"
+"\n"
+"Ez az alkalmazás lehetÅvé teszi a munkavállalók napi kiadásainak kezelését. "
+"Hozzáférést biztosÃt a munkavállalók kiadás jegyzékéhez valamint joga van "
+"kiegészÃteni és érvényesÃteni illetve elutasÃtani azokat. ÃrvényesÃtés után "
+"számlát állÃt ki a munkavállaló részére.\n"
+"A munkavállalók beiktathatják a kiadásaikat amit az érvényesÃtés után a "
+"könyveléshez iktathat az érvényesÃtésre jogosultak.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A következÅ iktatási folyamat van beépÃtve:\n"
+"---------------------------------\n"
+"* Tervezett kiadás\n"
+"* A munkavállalók által jóváhagyott jegyzetek\n"
+"* Az osztályvezetŠáltali érvényesÃtés\n"
+"* A könyvelŠáltali érvényesÃtés és nyugta kiadás\n"
+"\n"
+"Ez a modul az könyvelés elemzÅt is használja és kompatibilis a számlázó és "
+"az idÅkimutatás modullal, Ãgy automatikus ügyfél kiadás újra-számlázást is "
+"végrehajthat, ha tervezett munkafolyamatokkal dolgozik.\n"
+" "
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -4513,7 +4646,7 @@ msgstr "Recursivity Detected."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
msgid "Ethiopia - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Etióp könyvelés - Ethiopia - Accounting"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:366
@@ -4654,6 +4787,32 @@ msgid ""
" payslip interface, but not in the payslip report\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Francia bérszámfejtés \n"
+"\n"
+"\n"
+"French Payroll Rules.\n"
+"=====================\n"
+"\n"
+" - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
+" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-"
+"cadre'\n"
+" - New payslip report\n"
+"\n"
+"TODO:\n"
+"-----\n"
+" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
+" - Integration with hr_payroll_account for the automatic "
+"account_move_line\n"
+" creation from the payslip\n"
+" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution "
+"are\n"
+" currently implemented\n"
+" - Remake the report under webkit\n"
+" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in "
+"the\n"
+" payslip interface, but not in the payslip report\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pm
@@ -4881,6 +5040,43 @@ msgid ""
".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Kolumbia számlatükör \n"
+"\n"
+"\n"
+"Chart of account for Colombia\n"
+"=============================\n"
+"\n"
+"Source of this chart of account is here_.\n"
+"\n"
+"All the documentation available in this website is embeded in this module, "
+"to\n"
+"be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
+"accounting en Colombia.\n"
+"\n"
+"The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
+"available in this other link_.\n"
+"\n"
+"This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
+"account for Colombia in Openerp.\n"
+"\n"
+"We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
+"cost\n"
+"accounting correctly setted in out invoices.\n"
+"\n"
+"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
+"launched.\n"
+" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
+"of Accounts.\n"
+" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
+"company,\n"
+" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
+"for your\n"
+" account and bank account, currency to create journals.\n"
+"\n"
+".. _here: http://puc.com.co/\n"
+".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
@@ -4958,7 +5154,7 @@ msgstr "Kft."
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
msgid "Run Remaining Action Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Még hátralévŠelvégendŠműveletek futtatása"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
@@ -5245,7 +5441,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrajánlatok, Megrendelések, Számlázás"
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
@@ -5320,6 +5516,14 @@ msgid ""
"invite.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ez a modul az OpenERP emlékeztetÅit szerkeszti a rendszeren belül egy külsÅ "
+"szerkesztÅvel\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"Az Ãrásos emlékeztetÅinek valós idejű frissÃtésére a meghÃvott felhasználó "
+"részére.\n"
+"\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
@@ -5432,6 +5636,16 @@ msgid ""
"then select the test \n"
"and print the report from Print button in header area.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Követelések a könyvelésen.\n"
+"======================\n"
+"Ezzel a modullal kézzel ellenÅrizheti a könyvelési modul egyezÅségét és "
+"ellentmondásait a Jelentés/Könyvelés/Könyvelés Teszt menübÅl.\n"
+"\n"
+"Ãrhat egy kérdÅÃvet az egyezÅség teszthez és az eredményt egy PDF fájlban "
+"kapja meg, amit elérhet a Jelentés -> Könyvelési Tesztek menübÅl, és ott a "
+"tesztet kiválasztva \n"
+"és a fejlécnél a Nyomtatás gombot megnyomva ki is nyomtathatja.\n"
#. module: base
#: field:ir.module.module,license:0
@@ -5481,6 +5695,21 @@ msgid ""
"for\n"
"this event.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Nyilvántartás létrehozása a megrendelésekkel.\n"
+"=======================================\n"
+"\n"
+"Ez a modul lehetÅvé teszi a nyilvántartás létrehozás automatizálásának "
+"csatlakoztatását a fÅ eladási folyamathoz, Ãgy elindÃtva a "
+"nyilvántartásokhoz a számlázást.\n"
+"\n"
+"Ez meghatároz egy újfajta szolgáltatási terméket ami lehetÅvé tesz egy új "
+"esemény \n"
+"kiválasztását, amihez csatlakozni lehet. Ha erre a termékre bevisz egy "
+"megrendelést,\n"
+"akkor lehetÅsége lesz kiválasztani a kategóriában futó eseményt és ha "
+"visszaigazolja\n"
+"a megrendelését akkor erre az eseményre automatikusan regisztrálni fog.\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
@@ -5495,6 +5724,15 @@ msgid ""
" * Commitment Date\n"
" * Effective Date\n"
msgstr ""
+"\n"
+"A megrendelésekhez további információk hozzáadása.\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"A következŠdátumokat tudja a megrendelésekhez hozzáadni:\n"
+"------------------------------------------------------------\n"
+" * Igénylés dátuma\n"
+" * kötelezettség dátuma\n"
+" * Tényleges teljesÃtés dátuma\n"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
@@ -5877,7 +6115,7 @@ msgstr "Google Docs integráció"
#. module: base
#: help:ir.attachment,res_model:0
msgid "The database object this attachment will be attached to"
-msgstr ""
+msgstr "Ez az adatbázis objektum melléklet ehhez lesz adva"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
@@ -6134,7 +6372,7 @@ msgstr "Teljes hozzáférés"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugál könyvelés - Plano de contas SNC para Portugal"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -6202,6 +6440,12 @@ msgid ""
"Collects web application usage with Google Analytics.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Google Analytics.\n"
+"=================\n"
+"\n"
+"Web alkalmazás használati kimutatása a Google Analytics-al.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
@@ -7091,6 +7335,10 @@ msgid ""
"===============================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"A felhasználók belépésének és jelszó megváltoztatásának engedélyezése\n"
+"===============================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
@@ -7303,7 +7551,7 @@ msgstr "Nem kategorizált"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon:"
#. module: base
#: field:res.partner,is_company:0
@@ -7863,6 +8111,36 @@ msgid ""
" http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Horvát lokalizáció \n"
+"\n"
+"Croatian localisation.\n"
+"======================\n"
+"\n"
+"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
+" http://www.slobodni-programi.hr\n"
+"\n"
+"Contributions:\n"
+" Tomislav BoÅ¡njakoviÄ, Storm Computers: tipovi konta\n"
+" Ivan VaÄiÄ, Slobodni programi: tipovi konta\n"
+"\n"
+"Description:\n"
+"\n"
+"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
+"\n"
+"RRIF-ov raÄunski plan za poduzetnike za 2012.\n"
+"Vrste konta\n"
+"Kontni plan prema RRIF-u, doraÄen u smislu kraÄenja naziva i dodavanja "
+"analitika\n"
+"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
+"Porezi PDV obrasca\n"
+"Ostali porezi \n"
+"Osnovne fiskalne pozicije\n"
+"\n"
+"Izvori podataka:\n"
+" http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
+" http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
+"\n"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -8217,7 +8495,7 @@ msgstr "Egyesült Királyság"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
msgid "Panama Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Panama lokalizáció - Panama Localization Chart Account"
#. module: base
#: help:res.partner.category,active:0
@@ -8816,7 +9094,7 @@ msgstr "Ãszaki-Mariana-szigetek"
#. module: base
#: field:change.password.user,user_login:0
msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói belépés"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
@@ -9087,7 +9365,7 @@ msgstr "Ez az ablak"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen portál"
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
@@ -9289,6 +9567,21 @@ msgid ""
"requested it.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Automatikus fordÃtás a Gengo API keresztül\n"
+"========================================\n"
+"\n"
+"Ez a modul telepÃti a passzÃv ütemezÅt az automatikus \n"
+"Gengo API fordÃtó használatával. Aktiváláshoz, ezt kell tennie\n"
+"1) A Gengo hitelesÃtési paraméterek beállÃtása a `BeállÃtások > Vállalatok "
+"> Gengo Paraméterek` alatt\n"
+"2) ElindÃtani a varázslót a `BeállÃtások > Alkalmazások feltételei > Gengo: "
+"Kézi fordÃtás igénylése` alatt és követni a varázslót. \n"
+"\n"
+"Ez a varázsló elindÃtja a CRON futtatását és az ütemezÅt ami elindÃtja az "
+"automatikus fordÃtást a Gengo szolgáltatáson keresztül a megadott "
+"feltételekre.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
@@ -9475,7 +9768,7 @@ msgstr "init"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr "Eladó"
+msgstr "ÃrtékesÃtÅ"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -10362,8 +10655,8 @@ msgstr ""
"==============================================\n"
"\n"
"Ezt az alkalmazást használva a motivációs folyamatot tudja karbantartani a "
-"periódikus munkavállaló teljesÃtmény értékeléssel. A folyamatos "
-"munkaerÅforrás értékeléssel a munkaválalalók is és a vállalkozás is hasznot "
+"periodikus munkavállaló teljesÃtmény értékeléssel. A folyamatos "
+"munkaerÅforrás értékeléssel a munkavállalók is és a vállalkozás is hasznot "
"élvezhet. \n"
"\n"
"Egy értékelési tervet lehet minden munkavállalóhoz kijelölni. Ez a terv "
@@ -10383,11 +10676,11 @@ msgstr ""
"készÃthetÅ. Mindegyik felmérés megválaszolható egy a munkavállalók "
"szintjeinek bizonyos fokán. A végsŠáttekintést és értékelést a vezetÅség "
"végzi el.\n"
-"* Minden értékelést, melyeket a munkavállaók kitöltöttek, megtekinthetÅek "
+"* Minden értékelést, melyeket a munkavállalók kitöltöttek, megtekinthetÅek "
"PDF formátumban.\n"
-"* Interjú igénylés autómatikusan generált az OpenERP rendszerben a "
-"munkavállaló értékelési tervének megfelelÅen. Mindegyik felhasznló "
-"autómatikusan kap e-mailt és megkéri, hogy értékelje idÅközönként a "
+"* Interjú igénylés automatikusan generált az OpenERP rendszerben a "
+"munkavállaló értékelési tervének megfelelÅen. Mindegyik felhasználó "
+"automatikusan kap e-mailt és megkéri, hogy értékelje idÅközönként a "
"kollégáit.\n"
#. module: base
@@ -10449,6 +10742,10 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"BolÃviai szmlatükör és adózás\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -11325,7 +11622,7 @@ msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
msgid "Slovenian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Slovén számlatükör"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
@@ -11558,6 +11855,40 @@ msgid ""
"launchpad:\n"
"https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Svájci lokalizáció\n"
+"\n"
+"Swiss localization :\n"
+"====================\n"
+"**Multilang swiss STERCHI account chart and taxes**\n"
+" **Author:** Camptocamp SA\n"
+"\n"
+" **Donors:** Hasa SÃ rl, Open Net SÃ rl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
+"\n"
+" **Translators:** brain-tec AG, Agile Business Group\n"
+"\n"
+"**This release will introduce major changes to l10n_ch.**\n"
+"\n"
+"Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new "
+"international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the "
+"swiss localization addons this way:\n"
+"\n"
+"- **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official "
+"addon)\n"
+"- **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and "
+"simplified version of bank type management\n"
+"- **l10n_ch_bank**: List of swiss banks\n"
+"- **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip\n"
+"- **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end "
+"2014)\n"
+"- **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and "
+"reconciliation. Report refactored with easy element positioning.\n"
+"- **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support "
+"will be completed during 2013/2014\n"
+"\n"
+"The modules will be soon available on OpenERP swiss localization on "
+"launchpad:\n"
+"https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nt
@@ -11892,7 +12223,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,store_fname:0
msgid "Stored Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Tárolt fájlnév"
#. module: base
#: field:res.partner,use_parent_address:0
@@ -12135,7 +12466,7 @@ msgstr "IdÅköz egysége"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
msgid "Portal Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár potál"
#. module: base
#: field:workflow.activity,kind:0
@@ -12369,7 +12700,7 @@ msgstr "PostgreSQL érintés vagy idegen kulcs név."
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Click to set your company logo."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a vállalati logó beállÃtásához."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -12657,6 +12988,31 @@ msgid ""
" Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Modul az automatikus, nem fizetett számlákra Ãrott, felszólÃtó levelek "
+"küldéséhez, több-szintű ismétlésekkel.\n"
+"=========================================================================\n"
+"\n"
+"Meghatározhat több-szintű ismétlést a menübÅl:\n"
+"---------------------------------------------------------------\n"
+" BeállÃtások / Nyomon követési szintek\n"
+" \n"
+"Ha egyszer beállÃtott, utána nyomtathat ismétléseket minden nap egy egyszerű "
+"kattintással a menüre:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"-------------------------\n"
+" Fizetési nyomon követések / Email és levél küldések\n"
+"\n"
+"Ez egy PDF fájlt generál / email küldés / az aktuális kézi ütemezésnek "
+"megfelelÅen, ami a különbözÅ ismétlÅdési szintek alapján beállÃtott. Minden "
+"vállalthoz különbözÅ ellenÅrzési módot állÃthat be. \n"
+"\n"
+"Figyelem, ha a megadott partner/számla nyomon követési sdzintjét szeretné "
+"megnézni, azt megteheti a menübÅl:\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"-------------------------------------\n"
+" Kimutatás / Könyvelés / **Nyomon követési összesÃtÅ analÃzis\n"
+"\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
@@ -12840,6 +13196,20 @@ msgid ""
"You can define the different phases of interviews and easily rate the "
"applicant from the kanban view.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ãllás és toborzás feldolgozásának kezelése\n"
+"================================================\n"
+"\n"
+"Ez az alkalmazás lehetÅvé teszi az állások, állás ajánlatok, alkalmazottak, "
+"interjúk... kezelését\n"
+"\n"
+"Ez integrálva van az email átjáróval ami automatikusan kiválogatja az "
+" emaileket az alkalmazás listájából. Ez még "
+"integrálva van a dokumentum kezelŠrendszerrel is a CV adatbázis mentéséhez, "
+"hogy megtalálja azt a jelentkezÅt, akire szüksége van. Ugyanakkor integrálva "
+"van a felmérŠmodullal az interjúk meghatározásához a különbözŠállásokra.\n"
+"Meg tud határozni különbözŠinterjú fázisokat és könnyen tudja az "
+"álláskeresÅket osztályozni a kanban nézetbÅl.\n"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,model:0
@@ -12918,7 +13288,7 @@ msgstr "Sorszám tÃpusok"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Mobil:"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
@@ -13071,7 +13441,7 @@ msgstr "Irodaszerek"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
msgid "Resource Model"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás modell"
#. module: base
#: code:addons/custom.py:555
@@ -13248,7 +13618,7 @@ msgstr "Ãllam neve"
#. module: base
#: help:ir.attachment,type:0
msgid "Binary File or URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris fájl vagy webcÃm/URL"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
@@ -13491,6 +13861,18 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Panamai könyvelés és lokalizáció.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
+"\n"
+"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
+"\n"
+"Con la Colaboración de \n"
+"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:293
@@ -13916,7 +14298,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
msgid "Bolivia Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "BolÃviai lokalizáció"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
@@ -14421,7 +14803,7 @@ msgstr "Kiválasztás"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
#: view:res.users:0
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
@@ -14775,7 +15157,7 @@ msgstr "CÃmek létrehozása"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
msgid "Change Password Wizard User"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó megváltoztatása varázsló"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_no_one
@@ -14816,6 +15198,38 @@ msgid ""
"proposed, \n"
"but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Venezuelai számlatükör.\n"
+"\n"
+"Chart of Account for Venezuela.\n"
+"===============================\n"
+"\n"
+"Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
+"proposed in OpenERP should comply with some Accepted best practices in "
+"Venezuela, \n"
+"this plan comply with this practices.\n"
+"\n"
+"This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n"
+"it is based in a mixtures of most common softwares in the Venezuelan \n"
+"market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n"
+"OpenERP more confortable.\n"
+"\n"
+"This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n"
+"but it will help you to start really quickly with OpenERP in this country.\n"
+"\n"
+"This module give you.\n"
+"---------------------\n"
+"\n"
+"- Basic taxes for Venezuela.\n"
+"- Have basic data to run tests with community localization.\n"
+"- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
+"\n"
+"We recomend install account_anglo_saxon if you want valued your \n"
+"stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
+"\n"
+"If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be "
+"proposed, \n"
+"but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -15372,6 +15786,12 @@ msgid ""
"Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Egy teszt sorozat az OpenERP Web-hez\n"
+"================================\n"
+"\n"
+"Teszt példa sorozat, ugyanazt a kódot hasztnálja mint a teszt dokumentum.\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.cron,function:0
@@ -15587,11 +16007,21 @@ msgid ""
"automatically new claims based on incoming emails.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VevÅi jótállások kezelése.\n"
+"=======================\n"
+"Ez az alkalmazás lehetÅvé teszi a vevÅk/beszállÃtók jótállásainak és "
+"garanciáinak nyomon követését.\n"
+"\n"
+"Ez teljesen integrált az e-mail átjáróval, Ãgy automatikusan új jótállást "
+"generálhat a beérkezŠemailek alapján.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
msgid "Accounting Consistency Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvelés egyezÅség teszt"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
@@ -15973,7 +16403,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax:"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -16506,6 +16936,12 @@ msgid ""
"=============\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Ez a modul a portáljainak elérési jogokat ad, ha a raktár és portál modul "
+"telepÃtve van.\n"
+"============================================================================="
+"=============\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
@@ -16539,7 +16975,7 @@ msgstr "Rendszer konfigurálása kész"
#. module: base
#: field:ir.attachment,db_datas:0
msgid "Database Data"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis adat"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
@@ -16785,7 +17221,7 @@ msgstr "Thaiföld"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó megváltoztatás varázsló"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
@@ -16831,6 +17267,28 @@ msgid ""
".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Maxikói minimális könyvelési beállÃtás.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
+"============================================\n"
+"\n"
+"This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the \n"
+"accounting feature of Openerp.\n"
+"\n"
+"This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal \n"
+"data required to start from 0 in mexican localization.\n"
+"\n"
+"This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
+"\n"
+"With this module you will have:\n"
+"\n"
+" - Minimal chart of account tested in production eviroments.\n"
+" - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
+"\n"
+".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
@@ -16943,7 +17401,7 @@ msgstr "Ãráshoz alkamaz"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_left:0
msgid "Parent Left"
-msgstr ""
+msgstr "Bal szülÅ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
@@ -17059,6 +17517,9 @@ msgid ""
" - Regional State listings\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Etióp lokalizáció\n"
+" "
#. module: base
#: view:res.users:0
@@ -17166,6 +17627,31 @@ msgid ""
"* Refund previous sales\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Gyors és könnyű eladási folyamat\n"
+"===========================\n"
+"\n"
+"Ez a modul lehetÅvé teszi a bolthelyi eladások, nagyon könnyű, érintÅ "
+"képernyÅs \n"
+"csatoló felületű web alapú kezelését.\n"
+"Kompatibilis az összes Tábla PC -vel és iPad -al, többféle fizetési mód "
+"választási lehetÅséggel.\n"
+"\n"
+"A termék kiválasztás többféle módon történhet: \n"
+"\n"
+"* Bárkód olvasó használatával\n"
+"* Termék kategória böngészésével vagy szöveg kereséssel.\n"
+"\n"
+"FŠtulajdonságok\n"
+"-------------\n"
+"* Gyors eladási adat bevitel\n"
+"* Fizetési mód kiválasztás (gyors) vagy különbözŠfizetési módok közötti "
+"felosztással\n"
+"* Visszajáró kiszámÃtása\n"
+"* A kiválogatási lista automatikus létrehozása és visszaigazolása\n"
+"* Automatikus számla létrehozásának lehetÅsége a felhasználó részére\n"
+"* A visszáru ellenértékének visszafizetése\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3567
@@ -17889,7 +18375,7 @@ msgstr "Kanada - Könyvelés"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
msgid "Colombian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbiai - könyvelés"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
@@ -17916,6 +18402,27 @@ msgid ""
"* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Számlák Bizonylat & Nyugta általi könyvelése\n"
+"=====================================================\n"
+"\n"
+"A különleges és könnyen-használható OpenERP könyvelési rendszer lehetÅvé "
+"teszi a könyvelés nyomon követését anélkül, hogy Ãnnek könyvelÅi végzettsége "
+"lenne. Megteremti a vevÅk és beszállÃtók könnyű nyomon követését. \n"
+"\n"
+"Használhatja ezt az egyszerűsÃtett könyvelést, ha egy külsÅ könyvelÅvel "
+"könyveltet, de kézben akarja tartani a kifizetéseit. \n"
+"\n"
+"A számlázó rendszer magában foglalja a bizonylatokat és nyugtákat (egy "
+"könnyű módja az eladások és vásárlások nyomon követésének). Könnyen be tudja "
+"iktatni a pénzmozgásokat, anélkül, hogy könyvelési adatokat dolgozna fel\n"
+"\n"
+"Ez a modul kezeli:\n"
+"\n"
+"* Bevétel bizonylata\n"
+"* Nyugta bizonylata [Eladás & Vétel]\n"
+"* Kifizetés bizonylata [VevÅ & BeszállÃtó]\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
@@ -17986,7 +18493,7 @@ msgstr "Feltétel"
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "FrissÃtések"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
@@ -18094,7 +18601,7 @@ msgstr "SXW tartalom"
#. module: base
#: field:ir.attachment,file_size:0
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl méret"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
@@ -18136,7 +18643,7 @@ msgstr "Ãltalános információk"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
msgid "Portugal - Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Portugál számlatükör - Portugal - Chart of Accounts"
#. module: base
#: field:ir.model.data,complete_name:0
@@ -18179,6 +18686,39 @@ msgid ""
"* Moves Analysis\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Több-raktár kezelése, többes- és struktúrált/rendezett raktár helyek\n"
+"==============================================================\n"
+"\n"
+"A raktár és raktárkészlet kezelés a hierarchikus elhelyezkedési szerkezeten "
+"alapszik, a raktárkészletbÅl a raktári helyekre alapon. \n"
+"A kettÅs beviteli raktározási rendszer lehetÅvé teszi a vevÅk, beszállÃtók "
+"valamint a gyártási raktárkészletek szervezését. \n"
+"\n"
+"OpenERP rendelkezik a kötegek és széria számok szerinti kezelés "
+"lehetÅségével a nyomon követhetÅség biztosÃtásához, mely követelmény nagyobb "
+"vállalkozásoknál.\n"
+"\n"
+"Fó jellemzÅk\n"
+"------------\n"
+"* A mozgások elÅzményei és tervezése,\n"
+"* Raktár értékelés (alap vagy átlag ár, ...)\n"
+"* TeljesÃtmény szembe állÃtva a raktárkészlet különbségekkel\n"
+"* Automatikus újrarendelési szabályok\n"
+"* Bárkód támogatása\n"
+"* A dupla beÃrással elkövetett hiba gyors kiderÃtése\n"
+"* Nyomon követhetÅség (Upstream,Ellenirányú / Downstream,Egyirányú , Széria "
+"szám, ...)\n"
+"\n"
+"Dashboard / Műszerfal a Raktárhely vezetés részére ami magában foglalja:\n"
+"----------------------------------------------------------\n"
+"* BeérkezŠtermékek (Grafikon)\n"
+"* KimenŠtermékek (Grafikon)\n"
+"* Lehetséges beszerzés\n"
+"* Raktárkészlet analÃzis\n"
+"* Utolsó termékek készlete\n"
+"* Mozgások analÃzise, összegzése\n"
+" "
#. module: base
#: help:res.partner,vat:0
@@ -18238,7 +18778,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
msgid "Installed Modules"
-msgstr ""
+msgstr "TelepÃtett Modulok"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:170
@@ -18268,7 +18808,7 @@ msgstr "Beosztás"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_right:0
msgid "Parent Right"
-msgstr ""
+msgstr "SzülŠalkalmazás szabályok"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po
index 45c1973..3a01032 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/it.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Corato \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-25 05:15+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -1321,6 +1321,35 @@ msgid ""
"* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
"* Opportunities by Stage (graph)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Il modulo generico di OpenERP per il Customer Relationship Management\n"
+"====================================================\n"
+"\n"
+"Questa applicazione consente ad un gruppo di utenti di gestire in modo "
+"razionale ed efficiente i propri lead, opportunità , incontri e telefonate.\n"
+"\n"
+"Possono essere gestite attività strategiche quali la comunicazione, "
+"l'identificazione, la priorità , l'assegnazione, la risoluzione e la "
+"notifica.\n"
+"\n"
+"OpenERP assicura un tracciamento sicuro di utenti, clienti e fornitori. E' "
+"possibile inviare automaticamente i promemoria, seguire le richieste, "
+"lanciare attività ed intraprendere azioni basate su regole personalizzate.\n"
+"\n"
+"La cosa più importante è che gli utenti non hanno bisogni di fare alcunchè. "
+"Il modulo CRM dispone di un servar mail per interfacciare i client di posta "
+"con OpenERP. In questo modo gli utenti potranno rispondere alle mail in modo "
+"semplice ed immediato.\n"
+"\n"
+"OpenERP provvederà automaticamente a smistare i messaggi ai diversi gruppi "
+"di lavoro, facendo sì che la futura corrispondenza venga consegnata "
+"correttamente.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Il Dashboard CRM comprende:\n"
+"-------------------------------\n"
+"* Entrate programmate filtrate per stadio e per utente (grafico)\n"
+"* Opportunità per ciascuno stadio (grafico)\n"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@@ -11832,7 +11861,7 @@ msgstr "Normale"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
msgid "Double Validation on Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Doppia Validazione negli Acquisti"
#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po
index 57c5287..40f1b10 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 02:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:56+0000\n"
"Last-Translator: gobi \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-26 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-03 05:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -7961,6 +7961,25 @@ msgid ""
"* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n"
" need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP-н ÑÐ¸Ð½Ñ Ó©ÑгөÑгөÑөн Ñайл импоÑÑ\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"openerp-н Ñайл импоÑÑÑг даÑ
ин Ñ
ÑÑÑгжүүлÑÑн:\n"
+"\n"
+"* СеÑÐ²ÐµÑ Ñал дÑÑÑ, өмнөÑ
ÑиÑÑем дÑÑÑ Ð¸Ñ
ÑнÑ
логикийг ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ñал дÑÑÑ Ð¾ÑÑÑлÑан "
+"Ð½Ñ Ð´Ð°Ð²Ñ
аÑдÑан (ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ñ
ооÑонд) Ñ
Ò¯Ñ Ñ
Ó©Ð´Ó©Ð»Ð¼Ó©Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¶ байÑан. ÐлиенÑгүйгÑÑÑ (ШÑÑд "
+"RPC Ñ
Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ бÑÑад Ñ
ÑлбÑÑийн авÑомаÑжÑÑлалÑ) Ñ
ÑÑÑглÑÑ
Ñд Ð¼Ð°Ñ ÑөвөгÑÑй "
+"байÑан. ТүүнÑлÑн импоÑÑ/ÑкÑпоÑÑ Ð½Ñ Ð³ÑÑÐ²Ð°Ð°Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð½ ÑÓ©Ñөл дамжÑан ÑоÑ
иолдолд Ð¼Ð°Ñ "
+"ÑөвөгÑÑй болж байв.\n"
+"\n"
+"* Ðлүү Ó©ÑгөÑгөÑөн аÑгаÑлалааÑ, Ñ
ÑÑÑглÑгÑид болон Ñ
аÑилÑагÑид Ó©Ó©ÑÑдийн "
+"Ñ
ÑÑÑглÑÑ
Ó©Ó©Ñ ÑоÑмаÑÐ°Ð°Ñ (ÑÑÑ
айлбал OpenDocument ÑайлÑÑд) импоÑÑлоÑ
боломжÑой "
+"бөгөөд ÑÐ½Ñ Ð½Ñ Ó©Ó©ÑÑдийн өгөгдлийг боловÑÑÑÑлаÑ
ажлÑн ÑÑÑгалÑг илүү Ñ
ÑÐ»Ð±Ð°Ñ "
+"болгож өгдөг.\n"
+"\n"
+"* ÐодÑÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑоÑ, Файл импоÑÑлоÑ
ÑааÑдлагагүй OpenERP-н админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ "
+"Ñ
ÑÑÑглÑгÑидÑд үүнийг нÑÑлÑÑÑй байлгаÑ
ÑÐ²Ð´Ð»Ð°Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð»ÑÑ
ийÑ
Ñ
ÑÑÑгÑÑй.\n"
#. module: base
#: selection:res.currency,position:0
@@ -7989,7 +8008,7 @@ msgstr "Ñ
ÑÑÑглÑÐ³Ñ Ð½Ñ Ð°Ð¶Ð¸Ð»ÑнÑÑдÑн Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн баÑи
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
msgid "Target model uses the need action mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑилÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñл ÑааÑдаÑ
меÑ
анизмÑг Ñ
ÑÑÑглÑж байна"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation:0
@@ -8120,6 +8139,16 @@ msgid ""
"their status quickly as they evolve.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ТөÑөлд зоÑиÑлÑан ÐÑÑÑдал/ÐÐ»Ð´Ð°Ð°Ð½Ñ Ñ
Ó©ÑлөÑ
менежменÑ\n"
+"=========================================\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð»Ð¸ÐºÑйÑн Ð½Ñ ÑÓ©Ñөлд ÑÑиÑаÑ
аÑÑÑÑдлÑÑд бÑÑÑ ÑиÑÑемийн алдаа, "
+"үйлÑлүүлÑгÑийн гомдол, маÑеÑиалÑн ÑвдÑÑл гÑÑ
мÑÑийг Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ
ийÑ
"
+"боломжийг олгодог.\n"
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¶ÐµÑ Ð°ÑÑÑдлÑг Ñ
ÑÑдан Ñалгаж, Ñ
аÑиÑÑагÑийг Ñомилж, ÑааÑид Ñөлөв "
+"дÑÑÑ Ò¯Ð½Ð´ÑÑлÑн ÑийдвÑÑ Ð³Ð°ÑгаÑ
боломжийг олгодог.\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.model.access,perm_create:0
@@ -8146,6 +8175,19 @@ msgid ""
"up a management by affair.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ Ñагийн Ñ
ÑÑдÑÑн ÑиÑÑемийг Ñ
ÑÑÑгжүүлдÑг.\n"
+"==========================================\n"
+"\n"
+"ÐжилÑан Ð±Ò¯Ñ ÑÓ©Ñлүүд дÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑÑÑлÑан Ñагаа бөглөж, Ñ
Ó©ÑлөÑ
боломжÑой.\n"
+"ТөÑөл гÑдÑг Ð½Ñ ÑинжилгÑÑний Ð´Ð°Ð½Ñ Ð±Ó©Ð³Ó©Ó©Ð´ ÑÓ©Ñөл дÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑÑÑлÑан Ñаг Ð½Ñ "
+"ÑинжилгÑÑний данÑÑн Ó©ÑÑөг болно.\n"
+"\n"
+"Цаг, ажилÑÐ½Ñ Ð±Ò¯ÑÑгÑл Ñ
ÑналÑÐ°Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð½ Ñайланг Ñ
аÑаÑ
боломжÑой.\n"
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð½Ñ Ó©ÑÑөгийн данÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑÑай бүÑÑн ÑÑлдÑан. ÐÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð» Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð³Ð°Ð°Ð½Ñ "
+"менежменÑийг зоÑ
иÑÑÑлаÑ
боломжийг олгоно.\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.bank,state:0
@@ -8162,13 +8204,13 @@ msgstr "Ð¥ÑÑлбаÑ"
#. module: base
#: field:ir.model.data,display_name:0
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑлÑгийн ÐÑÑ"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.client"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.client"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.io
@@ -8178,7 +8220,7 @@ msgstr "ÐÑиÑаний ÑнÑÑÑ
Ñгийн далайн нÑÑаг"
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
msgid "Module Immediate Install"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑлийг ÐаÑÑй СÑÑлгаÑ
"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -8228,7 +8270,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑлагдаÑ
"
#. module: base
#: help:base.language.import,code:0
msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Ð¥Ñл болон УлÑÑн код, ж: en_US"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
@@ -8300,7 +8342,7 @@ msgstr "Ðлон баÑимÑад."
#: view:res.users:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑвÑл"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
@@ -8328,11 +8370,22 @@ msgid ""
"trigger an automatic reminder email.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ð»Ð¸Ð¹Ð½ дүÑмийг дÑÑÑн обÑÐµÐºÑ Ð´ÑÑÑ Ò¯Ò¯ÑгÑÑ
боломжийг олгодог.\n"
+"============================================================\n"
+"\n"
+"ТөÑөл бүÑийн дÑлгÑÑүүдÑд үйлдлүүдийг авÑомаÑÐ°Ð°Ñ Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð»ÑÑлаÑ
даа авÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ "
+"үйлдлүүдийг аÑигла.\n"
+"\n"
+"ÐиÑÑÑ: ÑодоÑÑ
ой Ñ
ÑÑÑглÑгÑийн Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн ÑÑжим Ð½Ñ ÑодоÑÑ
ой боÑлÑÑлалÑÑн Ð±Ð°Ð³Ñ "
+"Ñ
ÑвааÑилагддаг, ÑÑвÑл 14 Ñ
оноÑон боломжийн Ñ
ÑвÑд авÑомаÑÐ°Ð°Ñ ÑанÑÑлга имÑйл "
+"илгÑÑдÑг зÑÑÑг үйлдлийг авÑомаÑжÑÑлж болоÑ
Ñм.\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.partner,function:0
msgid "Job Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлбан ÑÑÑаал"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -8374,7 +8427,7 @@ msgstr "Хойд маÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð°ÑлÑÑд"
#. module: base
#: field:change.password.user,user_login:0
msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ ÐÑвÑÑÑÑ
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
@@ -8429,6 +8482,26 @@ msgid ""
" are scheduled with taking the phase's start date.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"УÑÑ Ð¥ÑгаÑÐ°Ð°Ð½Ñ Ð¢Ó©Ñлийн ÐенежменÑийн модÑÐ»Ñ Ð½Ñ ÑөлөвлөлÑ, ÑагалбаÑ, Ð½Ó©Ó©Ñ "
+"Ñ
ÑвааÑÑлалÑÑг Ñ
Ñнаж Ñ
Ó©Ñөлдөг.\n"
+"============================================================================="
+"==============\n"
+"\n"
+"ÐнÑлог, боломж\n"
+"--------\n"
+" * Том ÑÓ©Ñлийг менеж Ñ
ийдÑг.\n"
+" * ТөÑлийн ÑÓ©Ñөл бүÑийн ÑаÑÑг ÑодоÑÑ
ойлдог. \n"
+" * ШаÑÑн Ñ
ÑанлÑн ÑагалбаÑÑг ÑооÑоолоÑ
: ӨгөгдÑөн ÑÓ©Ñлийн нооÑог, нÑÑлÑÑÑй, "
+"Ñ
үлÑÑгдÑж байгаа ÑаÑÑÑдÑн ÑÑ
лÑÑ
дÑÑÑаÑ
огноог ÑооÑоолно. \n"
+" Ð¥ÑÑÑв ÑÓ©Ñөл өгөгдөөгүй байвал бүÑ
ÑÓ©Ñлүүдийн ÑаÑÑÑдÑн Ñ
ÑвÑд "
+"ÑооÑоолно.\n"
+" * ÐаалгавÑÑн ÑаглабаÑÑг ÑооÑоолоÑ
: ÐÐ½Ñ ÑÓ©Ñлийн ÑаÑÑн ÑÐ°Ð³Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ "
+"ÑооÑоолоÑ
Ñой ижил ажиллана. ХаÑин бүÑ
нооÑог, нÑÑлÑÑÑй, Ñ
үлÑÑгдÑж байгаа "
+"даалгавÑÑÑдÑн Ñ
ÑвÑд ÑооÑоолно.\n"
+" * ÐаалгавÑÑн ЦагалбаÑ: ÐÒ¯Ñ
нооÑог, нÑÑлÑÑÑй, Ñ
үлÑÑгдÑж байгаа "
+"даалгавÑÑÑдÑн ÑÑ
лÑÑ
огноо Ð½Ñ ÑаÑÑÑдÑн ÑÑ
лÑÑ
Ð¾Ð³Ð½Ð¾Ð¾Ð½Ð¾Ð¾Ñ ÑÑ
лÑн Ñ
ÑвааÑÑлагдана\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2020
@@ -8453,7 +8526,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "ҮйлдвÑÑлÑгÑ"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
@@ -8534,6 +8607,10 @@ msgid ""
"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
"time values: your computer's timezone."
msgstr ""
+"ХаÑилÑагÑийн Ñагийн бүÑ, Ñ
ÑвлÑÑ
Ñайлан доÑÐ¾Ñ Ð·Ó©Ð² огноо болон Ñагийг гаÑгаÑ
ад "
+"Ñ
ÑÑÑглÑгддÑг. ÐÐ½Ñ ÑалбаÑÑн ÑÑгÑг ÑааÑÑÑлаÑ
Ñвдал Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑ
ал. Ðжил Ñагийн "
+"бүÑийг Ñ
ÑÑÑглÑÑ
Ð½Ñ Ð·Ð¾Ñ
имжÑой бөгөөд үгүй ÑоÑ
иолдолд огноо, Ñагийг Ñ
аÑÑÑлаÑ
ад "
+"Ñ
ÑÑÑглÑдÑнÑ: ÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑийн Ñагийн бүÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
@@ -8548,7 +8625,7 @@ msgstr "mdx"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Scheduled Action"
-msgstr ""
+msgstr "ТовлоÑон ҮйлдÑл"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
@@ -8588,6 +8665,12 @@ msgid ""
"=============\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ Ò¯Ð¹Ð» Ñвдал болон поÑÑÐ°Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлиÑд ÑÑÑÑан байвал үйл Ñвдал Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"болон заÑим боломжийг ÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑал ÑÑÑ Ð½ÑмдÑг.\n"
+"============================================================================="
+"=============\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_next:0
@@ -8602,7 +8685,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒ¯Ñмийн ÑодоÑÑ
Ð¾Ð¹Ð»Ð¾Ð»Ñ (ÐөмÑйн ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñ)"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_url,target:0
@@ -8612,7 +8695,7 @@ msgstr "ÐÐ½Ñ ÑонÑ
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ Ò¯Ð³Ò¯Ð¹ поÑÑалÑ"
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
@@ -8667,7 +8750,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑ Ò¯Ð³"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
msgid "Portal Claim"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð»Ñ Ðомдол"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
@@ -8681,6 +8764,9 @@ msgid ""
"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
"=============================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OAuth2 үйлÑилгÑÑ Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»ÑгÑÑÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð½ Ñ
ийÑ
боломжийг Ñ
ÑÑÑглÑгÑдÑд олгоно.\n"
+"=============================================\n"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
@@ -8735,7 +8821,7 @@ msgstr "ХайлÑÑн дÑлгÑÑ"
#. module: base
#: help:res.users,partner_id:0
msgid "Partner-related data of the user"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн Ñ
аÑилÑагÑÑай Ñ
олбооÑой өгөгдөл"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
@@ -8745,6 +8831,10 @@ msgid ""
"==========================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"CRM ÑÑжим, боломжийн Ñ
ийÑ
ажлÑн жагÑаалÑ.\n"
+"==========================================\n"
+" "
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
@@ -8846,6 +8936,33 @@ msgid ""
"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÑж байгаа имÑйлийг POP / IMAP ÑеÑвеÑүүдÑÑÑ Ñ
үлÑÑж авдаг.\n"
+"=============================================\n"
+"\n"
+"POP/IMAP имÑйлийн паÑамеÑÑүүдийг ÑоÑ
иÑÑÑлаад ÑÐ½Ñ Ñ
аÑÐ³Ñ Ð¸Ñж байгаа "
+"имÑйлүүдийг OpenERP-ÑÑÑ ÑаÑаж авдаг. ÐÒ¯Ñ
POP3/IMAP ÑеÑвеÑүүд дÑмжигддÑг. "
+"SSL/TLS ÑеÑвеÑүүд Ñ Ð´ÑмжигдÑнÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð½Ñ Ð¸Ð¼Ñйл оÑолÑÑон OpenERP-н Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð½ ажлÑн ÑÑÑгал дÑÑÑ ÑÓ©Ñөл бүÑийн "
+"баÑимÑÑг Ò¯Ò¯ÑгÑж болно. ТÑÑ
айлбал:\n"
+"\n"
+" * CRM СÑжим/Ðоломж\n"
+" * CRM Ðомдол\n"
+" * ТөÑлийн аÑÑÑдал\n"
+" * ТөÑлийн даалгаваÑ\n"
+" * Хүний ÐÓ©Ó©Ñ ÐÒ¯ÑдүүлÑÐ»Ñ (Ó¨Ñгөдөл гаÑгагÑ)\n"
+" * гм.\n"
+"\n"
+"Ó¨Ó©ÑÑ Ñ
ÑÑÑг болоÑ
модÑлийг ÑÑÑлгаад баÑимÑÑн ÑÓ©Ñлийг (СÑжим, ТөÑлийн аÑÑÑдал, "
+"гм) имÑйл Ñ
аÑгÑÑдад оноож өгнө. ÐдгÑÑÑ Ñ
аÑÐ³Ñ Ð¸ÑÑÑн имÑйлүүд Ð½Ñ Ñ
аÑгалзаÑ
"
+"баÑимÑÑÑдÑг авÑомаÑÐ°Ð°Ñ Ò¯Ò¯ÑгÑнÑ. ÐдгÑÑÑÑ ÑÑÑд OpenERP доÑÑооÑоо Ñ
аÑиÑлж болоÑ
"
+"бөгөөд Ñ
аÑÐ¸Ñ Ð½Ñ ÑÑгÑÑд ÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÑÐ¸Ð¼Ñ Ð´ÑÑÑÑÑ Ð¸Ñж бүÑ
Ñ
аÑилÑаа Ð½Ñ ÑÑилÑлага "
+"Ð±Ð°Ð¹Ð´Ð»Ð°Ð°Ñ Ð±Ò¯Ð³Ð´ нÑг Ð´Ð¾Ñ Ñ
Ó©Ñлөгддөг.\n"
+"\n"
+"ÐÒ¯Ñ ÑааÑилбал Ó©Ó©Ñийн ÑодоÑÑ
ойлÑон үйдлийг (ÑеÑ
ник ÑүвÑинд бол: СеÑвеÑийн "
+"Үйлдлүүд) иÑж байгаа имÑйл дÑÑÑ Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð»ÑÑлж болно.\n"
+" "
#. module: base
#: field:res.currency,rounding:0
@@ -8860,7 +8977,7 @@ msgstr "Ðанад"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Launchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Launchpad"
#. module: base
#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
@@ -8919,12 +9036,12 @@ msgstr "ÐоÑ
иомол ÑалбаÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
msgid "Financial and Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "СанÑ
Ò¯Ò¯ болон ШинжилгÑÑний СанÑ
Ò¯Ò¯"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
msgid "Portal Project"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð»Ñ Ð¢Ó©Ñөл"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
@@ -8942,7 +9059,7 @@ msgstr "init"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑдалдагÑ"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -8957,7 +9074,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ð½ÐºÐ½Ñ ÑÓ©Ñөл ÑалбаÑÑÑд"
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules can not be applied on Transient models."
-msgstr ""
+msgstr "ÐавÑÑÑн Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´ÑÑÑ Ð´Ò¯ÑÑм Ñ
ÑÑÑглÑгдÑÑ
боломжгүй"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9010,7 +9127,7 @@ msgstr "SMTP нÑвÑÑÑÑ
заавал Ð±Ð¸Ñ Ð½ÑÑÑ Ò¯Ð³"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:720
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑлааÑай, Ñа ÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÑимÑÑг заÑваÑлаÑ
зөвÑÓ©Ó©Ñөл байÑ
гүй"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:349
@@ -9044,12 +9161,12 @@ msgstr "ÐизаÑд"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303
#, python-format
msgid "database id"
-msgstr ""
+msgstr "өгөгдлийн баазÑн id"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
msgid "Base import"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑ"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -9082,6 +9199,8 @@ msgid ""
"Select this if you want to set company's address information for this "
"contact"
msgstr ""
+"Ð¥ÑÑÑв ÑÐ½Ñ Ñ
олбогÑийн Ñ
ÑвÑд ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñ Ñ
аÑгийг ÑоÑ
иÑÑÑÐ»Ð¼Ð°Ð°Ñ Ð±Ð°Ð¹Ð²Ð°Ð» үүнийг "
+"ÑÑмдÑглÑнÑ"
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
@@ -9101,7 +9220,7 @@ msgstr "ФÑÐ°Ð½Ñ Ñ
Ñл (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Distributor"
-msgstr ""
+msgstr "ТүгÑÑгÑ"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -9120,6 +9239,8 @@ msgid ""
"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
"1024x1024px"
msgstr ""
+"ÐÐ½Ñ ÑÐ°Ð»Ð±Ð°Ñ Ð½Ñ ÑÐ½Ñ Ñ
олбогÑийн зÑÑагийг Ñ
адгалдаг, 1024x1024px Ñ
ÑмжÑÑгÑÑÑ "
+"Ñ
ÑзгааÑлагдана"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
@@ -9193,6 +9314,43 @@ msgid ""
"of creation of distribution models.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ ÐµÑөнÑ
ий жÑÑналÑн дагÑÑд Ñ
Ñд Ñ
ÑдÑн ÑинжилгÑÑний Ñөлөвлөгөөг "
+"Ñ
ÑÑÑглÑÑ
боломжийг олгодог.\n"
+"============================================================================="
+"======\n"
+"\n"
+"Ðнд нÑг нÑÑ
ÑмжлÑл болон биÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð°ÑлагдаÑ
ад олон ÑинжилгÑÑний Ð¼Ó©Ñ Ò¯Ò¯ÑдÑг.\n"
+"\n"
+"ТÑÑ
айлбал, даÑааÑ
ÑинжилгÑÑний бүÑÑÑийг ÑодоÑÑ
ойлж болно:\n"
+" ТөÑлүүд\n"
+" ТөÑөл 1\n"
+" ÐÑд ÑÓ©Ñөл 1.1\n"
+" ÐÑд ÑÓ©Ñөл 1.2\n"
+"\n"
+" ТөÑөл 2\n"
+" ÐоÑлÑÑлалÑÑн ажилÑан\n"
+" Eric\n"
+" Fabien\n"
+"\n"
+"Ðнд бидÑнд Ñ
Ó©Ñ Ñөлөвлөгөө байна: ТөÑлүүд болон ÐоÑлÑÑлалÑÑн ажилÑан. "
+"ÐÑÑ
ÑмжлÑлийн Ð¼Ó©Ñ Ð½Ñ ÑинжилгÑÑний биÑилÑийг Ñ
оÑÑ Ñөлөвлөгөөнд Ñ
оÑÑланд Ð½Ñ "
+"биÑиж Ñаддаг байÑ
ÑÑÑой. : ÐÑд ÑÓ©Ñөл 1.1 болон\n"
+"Fabien. Ðүн Ð½Ñ Ð¼Ó©Ð½ Ñ
оÑÑ Ñ
Ñваагдаж Ñаддаг байÑ
ÑÑÑой. ÐаÑааÑ
жиÑÑÑнд Ñ
оÑÑ Ð´Ñд "
+"ÑÓ©Ñөлд нөлөөлдөг Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð½Ñг боÑлÑÑлалÑÑн ажилÑанд Ñ
олбогдоÑ
ÑоÑ
иолдлÑг "
+"Ñ
аÑÑÑллаа:\n"
+"\n"
+"Төлөвлөгөө1:\n"
+" ÐÑд ÑÓ©Ñөл 1.1 : 50%\n"
+" ÐÑд ÑÓ©Ñөл 1.2 : 50%\n"
+"Төлөвлөгөө2:\n"
+" Eric: 100%\n"
+"\n"
+"ТÑгÑÑ
ÑÑÑ ÑÐ½Ñ Ð½ÑÑ
ÑмжлÑл баÑлагдаÑ
ад нÑг биÑилÑÑнд 3 ÑинжилгÑÑний Ð¼Ó©Ñ Ò¯Ò¯ÑÑÑ
"
+"ÑÑÑой. \n"
+"ШинжилгÑÑний Ñөлөвлөгөө Ð½Ñ Ò¯Ò¯ÑÑÑ
үед Ð½Ñ ÑаÑÑ
аÑ
дÑÑд доод Ñ
ÑзгааÑÑн Ñ
Ñвийг "
+"Ñ
Ñнана.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
@@ -9202,7 +9360,7 @@ msgstr "ÐиÑлÑгүүдийн ÐаÑааллÑн ÐÑгааÑлалÑ"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "POEdit"
-msgstr ""
+msgstr "POEdit"
#. module: base
#: view:ir.values:0
@@ -9212,12 +9370,12 @@ msgstr "ÐлиеиÑийн үйлдÑл"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ТөÑөл ТалбаÑÑÑд"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "ÐжлÑÑд, ÐжилÑан аваÑ
, ÐоÑилогÑид, ÐжлÑн ÑÑилÑлага"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:540
@@ -9244,7 +9402,7 @@ msgstr "ÐалÑÑÑн ÑÑмдÑÐ³Ñ Ó©Ð¼Ð½Ó© ÑÑвÑл Ñ
ойно Ñ
аана
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
msgid "Pad on tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ð°Ð»Ð³Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑÑ
Pad"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
@@ -9254,7 +9412,7 @@ msgstr "base.update.translations"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Full Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒ¯ÑÑн ХандалÑÑн ÐÑÑ
"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_id:0
@@ -9269,7 +9427,7 @@ msgstr "Финланд"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Ðеб богино Ñ
олбооÑ"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -9312,17 +9470,17 @@ msgstr "ÐналиÑик ÑанÑ
Ò¯Ò¯"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
msgid "ir.model.constraint"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.constraint"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
msgid "Graph Views"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑик Ñ
аÑагдаÑ"
#. module: base
#: help:ir.model.relation,name:0
msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
-msgstr ""
+msgstr "Ðлон Ð½Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð½Ñойгоо Ñ
аÑилÑÐ°Ð°Ð½Ñ PostgreSQL Ñ
Ò¯ÑнÑгÑийн нÑÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base
@@ -9331,6 +9489,9 @@ msgid ""
"The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
"===================================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP-н Ñөм, бÑÑад бүÑ
ÑÑÑлгаÑад ÑааÑдлагаÑай\n"
+"===================================================\n"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
@@ -9345,7 +9506,7 @@ msgstr "Ðелги - СанÑ
Ò¯Ò¯"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "ХандалÑÑн Ð¥ÑналÑ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
@@ -9355,7 +9516,7 @@ msgstr "ÐÑвейÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
msgid "Payment Follow-up Management"
-msgstr ""
+msgstr "ТөлбөÑийн даÑааÑ
менежменÑ"
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
@@ -9423,7 +9584,7 @@ msgstr "Ò®ÑгÑлж Ñ
айгдаÑ
ÑйÑ"
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in max. three chars."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑжийн код. Ñ
амгийн иÑ
дÑÑ 3 ÑÑмдÑгÑ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
@@ -9433,7 +9594,7 @@ msgstr "Хонг Ðонг"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
msgid "Portal Sale"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð»Ñ Ð¥ÑмдÑал"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
@@ -9448,7 +9609,7 @@ msgstr "Флиппен"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн Ñ
ÑÑдаÑ, ÐÑÑ, Үйл ажиллагаа"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
@@ -9475,7 +9636,7 @@ msgstr "2. %a ,%A ==> Ðа, ÐааÑан"
msgid ""
"Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
"translation."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¶ Ð½Ñ Ð½ÑмÑÐ»Ñ OpenERP оÑÑÑÑлгÑг ÑÑÑлгаÑ
Ð°Ð°Ñ Ð½Ð°Ð°Ñ Ð¸Ð´ÑвÑ
гүй."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
@@ -9560,7 +9721,7 @@ msgstr "ÐбÑекÑÑÑд дÑÑÑÑ
доÑоод үзлÑгийн Ñайлан
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
msgid "Google Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Google ШинжилгÑÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_note
@@ -9579,6 +9740,17 @@ msgid ""
"\n"
"Notes can be found in the 'Home' menu.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ Ñ
ÑÑÑглÑгÑид OpenERP доÑÐ¾Ñ ÑÑмдÑглÑл Ò¯Ò¯ÑгÑÑ
боломжийг олгодог\n"
+"=================================================================\n"
+"\n"
+"УÑлзалÑÑн минÑÑ, Ñанааг зоÑ
ион байгÑÑлаÑ
, Ñ
Ñвийн Ñ
ийÑ
зүйлÑийг зоÑ
ион "
+"байгÑÑлаÑ
гÑÑ
мÑÑÑд ÑÑмдÑглÑлийг аÑиглаж болно. Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ Ð±Ò¯Ñ Ð½Ñ Ó©Ó©Ñийн "
+"Ñ
Ñвийн ÑÑмдÑглÑлийг Ñ
аÑаÑ
боломжÑой. ТÑмдÑглÑл Ð½Ñ Ð·Ó©Ð²Ñ
өн Ò¯Ò¯ÑгÑгÑдÑÑ Ñ
аÑагдаÑ
"
+"Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ñ
ÑÑÑв Ñ
Ò¯ÑвÑл бÑÑаддаа Ñ
ÑваалÑаж Ð±Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ
ÑгаÑаанд Ñ
амÑÑан Ñ
өгжүүлж "
+"аÑиглаж болно. ÐÐ½Ñ Ð½Ñ ÑÑлзалÑÑн ÑÑмдÑглÑл Ñ
Ó©ÑлөÑ
өд Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð¾Ñ
имжÑой. \n"
+"\n"
+"ТÑмдÑглÑлүүд Ð½Ñ 'ÐÒ¯Ò¯Ñ' менÑд байна.\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dm
@@ -9588,7 +9760,7 @@ msgstr "Ðоминик"
#. module: base
#: field:ir.translation,name:0
msgid "Translated field"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑлагдÑан ÑалбаÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
@@ -9608,7 +9780,7 @@ msgstr "Ðепал"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
msgid "Document Page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑимÑÑн Ð¥ÑÑдаÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
@@ -9618,7 +9790,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.module,description_html:0
msgid "Description HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ÑодоÑÑ
ойлолÑ"
#. module: base
#: help:res.groups,implied_ids:0
@@ -9628,7 +9800,7 @@ msgstr "ÐÐ½Ñ Ð³ÑÑппÑн Ñ
ÑÑÑглÑгÑид ÑдгÑÑÑ Ð³ÑÑппÑÑ
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаамал ÑÑмдÑглÑл, ХамÑÑан ажиллаÑ
, Санамж"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
@@ -9667,6 +9839,8 @@ msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
msgstr ""
+"Ð¥ÑÑÑв ÑонгоÑон Ñ
Ñл Ð½Ñ Ð°ÑаалагдÑан ÑоÑ
иолдолд бүÑ
баÑимÑÑÑд Ð½Ñ ÑÐ½Ñ Ñ
ÑлÑÑÑ "
+"Ñ
ÑвлÑгдÑÑ
болно. Үгүй бол Ðнгли байна."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
@@ -9700,6 +9874,35 @@ msgid ""
"employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests "
"to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÐжилÑÐ½Ñ ÑогÑмол Ñ
ÑгаÑÐ°Ð°Ð½Ñ Ò¯Ð½ÑлгÑÑ, дүгнÑлÑ\n"
+"==============================================\n"
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð»Ð¸ÐºÑйÑнийг Ñ
ÑÑÑглÑÑнÑÑÑ Ð°Ð¶Ð¸Ð»ÑÐ½Ñ Ð³Ò¯Ð¹ÑÑÑгÑлийг ÑогÑмол Ñ
ÑгаÑаанд "
+"үнÑлÑнÑÑÑ Ð°Ð¶Ð¸Ð»ÑÐ½Ñ Ð¸Ð´ÑвÑ
жүүлÑлÑийн аÑÑÑдлÑг Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ
ÑлбаÑÐ°Ð°Ñ Ñ
ийгдÑнÑ. "
+"Хүнийн нөөÑийн ÑогÑмол Ñ
ÑгаÑÐ°Ð°Ð½Ñ Ò¯Ð½ÑлгÑÑ Ð½Ñ Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ñанд аÑиг ÑÑÑÐ³Ð°Ð¹Ð³Ð°Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð½Ð° "
+"байгÑÑÐ»Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð°Ñиг ÑÑÑÑай.\n"
+"\n"
+"ҮнÑлгÑÑний Ñөлөвлөгөө Ð½Ñ Ñ
үн бүÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð¾Ð³Ð´Ð¾Ð¶ болно. ÐдгÑÑÑ Ñөлөвлөгөө Ð½Ñ "
+"давÑамж болон ажилÑÐ½Ñ Ò¯Ð½ÑлгÑÑ ÑогÑмол Ñ
ÑгаÑаанд ÑÐ¼Ð°Ñ Ð°ÑÐ³Ð°Ð°Ñ Ñ
ийÑ
ÑвдлÑг "
+"ÑодоÑÑ
ойлдог. ÐлÑ
ам бүÑийг Ñ
Ñнан Ñалгаж, ÑÑилÑлагÑн маÑгÑÑг алÑ
ам бүÑÑ Ð½Ñ "
+"Ñ
авÑаÑгаж өгөÑ
боломжÑой.\n"
+"\n"
+"ҮнÑлгÑÑний Ñ
Ñд Ñ
ÑдÑн ÑÓ©Ñөлийг Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ
ийнÑ: дооÑооÑ-дÑÑÑ, дÑÑÑÑÑ-дооÑ, "
+"Ó©Ó©Ñийн үнÑлгÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ менежеÑийн ÑÑÑийн үнÑлгÑÑ.\n"
+"\n"
+"ТүлÑ
Ò¯Ò¯Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¶\n"
+"------------\n"
+"* ÐжилÑÐ½Ñ Ò¯Ð½ÑлгÑÑг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ
.\n"
+"* ҮнÑлгÑÑ Ð½Ñ Ð°Ð¶Ð¸Ð»ÑÐ½Ð°Ð°Ñ Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑ
боломжÑой бөгөөд Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¶ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ доод "
+"ажилÑнÑг зоÑ
ион байгÑÑлаÑ
ад ÑÑÑлаж болно.\n"
+"* ҮнÑлгÑÑ Ð½Ñ Ñөлөвлөгөөний дагÑÑ Ñ
ийгдÑж ÑÓ©Ñөл бүÑийн аÑÑÑлгÑг Ò¯Ò¯ÑгÑнÑ. "
+"ÐÑÑÑлга Ð±Ò¯Ñ Ð½Ñ ÑодоÑÑ
ой ÑүвÑний ажилÑÐ½Ð°Ð°Ñ Ñ
аÑиÑÑлагдаж болно. ÐÑÑийн үнÑлгÑÑ "
+"Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¶ÐµÑÑÑÑ Ñ
ийгдÑнÑ.\n"
+"* ҮнÑлгÑÑ Ð±Ò¯Ñ Ð½Ñ Ð°Ð¶Ð¸Ð»ÑÐ½Ð°Ð°Ñ Ð±Ó©Ð³Ð»Ó©Ð³Ð´Ó©Ð¶ PDF маÑгÑÐ°Ð°Ñ Ñ
аÑагдаж болно.\n"
+"* ЯÑилÑлагÑн Ñ
Ò¯ÑÑлÑүүд ажилÑÐ½Ñ Ò¯Ð½ÑлгÑÑний Ñөлөвлөгөөний дагÑÑд OpenERP-Ñ "
+"авÑомаÑÐ°Ð°Ñ Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑж болно. Ð¥ÑÑÑглÑÐ³Ñ Ð±Ò¯Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ñйл мÑдÑгдлийг Ñ
үлÑÑн "
+"Ð°Ð²Ñ ÑогÑмол Ñ
ÑгаÑаанд үнÑлгÑÑ ÑвÑÑлаÑ
боломж бүÑдÑнÑ.\n"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
@@ -9774,7 +9977,7 @@ msgstr "Словен Ñ
Ñл / slovenÅ¡Äina"
#. module: base
#: field:res.currency,position:0
msgid "Symbol Position"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑмдÑгÑийн ÐайÑлал"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
@@ -9808,11 +10011,15 @@ msgid ""
"\n"
"(Document type: %s)"
msgstr ""
+"ÐÐ½Ñ ÑÓ©Ñөлийн баÑимÑанд, Ñа зөвÑ
өн Ó©Ó©Ñийн Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн биÑлÑгÑүүгÑÑ Ð» Ñ
андаÑ
"
+"боломжÑой байÑ
.\n"
+"\n"
+"(ÐаÑимÑÑн ÑÓ©Ñөл: %s)"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "documentation"
-msgstr ""
+msgstr "баÑимÑжÑÑлалÑ"
#. module: base
#: help:ir.model,osv_memory:0
@@ -9820,6 +10027,8 @@ msgid ""
"This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records "
"are automatically deleted from the database or not)"
msgstr ""
+"ÐÐ½Ñ ÑÐ°Ð»Ð±Ð°Ñ Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÑÑÑн ÑÑÑÑ
ийг илÑÑÑ
ийлнÑ. (ÑÑÑ
айлбал. Ñ
ÑÑÑв өгөгдлийн "
+"Ð±Ð°Ð°Ð·Ð°Ð°Ñ Ð±Ð¸ÑлÑг Ð½Ñ Ð°Ð²ÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑаÑ
ÑÑÑÑ
)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:440
@@ -9859,12 +10068,12 @@ msgstr "%b - СаÑÑн ÑовÑилÑон нÑÑ."
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:722
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑлааÑай, Ñа ÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÑимÑÑг ÑÑÑгаÑ
зөвÑÓ©Ó©Ñөлгүй."
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒ¯Ñмүүд Ð½Ñ ÐиÑлÑгийн ÐÒ¯ÑÑм Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð´ÑÑÑ Ñ
ÑÑÑглÑгдÑÑ
боломжгүй."
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
@@ -9881,7 +10090,7 @@ msgstr "Ðлон үйлдÑл"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑлÑлÑүүлÑг, ÐÑйлийн жагÑаалÑ, ÐÑдÑÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
@@ -9903,6 +10112,22 @@ msgid ""
"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
"* Analysis graph for costs\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Унаа, лизинг, дааÑгал, Ó©ÑÑөг\n"
+"==================================\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñлийн ÑÑÑламжÑÐ°Ð¹Ð³Ð°Ð°Ñ OpenERP Ð½Ñ Ð±Ò¯Ñ
ÑÑÑвÑийн Ñ
ÑÑÑгÑлийг Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"Ñ
ийÑ
боломжийг олгодог. ХолбогдоÑ
гÑÑÑÑ, үйлÑилгÑÑ, ÑаÑаÑ
ÑÑÐ½Ñ ÑÒ¯Ò¯Ñ
ийн "
+"биÑилÑүүд, Ó©ÑÑөг гÑÑ
мÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ
ийÑ
ÑÑй Ñ
олбооÑой олон боломжÑÑдÑай.\n"
+"\n"
+"\n"
+"ҮндÑÑн боломжÑÑд\n"
+"-------------\n"
+"* ÐвÑо зогÑоолд ÑÑÑвÑийн Ñ
ÑÑÑгÑÑл нÑмÑÑ
\n"
+"* ТÑÑвÑийн Ñ
ÑÑÑгÑлийн гÑÑÑÑний менежменÑ\n"
+"* ÐÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑаÑ
ад авÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÑанÑÑлга\n"
+"* ҮйлÑилгÑÑ, ÑаÑаÑ
ÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑÑÑлалÑÑн Ñ
Ó©ÑлөлÑ, гүйлÑийн заалÑ\n"
+"* ТÑÑвÑийн Ñ
ÑÑÑгÑÑлд зоÑиÑлÑан бүÑ
үйлÑилгÑÑ, үйлÑилгÑÑний ÑÓ©Ñөлийн Ó©ÑÑөг\n"
+"* Ó¨ÑÑөгийн ÑинжилгÑÑний гÑаÑик\n"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
@@ -9932,7 +10157,7 @@ msgstr "ÐмеÑикийн Самоа"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "My Document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðиний баÑимÑÑÑд"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
@@ -9982,7 +10207,7 @@ msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн Ðлдаа"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑмжлÑг, Ðлдаа Ñ
Ó©ÑлөгÑ, ТÑÑламжийн Ñөв"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
@@ -9996,6 +10221,9 @@ msgid ""
"related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to "
"true. Otherwise, it is false."
msgstr ""
+"Ð¥ÑÑÑв менÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñл Ð½Ñ act_window үйлдÑл, мөн Ñ
ÑÑÑв ÑÐ½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñл Ð½Ñ "
+"need_action меÑ
анизмÑг Ñ
ÑÑÑглÑдÑг моделÑой Ñ
олбогдÑон бол ÑÐ½Ñ ÑÐ°Ð»Ð±Ð°Ñ Ð½Ñ Ò¯Ð½Ñн "
+"гÑж ÑоÑ
иÑÑÑлагдана. Үгүй бол Ñ
Ñдал."
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3960
@@ -10009,12 +10237,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Ðөнгөн"
#. module: base
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "ТовÑлол"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
@@ -10200,16 +10428,20 @@ msgid ""
"=============================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP Ðеб ÐанÑÑ Ñ
аÑагдаÑ.\n"
+"=============================\n"
+"\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status
msgid "State/Stage Management"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв/Үе менежменÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑÑлаÑ
"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
@@ -10233,6 +10465,18 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ ÑонгоÑон модÑлиÑдÑн үндÑÑн пÑоÑеÑÑÑг Ñ
аÑÑÑлдаг бөгөөд "
+"ÑÑдгÑÑÑийг давÑамжийг Ñ
аÑÑÑлдаг.\n"
+"============================================================================="
+"=========================\n"
+"\n"
+"**ÐнÑ
ааÑаÑ
нÑ:** ÐÐ½Ñ Ð½Ñ modulename_process.xml-г агÑÑлдаг модÑлиÑдад л "
+"Ñ
ÑÑÑглÑгдÑнÑ.\n"
+"\n"
+"**Ó¨.Ð¥.** product/process/product_process.xml.\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -10242,7 +10486,7 @@ msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Filters shared with all users"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒ¯Ñ
Ñ
ÑÑÑглÑгÑдÑд Ñ
ÑваалÑÑан ÑүүлÑÒ¯Ò¯Ñүүд"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
@@ -10258,7 +10502,7 @@ msgstr "Тайлан"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
msgid "Prof."
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥Ñвийн Ñ
ÑÑÑг."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238
@@ -10294,7 +10538,7 @@ msgstr "Ðлга"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
msgid "Leave Management"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑалÑ, Ñөлөөний менежменÑ"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@@ -10310,6 +10554,14 @@ msgid ""
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr ""
+"ÐÑÑ
Ñм ÐоÑн/ХаÑагÑай Ñанд,\n"
+"\n"
+"Ðидний бүÑÑгÑлÑÑÑ Ð´Ð°ÑааÑ
ÑөлбөÑүүд Ð½Ñ Ñ
ÑгаÑаа Ñ
ÑÑÑÑÑÑн байдалÑай байна. "
+"Ð¥ÑÑÑв ÑөлөгдÑөн бол ÑÐ½Ñ Ð¼ÑдÑгдлийг ÑооÑ
гүй байж болно. ÐÑÑ
дÑÑ Ó©Ó©Ñийн данÑ, "
+"ÑооÑооÑой Ñ
олбооÑой аливаа аÑÑÑÐ»Ñ Ð±Ð°Ð¹Ð²Ð°Ð» бидÑнд Ñ
андана ÑÑ. \n"
+"\n"
+"Танд ÑÑÑдÑилан баÑÑлалаа.\n"
+"ÐÐ¼Ð¶Ð¸Ð»Ñ Ñ
Ò¯ÑÑе,"
#. module: base
#: view:ir.module.category:0
@@ -10334,7 +10586,7 @@ msgstr "Ðали"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Үе"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -10366,6 +10618,15 @@ msgid ""
"==========================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑалийн Ñ
олбогÑид Ñ
ÑÑдÑанд ажилÑдÑн жагÑаалÑÑг Ñ
ÑÑÑв hr, "
+"portal_crm (Ñ
олбогÑдÑн Ñ
ÑÑдÑÑг Ò¯Ò¯ÑгÑдÑг модÑлÑ) модÑлийд ÑÑÑлгагдÑан байвал "
+"нÑмдÑг. \n"
+"This module adds a list of employees to your portal's contact page if hr and "
+"portal_crm (which creates the contact page) are installed.\n"
+"============================================================================="
+"==========================================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bn
@@ -10388,7 +10649,7 @@ msgstr "Ð¥ÑÑÑглÑгÑийн инÑеÑÑейÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
msgid "MRP Byproducts"
-msgstr ""
+msgstr "MRP баÑаагааÑ"
#. module: base
#: field:res.request,ref_partner_id:0
@@ -10398,7 +10659,7 @@ msgstr "ХаÑилÑагÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
msgid "Expense Management"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑдлÑн менежменÑ"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
@@ -10460,6 +10721,15 @@ msgid ""
"If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"СанÑ
үүгийн биÑилÑийг ÑÑÑлаÑ
боломжийг олгодог.\n"
+"====================================\n"
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ 'ÐиÑилÑийг ÑÑÑлаÑ
Ñг зөвÑÓ©Ó©ÑÓ©Ñ
' ÑалбаÑÑг жÑÑналийн биÑилÑийн "
+"маÑÐ³Ñ Ñ
аÑÐ°Ð³Ð´Ð°Ñ Ð´ÑÑÑ Ð½ÑмдÑг.\n"
+"Ð¥ÑÑÑв үнÑн бол Ñ
ÑÑÑглÑгÑийг биÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ нÑÑ
ÑмжлÑлийг ÑÑÑлаÑ
боломжийг "
+"олгодог.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
@@ -10477,7 +10747,7 @@ msgstr "Ðодел"
#: code:addons/base/module/module.py:500
#, python-format
msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "`base` модÑлийн ÑÑÑлгаÑÑг аÑилгаÑ
боломжгүй"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:247
@@ -10504,7 +10774,7 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:721
#, python-format
msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑлааÑай, Ñа ÑÐ½Ñ ÑÓ©Ñөлийн баÑÐ¸Ð¼Ñ Ò¯Ò¯ÑгÑÑ
зөвÑÓ©Ó©Ñөл байÑ
гүй байна."
#. module: base
#: field:base.language.export,lang:0
@@ -10546,7 +10816,7 @@ msgstr "%H - Цаг (24-ÑагааÑÑ
) [00,23]."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On Delete"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑгаÑ
ад"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
@@ -10581,6 +10851,12 @@ msgid ""
"=======================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ Ñ
ÑÑÑв crm болон portal ÑÑÑлгагдÑан байвал Ñ
Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð³Ñ Ñ
ÑÑдÑÑг "
+"(ÑÑжимийг илгÑÑÑ
үед Ñ
Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð³Ñ Ð¼Ð°ÑгÑÑн ÑÑÑламжÑайгааÑ) поÑÑÐ°Ð»Ñ ÑÑÑ Ð½ÑмдÑг.\n"
+"============================================================================="
+"=======================================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
@@ -10607,7 +10883,7 @@ msgstr "ЦÑÑлаÑ
"
#: code:addons/orm.py:1506
#, python-format
msgid "Unknown database identifier '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн баазÑн үл мÑдÑгдÑÑ
Ñ
Ñвийн нÑÑ '%s'"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@@ -10622,6 +10898,10 @@ msgid ""
"=========================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Openerp веб диагÑамм Ñ
аÑагдаÑ.\n"
+"=========================\n"
+"\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
@@ -10693,12 +10973,33 @@ msgid ""
"Accounting/Invoicing settings.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑÐ»Ð°Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ поÑÑал модÑлиÑд ÑÑÑÐ»Ð³Ð°Ð³Ð´Ð¼Ð°Ð³Ñ Sales менÑг "
+"поÑÑÐ°Ð»Ñ Ð½ÑмдÑг.\n"
+"============================================================================="
+"=========\n"
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñлийг ÑÑÑлгаÑан даÑÐ°Ð°Ð³Ð°Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑал Ñ
ÑÑÑглÑгÑид даÑааÑ
менÑгÑÑÑ "
+"дамжÑÑлан Ó©Ó©ÑÑдийн баÑимÑÑÑд ÑÑÑ Ñ
андаÑ
боломжÑой:\n"
+"\n"
+" - Үнийн Ñанал\n"
+" - ÐоÑлÑÑлалÑÑн заÑ
иалга\n"
+" - Ð¥Ò¯ÑгÑлÑийн заÑ
иалга\n"
+" - ÐаÑаанÑÑд (зөвÑ
өн нийÑийнÑ
)\n"
+" - ÐÑÑ
ÑмжлÑл\n"
+" - ТөлбөÑ/ÐÑÑаалÑ\n"
+"\n"
+"Ð¥ÑÑÑв онлайн ÑÓ©Ð»Ð±Ó©Ñ ÑоÑ
иÑÑÑлагдÑан бол поÑÑал Ñ
ÑÑÑглÑгÑид Ñөлөгдөөгүй "
+"Ó©Ó©ÑÑдийн ÐоÑлÑÑлалÑÑн заÑ
иалга, нÑÑ
ÑмжлÑл зÑÑÑгийг ÑөлөÑ
мөн боломжÑой. "
+"Paypal анÑ
нÑÑ
ааÑаа байдаг, еÑдөө СанÑ
Ò¯Ò¯/ÐÑÑ
ÑмжлÑлийн ÑоÑ
иÑгоо доÑÐ¾Ñ Paypal "
+"данÑÑг Ñ
ÑлбаÑÑ
Ð½Ð°Ð°Ñ ÑоÑ
иÑÑÑлаÑ
боломжÑой.\n"
+" "
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
#, python-format
msgid "external id"
-msgstr ""
+msgstr "гадаад id"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -10741,6 +11042,12 @@ msgid ""
"=====================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ Ñ
ÑÑÑв project_issue болон portal модÑлиÑд ÑÑÑÑан байвал ÑÐ°Ð½Ñ "
+"поÑÑалÑд аÑÑÑдал менÑ, боломжийг нÑмдÑг.\n"
+"============================================================================="
+"=====================\n"
+" "
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -10760,7 +11067,7 @@ msgstr "ÐеÑман"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
msgid "OAuth2 Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth2 нÑвÑÑÑлÑ"
#. module: base
#: view:workflow:0
@@ -10771,6 +11078,12 @@ msgid ""
"default value. If you don't do that, your customization will be overwrited "
"at the next update or upgrade to a future version of OpenERP."
msgstr ""
+"ÐжлÑн ÑÑÑгалÑг Ó©Ó©ÑиймÑүүлж байÑ
даа одоо байгаа зангилаа болон ÑÑмÑг "
+"заÑваÑлаÑ
гүй байгаагаа магадлаÑ
Ñ
ÑÑÑгÑÑй, ÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°, ÑÑм нÑмÑÑ
Ð½Ñ "
+"зоÑ
имжÑой. Ð¥ÑÑÑв Ñа үнÑÑ
ÑÑÑ ÑÑм болон зангилаа заÑваÑлаÑ
Ñ
ÑÑÑгÑÑй бол зөвÑ
өн "
+"Ñ
ооÑон болон анÑ
Ð½Ñ ÑÑгаÑай ÑалбаÑÑÑдÑг Ó©Ó©ÑÑилж болно. Ð¥ÑÑÑв Ñа ÑÑгÑÑ
гүй бол "
+"ÑÐ°Ð½Ñ Ó©Ó©ÑиймÑүүлÑÐ»Ñ Ð´Ð°Ñаагийн OpenERP-ÑÑÑ ÑинÑÑлÑÑ
, ÑÐ¸Ð½Ñ Ñ
ÑÐ²Ð¸Ð»Ð±Ð°Ñ Ð°Ñ
иÑлаÑ
ад "
+"даÑагдаÑ
болно."
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -10803,7 +11116,7 @@ msgstr "ÐалÑÑийн код компанийн Ñ
ÑмжÑÑнд үл дав
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39
#, python-format
msgid "New Language (Empty translation template)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ñ
Ñл (ХооÑон оÑÑÑÑлгÑн үлгÑÑ)"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
@@ -10872,7 +11185,7 @@ msgstr "ÐгипеÑ"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Ò®Ò¯ÑгÑÑ
"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
@@ -10915,7 +11228,7 @@ msgstr "ТалбаÑÑн ÑодоÑÑ
ойлолÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
msgid "Contracts Management: hr_expense link"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑний ÐенежменÑ: hr_expense link"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -10934,7 +11247,7 @@ msgstr "ÐүлÑглÑÑ
..."
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Module Update Result"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑинÑÑлÑлийн Ò¯Ñ Ð´Ò¯Ð½"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
@@ -10945,21 +11258,26 @@ msgid ""
"============================================================================="
"=========================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½ÑÐ½Ñ ÑинжилгÑÑний Ñ
аÑагдаÑÑг hr_expense-н заÑим өгөгдлийг "
+"Ñ
аÑÑÑлаÑ
Ð°Ð°Ñ Ó©Ó©ÑÑилдөг.\n"
+"============================================================================="
+"=========================\n"
#. module: base
#: field:ir.attachment,store_fname:0
msgid "Stored Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ХадгалÑан ÑайлÑн нÑÑ"
#. module: base
#: field:res.partner,use_parent_address:0
msgid "Use Company Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ðомпаний ХаÑгийг Ð¥ÑÑÑглÑÑ
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑалÑ-Ñөлөө, Ñ
ÑвааÑÐ¸Ð»Ð°Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ Ñ
Ò¯ÑÑлÑ"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
@@ -10969,6 +11287,10 @@ msgid ""
"===========================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP вебийн жиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ\n"
+"===========================\n"
+"\n"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
@@ -11006,6 +11328,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ХаÑгийн дÑвÑÑÑÑ Ñ
Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð³Ñ Ð½ÑмÑÑ
ийн ÑÑлд даÑна ÑÑ.\n"
+"
\n"
+" OpenERP Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¹Ð»Ò¯Ò¯Ð»ÑгÑÑÑй Ñ
олбооÑой бүÑ
үйл ажиллагааг "
+"Ñ
ÑлбаÑÑ
Ð½Ð°Ð°Ñ Ñ
Ó©ÑлөÑ
өд ÑÑÑладаг: Ñ
ÑлÑлÑүүлÑг, Ñ
Ñдалдан авалÑÑн ÑÒ¯Ò¯Ñ
,\n"
+" баÑимÑÑÑд, гм.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
@@ -11020,6 +11350,10 @@ msgid ""
"=======================\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OpenERP веб ÑеÑÑ Ð±Ð°Ð³Ñ\n"
+"=======================\n"
+"\n"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -11316,7 +11650,7 @@ msgstr "ÐиÑкÑйÑн аÑал"
#. module: base
#: field:res.partner,category_id:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "ТаагÑÑд"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
@@ -11336,7 +11670,7 @@ msgstr "ÐиÑлÑгийн дүÑÑм"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлон компани"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
@@ -12274,7 +12608,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑндÑн"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:357
@@ -13208,7 +13542,7 @@ msgstr "СонголÑ"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
#: view:res.users:0
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ Ò¯Ð³ ÑолиÑ
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
@@ -13334,7 +13668,7 @@ msgstr "ÐÑÑад Ñ
аÑилÑагÑид"
#: view:workflow.workitem:0
#: field:workflow.workitem,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
@@ -13466,7 +13800,7 @@ msgstr "Цалингийн ÑанÑ
Ò¯Ò¯ бүÑÑгÑл"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ Ò¯Ð³ ÑолиÑ
"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
@@ -13491,7 +13825,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑн"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mv
@@ -13643,7 +13977,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
msgid "Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑлÑÑлалÑÑн ÑÑг"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
@@ -16472,7 +16806,7 @@ msgstr "Ò®Ò¯ÑÑг"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_right:0
msgid "Parent Right"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑн ÐÑÑг"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
@@ -16509,7 +16843,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑоод ÑÑмдÑглÑл"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po
index 0ca0919..18b8101 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -25,6 +25,10 @@ msgid ""
"================================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Module voor het maken en afdrukken van cheques. \n"
+"================================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@@ -123,6 +127,18 @@ msgid ""
" * Product Attributes\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Een module die leveranciers en kenmerken toevoegt aan het product "
+"formulier.\n"
+"====================================================================\n"
+"\n"
+"U kunt het volgende definiëren voor een product:\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+" * Leverancier\n"
+" * Leverancier Product Naam\n"
+" * Leverancier Product Code\n"
+" * Product Kernmerken\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params:0
@@ -303,6 +319,8 @@ msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
"any."
msgstr ""
+"De interne gebruiker die verantwoordelijk is voor de communicatie met deze "
+"contactpersoon indien aanwezig."
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -330,6 +348,8 @@ msgid ""
"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
"'form' only"
msgstr ""
+"Database ID van het te openen record formulier weergave, indien "
+"``view_mode`` op alleen formulier is gezet"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
@@ -505,7 +525,7 @@ msgstr "Relatie naam"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Create Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Toegangsrechten aanmaken"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
@@ -595,6 +615,18 @@ msgid ""
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
"event registration\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Organisatie en beheer van evenementen.\n"
+"=================================\n"
+"\n"
+"De evenementen module laat u efficient evenementen organiseren met alle "
+"bijbehorende taken: planning, registratiebeheer,\n"
+"deelnemers, etc.\n"
+"\n"
+"Belangrijkste kenmerken\n"
+"--------------------------------------\n"
+"* Beheer uw evenementen en registraties\n"
+"* Gebruik email voor automatische bevestigingen van evenement registraties\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -694,7 +726,7 @@ msgstr "Onvertaald"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaande mailserver"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,context:0
@@ -707,7 +739,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,logo_web:0
msgid "Logo Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web logo"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
@@ -825,7 +857,7 @@ msgstr "Jordanië"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatië - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -860,7 +892,7 @@ msgstr "Roemenië - Boekhouding"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.settings"
#. module: base
#: help:res.partner,image_small:0
@@ -903,7 +935,7 @@ msgstr "Zweeds / svenska"
#: field:base.language.export,name:0
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsnaam"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rs
@@ -995,7 +1027,7 @@ msgstr "E-mail voorkeuren"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' is geen geldige datum '%%(field)s'"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -1092,7 +1124,7 @@ msgstr "Andere OSI erkende licentie"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
msgid "Web Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "Web Gantt"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
@@ -1130,6 +1162,12 @@ msgid ""
"If Value type is selected, the value will be used directly without "
"evaluation."
msgstr ""
+"Expressie met een waarde specificatie. \n"
+"Wanneer Formule-type is geselecteerd, kan dit veld een Python expressie die "
+"dezelfde waarden kunnen gebruiken als voor het conditie veld op de server "
+"actie.\n"
+"Als het type waarde is geselecteerd, wordt de waarde direct gebruikt zonder "
+"evaluatie."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
@@ -1198,12 +1236,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
#, python-format
msgid "Document model"
-msgstr ""
+msgstr "Document model"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Change the user password."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikers wachtwoord wijzigen."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1300,12 +1338,12 @@ msgstr "De landnaam moet uniek zijn !"
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest Version"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwste versie"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Delete Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Tegangsrechten verwijderen."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
@@ -1665,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mf
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
+msgstr "Sint-Maarten (Franse Antillen)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -1696,7 +1734,7 @@ msgstr "Taal met code \"%s\" bestaat niet"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
msgid "Social Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sociaal netwerk"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1837,7 +1875,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
msgid "Portal Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Portaal Issue"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@@ -1972,7 +2010,7 @@ msgstr "Nederland"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
msgid "Portal Event"
-msgstr ""
+msgstr "Portaal Event"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
@@ -2206,6 +2244,26 @@ msgid ""
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
"delivery\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Beheer verkoop offertes en orders\n"
+"============================\n"
+"\n"
+"Deze module maakt de verbinding tussen de verkoop en voorraadbeheer "
+"applicaties.\n"
+"\n"
+"Voorkeuren\n"
+"-----------\n"
+"* Levering: Keuze uit levering ineens of deelleveringen\n"
+"* Facturatie: kies hoe facturen worden betaald\n"
+"* Incoterms: Internationale Commerciële voorwaarden\n"
+"\n"
+"U kunt flexibele facturatie methoden kiezen:\n"
+"\n"
+"* *Op aanvraag*: Facturen worden handmatig gemaakt vanuit verkooporders "
+"wanneer nodig\n"
+"* *Bij pakbon*: Facturen worden gegenereerd bij de levering\n"
+"* *Vooruitbetaling*: Een proeffactuur wordt gemaakt die betaald moet worden "
+"voorafgaand aan de levering\n"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
@@ -2255,7 +2313,7 @@ msgstr "Maken / Schrijven / Kopiëren"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Second: %(sec)s"
-msgstr ""
+msgstr "Seconde: %(sec)s"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
@@ -2284,7 +2342,7 @@ msgstr "Koreans (KP) / Korea (KP)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ax
msgid "Ã
land Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ã
land-eilanden"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
@@ -2358,7 +2416,7 @@ msgstr "Methode"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
msgid "Password Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord encryptie"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -2402,7 +2460,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:change.password.user,new_passwd:0
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw wachtwoord"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
@@ -2835,6 +2893,33 @@ msgid ""
"* Monthly Turnover (Graph)\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Beheer verkoop offertes en orders\n"
+"============================\n"
+"\n"
+"Deze applicatie laat u verkoopdoelen beheren door alle verkooporder en "
+"historie efficient te beheren.\n"
+"Het behandelt de volledige werkstroom: \n"
+"* **Offerte** -> **Verkooporder** -> **Verkoopfactuur**\n"
+"\n"
+"Voorkeuren (alleen met geïnstalleerd voorraadbeheer)\n"
+"----------------------------------------------------------------\n"
+"* Levering: Keuze uit levering ineens of deelleveringen\n"
+"* Facturatie: kies hoe facturen worden betaald\n"
+"* Incoterms: Internationale Commerciële voorwaarden\n"
+"\n"
+"U kunt flexibele facturatie methoden kiezen:\n"
+"\n"
+"* *Op aanvraag*: Facturen worden handmatig gemaakt vanuit verkooporders "
+"wanneer nodig\n"
+"* *Bij pakbon*: Facturen worden gegenereerd bij de levering\n"
+"* *Vooruitbetaling*: Een proeffactuur wordt gemaakt die betaald moet worden "
+"voorafgaand aan de levering\n"
+"\n"
+"Het dashboard voor de Sales Manager bevat:\n"
+"* Mijn Offertes \n"
+"* Maandelijkse omzet (grafiek)\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_id:0
@@ -2896,6 +2981,7 @@ msgstr "Server-actie"
#: help:ir.actions.client,params:0
msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
msgstr ""
+"Argumenten welke naar de cliënt worden verzonden, inclusief de 'view tag'"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
@@ -2961,7 +3047,7 @@ msgstr "Fiji"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report Xml"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport Xml"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
@@ -3032,7 +3118,7 @@ msgstr "Overgeërfd"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
@@ -3242,7 +3328,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Company Tagline"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfs slogan"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:668
@@ -3445,7 +3531,7 @@ msgstr "Agenda"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
msgid "Knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Kennis"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
@@ -3588,7 +3674,7 @@ msgstr "workflow.activity"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Export Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Export voltooid"
#. module: base
#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -3661,7 +3747,7 @@ msgstr "Selecteer te importeren modulepakket (.zip bestand):"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Persoonlijk"
#. module: base
#: field:base.language.export,modules:0
@@ -3770,7 +3856,7 @@ msgstr "Antarctica"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Persons"
-msgstr ""
+msgstr "Personen"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
@@ -3840,7 +3926,7 @@ msgstr "Rechts-naar-links"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sx
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Maarten (Nederlands deel)"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3885,7 +3971,7 @@ msgstr "Recursiviteit ontdekt."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
msgid "Ethiopia - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouding - Ethiopië"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:366
@@ -3954,7 +4040,7 @@ msgstr "Urdu / اردÙ"
#: code:addons/orm.py:3901
#, python-format
msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang geweigerd"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
@@ -4104,7 +4190,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slowakije"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nr
@@ -4373,7 +4459,7 @@ msgstr "Rekeningschema's"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
msgid "Events Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Evenementen organiseren"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
@@ -4653,7 +4739,7 @@ msgstr "Soort reeks"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Unicode/UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode/UTF-8"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4670,7 +4756,7 @@ msgstr "Laad een vertaling"
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed Version"
-msgstr ""
+msgstr "Geïnstalleerde versie"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
@@ -4785,7 +4871,7 @@ msgstr "Weergave"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
@@ -4819,7 +4905,7 @@ msgstr "Equatoriaal Guinea"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
msgid "OpenERP Web API"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Web API"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
@@ -4867,7 +4953,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ps
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Palestijns Gebied, Bezet"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
@@ -5026,7 +5112,7 @@ msgstr "Workflows"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Inkoop"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5036,7 +5122,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
msgid "ir.needaction_mixin"
-msgstr ""
+msgstr "ir.needaction_mixin"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -5067,7 +5153,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
#, python-format
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "naam"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
@@ -5190,12 +5276,12 @@ msgstr "Stel in op NULL"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
msgid "XML Path"
-msgstr ""
+msgstr "XML Path"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bj
@@ -5256,6 +5342,19 @@ msgid ""
" \n"
"%(country_code)s: the code of the country"
msgstr ""
+"U kunt hier de gebruikelijke formaten gebruiken voor het adres.\n"
+"\n"
+"U kunt gebruik maken van een Python-style string patroon met alle velden van "
+"het adres (Bijvoorbeeld, gebruik '%(street)s' om het veld 'straat') weer te "
+"geven, plus\n"
+" \n"
+"%(state_name)s: de naam van de provincie/staat\n"
+" \n"
+"%(state_code)s: de code van de provincie/staat\n"
+" \n"
+"%(country_name)s: de naam van het land\n"
+" \n"
+"%(country_code)s: de code van het land"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
@@ -5384,7 +5483,7 @@ msgstr "Wisselkoersen"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
msgid "Email Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Email-sjablonen"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
@@ -5484,12 +5583,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
msgid "Partner Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie labels"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Preview Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk kop/voet"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
@@ -5564,7 +5663,7 @@ msgstr "Historie"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.im
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Eiland Man"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,res_model:0
@@ -5724,7 +5823,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
msgid "See all Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk alle leads"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
@@ -5807,7 +5906,7 @@ msgstr "Decimale precisie configuratie"
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.act_url"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_url"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
@@ -5960,7 +6059,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.translation:0
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Reacties"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.et
@@ -5970,7 +6069,7 @@ msgstr "Ethiopië"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Authenticatie"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
@@ -6004,7 +6103,7 @@ msgstr "titel"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
#, python-format
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "waar"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
@@ -6014,7 +6113,7 @@ msgstr "Taal installeren"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Diensten"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
@@ -6127,7 +6226,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
#, python-format
msgid "Operation forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerking niet toegestaan"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -6249,12 +6348,12 @@ msgstr "Geen categorie"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoon:"
#. module: base
#: field:res.partner,is_company:0
msgid "Is a Company"
-msgstr ""
+msgstr "Is een bedrijf"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -6334,7 +6433,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.filters,is_default:0
msgid "Default filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard filter"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -6694,7 +6793,7 @@ msgstr "ir.cron"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cw
msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@@ -6706,7 +6805,7 @@ msgstr "Huidig jaar zonder eeuw: %(y)s"
#: view:ir.config_parameter:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
msgid "System Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem parameters"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,tag:0
@@ -6714,6 +6813,8 @@ msgid ""
"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
"and wishes. There is no central tag repository across clients."
msgstr ""
+"Een willekeurige tekenreeks geïnterpreteerd door de klant op basis van zijn "
+"eigen behoeften en wensen. Er is geen centrale tag repository over klanten."
#. module: base
#: sql_constraint:ir.rule:0
@@ -6860,7 +6961,7 @@ msgstr "Soms BIC of Swift genoemd."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
msgid "Indian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouding - India"
#. module: base
#: field:res.lang,time_format:0
@@ -7218,7 +7319,7 @@ msgstr "Somalië"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "Dr."
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_user
@@ -7282,7 +7383,7 @@ msgstr "Kopie van"
#. module: base
#: field:ir.model.data,display_name:0
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Record naam"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
@@ -7298,7 +7399,7 @@ msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
msgid "Module Immediate Install"
-msgstr ""
+msgstr "Module directie installatie"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -7368,7 +7469,7 @@ msgstr "Volledige naam"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "aan"
#. module: base
#: view:ir.property:0
@@ -7420,7 +7521,7 @@ msgstr "Op meerdere doc."
#: view:res.users:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "of"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
@@ -7494,7 +7595,7 @@ msgstr "Noordelijke Marianaeilanden"
#. module: base
#: field:change.password.user,user_login:0
msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
@@ -7573,7 +7674,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrikant"
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
@@ -7717,7 +7818,7 @@ msgstr "Volgend nummer in deze reeks"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "op"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -7974,7 +8075,7 @@ msgstr "Canada"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Launchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Launchpad"
#. module: base
#: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
@@ -7982,6 +8083,9 @@ msgid ""
"Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
"Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
msgstr ""
+"Hiermee kunt u uw eigen wisselkoers te definiëren, zoals 'gemiddelde' of "
+"'Jaar tot datum'. Laat leeg als u gewoon wilt naar de normale contantkoers "
+"te gebruiken."
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
@@ -8053,7 +8157,7 @@ msgstr "init"
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoper"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -8206,7 +8310,7 @@ msgstr "Frans (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Distributor"
-msgstr ""
+msgstr "Distributeur"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -8307,7 +8411,7 @@ msgstr "Volgnummers bij boekingen"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "POEdit"
-msgstr ""
+msgstr "POEdit"
#. module: base
#: view:ir.values:0
@@ -8317,7 +8421,7 @@ msgstr "Cliënt acties"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Type velden"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
@@ -8375,7 +8479,7 @@ msgstr "Finland"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Webkoppelingen"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -8388,7 +8492,7 @@ msgstr "Contactpersoon"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
msgid "Austria - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouding - Oostenrijk"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
@@ -8418,12 +8522,12 @@ msgstr "Kostenplaatsen"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
msgid "ir.model.constraint"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.constraint"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
msgid "Graph Views"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek weergaves"
#. module: base
#: help:ir.model.relation,name:0
@@ -8451,7 +8555,7 @@ msgstr "België - Boekhouding"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Toegangscontrole"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
@@ -8673,7 +8777,7 @@ msgstr "Zelfcontrole op rapporten en objecten"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
msgid "Google Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Google Analytics"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_note
@@ -8701,7 +8805,7 @@ msgstr "Dominica"
#. module: base
#: field:ir.translation,name:0
msgid "Translated field"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaald veld"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
@@ -8721,17 +8825,17 @@ msgstr "Nepal"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
msgid "Document Page"
-msgstr ""
+msgstr "Document pagina"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
msgid "Argentina Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhoudschema - Argentinië"
#. module: base
#: field:ir.module.module,description_html:0
msgid "Description HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving HTML"
#. module: base
#: help:res.groups,implied_ids:0
@@ -8888,7 +8992,7 @@ msgstr "Sloveens / slovenÅ¡Äina"
#. module: base
#: field:res.currency,position:0
msgid "Symbol Position"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool positie"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
@@ -8926,7 +9030,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "documentation"
-msgstr ""
+msgstr "documentatie"
#. module: base
#: help:ir.model,osv_memory:0
@@ -9044,7 +9148,7 @@ msgstr "Amerikaans Samoa"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "My Document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn document(en)"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
@@ -9121,12 +9225,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Zilver"
#. module: base
#: field:res.partner.title,shortcut:0
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Afkorting"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
@@ -9323,7 +9427,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazijn"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
@@ -9372,7 +9476,7 @@ msgstr "Overzicht"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
msgid "Prof."
-msgstr ""
+msgstr "Prof."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238
@@ -9448,7 +9552,7 @@ msgstr "Mali"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Fases"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9660,7 +9764,7 @@ msgstr "%H - Uur (24-uur klok) [00,23]."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Bij het verwijderen"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
@@ -9812,7 +9916,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
#, python-format
msgid "external id"
-msgstr ""
+msgstr "Externe id"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -9920,6 +10024,9 @@ msgid ""
"same values as for the condition field.\n"
"Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
msgstr ""
+"Expressie dat het e-mailadres terug geeft waar naar toe moet worden "
+"verzonden. Kan worden gebaseerd op dezelfde waarden als het conditieveld. "
+"Voorbeeld: object.invoice_address_id.email of \"ik@voorbeeld.com '"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
@@ -10831,6 +10938,10 @@ msgid ""
"the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
"global rules, but any additional group rule will add more permissions"
msgstr ""
+"Global regels (niet de groep-specifieke) zijn beperkingen, en kunnen niet "
+"worden omzeild. Groep-lokale regels geven extra rechten, maar zijn beperkt "
+"binnen de grenzen van de globale regels. De eerste groep regels beperken "
+"verder dan de globale regels, maar elke extra groep voegt meer rechten toe."
#. module: base
#: field:res.currency.rate,rate:0
@@ -11183,12 +11294,25 @@ msgid ""
" - uid: current user id\n"
" - context: current context"
msgstr ""
+"Conditie welke wordt getest voordat de actie wordt uitgevoerd en voorkomt "
+"starten voordat verificatie heeft plaatsgevonden.\n"
+"Voorbeeld: object.list_price > 5000\n"
+"Het is een Python expressie, welke de volgende waarden kan gebruiken:\n"
+" - self: ORM model van het record waarop de actie is getriggered\n"
+" - object or obj: browse_record van het record waarop de actie is "
+"getriggered\n"
+" - pool: ORM model pool (bijv. self.pool)\n"
+" - time: Python tijd module\n"
+" - cr: database cursor\n"
+" - uid: huidige gebruikers id\n"
+" - context: huidige context"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid ""
"2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
msgstr ""
+"2. Groep specifieke regels worden gecombineerd met een logische OR operatie"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bl
@@ -14409,6 +14533,11 @@ msgid ""
"Web pages\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Pagina's\n"
+"=====\n"
+"Web pagina's\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
@@ -14549,6 +14678,9 @@ msgid ""
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
"applies to the users of those groups only."
msgstr ""
+"Als di veld leeg is, dan is de weergave beschikbaar voor alle gebruikers. "
+"Indien niet leeg dan is de weergave alleen beschikbaar voor de gebruikers "
+"van die groepen alleen."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14583,6 +14715,7 @@ msgstr "Niet voldane afhankelijkheid !"
#, python-format
msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
msgstr ""
+"Administrator toegang is nodig om een module te kunnen deinstalleren."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
@@ -14695,7 +14828,7 @@ msgstr "Toegang"
#: field:res.partner,vat:0
#, python-format
msgid "TIN"
-msgstr ""
+msgstr "TIN"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
@@ -14757,7 +14890,7 @@ msgstr "Geavanceerde overzichten"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Inkoopporders, inkomende Leveringen, inkoopfacturen."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
@@ -14908,7 +15041,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
#, python-format
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Model '%s' bevat module gegevens die niet verwijderd kunnen worden!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
@@ -14970,6 +15103,9 @@ msgid ""
"Allow users to login through OpenID.\n"
"====================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Geeft gebruikers de mogelijkheid om in te loggen met OpenID.\n"
+"====================================\n"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_port:0
@@ -15024,6 +15160,7 @@ msgstr "Thunderbird-plugin"
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event
msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
msgstr ""
+"Trainingen, conferenties, afspraken, tentoonstellingen, registraties."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
@@ -15205,7 +15342,7 @@ msgstr "Canada - Boekhouding"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
msgid "Colombian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouding - Colombia"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
@@ -15282,7 +15419,7 @@ msgstr "Chili"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
msgid "View Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Weergave bewerkingsprogramma"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
@@ -15362,6 +15499,8 @@ msgid ""
"Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
"erase all data currently stored by the module!"
msgstr ""
+"Wilt u de deinstllatie van deze module bevestigen? Dit zal alle gegevens "
+"opgeslagen door de module verwijderen!"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
@@ -15385,7 +15524,7 @@ msgstr "Systeem bijwerken"
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW Content"
-msgstr ""
+msgstr "SXW Inhoud"
#. module: base
#: field:ir.attachment,file_size:0
@@ -15432,7 +15571,7 @@ msgstr "Algemene informatie"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
msgid "Portugal - Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekschema - Portugal"
#. module: base
#: field:ir.model.data,complete_name:0
@@ -15552,6 +15691,8 @@ msgid ""
"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
"requests or issues."
msgstr ""
+"Beheer uw relatie met prospects en klanten door gebruik te maken van leads, "
+"prospects, aanvragen en nazorg."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po
index 45b439f..e191cab 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 10:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: VirgÃlio Oliveira \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-25 05:15+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Jordânia"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Croácia - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Modelo de documento"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Change the user password."
-msgstr ""
+msgstr "Muda a senha de utilizador."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -2824,6 +2824,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
msgstr ""
+"Foram encontradas várias correspondências para o campo '%%(field)s' (%d "
+"correspondências)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3129,6 +3131,8 @@ msgid ""
"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
"reports."
msgstr ""
+"O utilizador terá acesso às configurações de vendas, bem como aos relatórios "
+"de estatÃsticas."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
@@ -4482,7 +4486,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Orçamentos, ordens de venda, faturação"
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
@@ -5232,7 +5236,7 @@ msgstr "Acesso Total"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de contas SNC para Portugal"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5780,6 +5784,9 @@ msgid ""
" You should try others search criteria.
\n"
" "
msgstr ""
+"Não foram encontrados módulos!
\n"
+" Tente utilizar outros critérios de pesquisa.
\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
@@ -6212,7 +6219,7 @@ msgstr "Sem categoria"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefone:"
#. module: base
#: field:res.partner,is_company:0
@@ -6524,6 +6531,7 @@ msgstr "Cabo Verde"
#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
msgstr ""
+"o utilizador irá aceder aos seus próprios dados na aplicação de vendas."
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_user
@@ -7066,6 +7074,7 @@ msgstr ""
#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
msgid "the user will be able to approve document created by employees."
msgstr ""
+"o utilizador será capaz de aprovar documentos criados pelos funcionários."
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
@@ -7683,7 +7692,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "Definição de regra (filtro de domÃnio)"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_url,target:0
@@ -7693,7 +7702,7 @@ msgstr "Esta janela"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "Portal anónimo"
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
@@ -7994,7 +8003,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
msgid "Portal Project"
-msgstr ""
+msgstr "Portal do projeto"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
@@ -8376,7 +8385,7 @@ msgstr "ir.model.constraint"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
msgid "Graph Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas de gráfico"
#. module: base
#: help:ir.model.relation,name:0
@@ -8674,7 +8683,7 @@ msgstr "Página do documento"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
msgid "Argentina Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de contas para a Argentina"
#. module: base
#: field:ir.module.module,description_html:0
@@ -9990,7 +9999,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,store_fname:0
msgid "Stored Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do ficheiro guardado"
#. module: base
#: field:res.partner,use_parent_address:0
@@ -10361,7 +10370,7 @@ msgstr "Ilha Pitcairn"
#. module: base
#: field:res.partner,category_id:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
@@ -11248,7 +11257,7 @@ msgstr "Nome do Estado"
#. module: base
#: help:ir.attachment,type:0
msgid "Binary File or URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro binário ou URL"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
@@ -13541,7 +13550,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax:"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -13993,7 +14002,7 @@ msgstr "Configuração do Sistema ConcluÃda"
#. module: base
#: field:ir.attachment,db_datas:0
msgid "Database Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados da base de dados"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
@@ -14176,7 +14185,7 @@ msgstr "Tailândia"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de mudança de senha"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
@@ -15226,7 +15235,7 @@ msgstr "Condição"
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizações"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
@@ -15316,7 +15325,7 @@ msgstr "Conteúdo SXW"
#. module: base
#: field:ir.attachment,file_size:0
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do ficheiro"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po
index c4a27f6..69b4e0e 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 00:23+0000\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando M.França (Sig Informática) \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Moacyr Silva \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -628,6 +628,19 @@ msgid ""
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
"event registration\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Organização e gerenciamento de Eventos.\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"O módulo de evento permite que você organize eficientemente eventos e todas "
+"as tarefas relacionadas: planejamento, registro de atividades, atendimentos, "
+"etc.\n"
+"\n"
+"CaracterÃsticas Chave\n"
+"------------\n"
+"* Gerencia seus Eventos e Registros\n"
+"* Usa emails para confirmar automáticamente e enviar conhecimentos para "
+"qualquer registro de etapa\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -858,7 +871,7 @@ msgstr "Jordânia"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Croácia - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po
index df8f29b..3bb588d 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Laznik \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Dusan Laznik (Mentis) \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Ostale nastavitve"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "DateTime"
-msgstr "DatumÄas"
+msgstr "Datum/Äas"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:643
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
-"Drugi argument od polja many2many %s mora biti SQL tabela! Uporabili ste %s, "
-"ki ni veljavno ime SQL tabele."
+"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
+"%s, which is not a valid SQL table name."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Arhitektura pogleda"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
-msgstr "Ponudbe,Prodajni nalogi,Dostavni nalogi&Fakturiranje"
+msgstr "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
@@ -74,24 +74,26 @@ msgstr "Bez razmaka"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar"
-msgstr "Madžarsko"
+msgstr "Hungarian / Magyar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr "Špansko (PY) / Español (PY)"
+msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
-msgstr "Vodenje projektov in nalog"
+msgstr ""
+"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
+"plannings, etc..."
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
msgid "Touchscreen Interface for Shops"
-msgstr "Touchscreen vmesnik za prodajalne"
+msgstr "Touchscreen Interface for Shops"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
-msgstr "Izdelani pogledi"
+msgstr "Created Views"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params:0
msgid "Supplementary arguments"
-msgstr "Dodatni argumenti"
+msgstr "Supplementary arguments"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
@@ -165,8 +167,8 @@ msgid ""
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
msgstr ""
-"Opcijska domena, ki omeji možne vrednosti za sorodna polja, navedena kot "
-"Python izrazi, ki opredeljujejo seznam trojÄkov. Kot npr: "
+"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
+"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
"[('color','=','red')]"
#. module: base
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Belgium - Structured Communication"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Target Window"
-msgstr "Ciljno okno"
+msgstr "Target Window"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "Main Report File Path"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
msgid "Sales Analytic Distribution"
-msgstr "Analitika prodje"
+msgstr "Sales Analytic Distribution"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
@@ -234,14 +236,14 @@ msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr ""
-"Lastnosti baze polj ni mogoÄe spremeniti na ta naÄin! Prosimo, da jih "
-"spremenite preko kode Python, po možnosti z dodatkom po meri!"
+"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
+"them through Python code, preferably through a custom addon!"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:132
#, python-format
msgid "Constraint Error"
-msgstr "Napaka omejitve"
+msgstr "Constraint Error"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
@@ -257,13 +259,13 @@ msgstr "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
-msgstr "Å vica"
+msgstr "Svazi"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4485
#, python-format
msgid "created."
-msgstr "ustvarjeno."
+msgstr "created."
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
@@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Turkey - Accounting"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
-msgstr "DobiÄek"
+msgstr "Prirastek zaporedja"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
msgid "Sales Management"
-msgstr "Prodaja"
+msgstr "Sales Management"
#. module: base
#: help:res.partner,user_id:0
@@ -374,7 +376,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: sql_constraint:res.lang:0
msgid "The name of the language must be unique !"
-msgstr "Ime jezika mora biti edinstven!"
+msgstr "Ime jezika mora biti edinstveno!"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
@@ -410,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
msgid "Customer Relationship Management"
-msgstr "Upravljanje odnosov s kupci (CRM)"
+msgstr "Customer Relationship Management"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
@@ -447,12 +449,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/orm.py:2648
#, python-format
msgid "Invalid group_by"
-msgstr "Neveljavna skupina_z"
+msgstr "Invalid group_by"
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
msgid "Child Applications"
-msgstr "Podrejene aplikacije"
+msgstr "Child Applications"
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
@@ -520,7 +522,7 @@ msgid ""
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
"(Document type: %s)."
msgstr ""
-"Eden izmed zapisov, ki jih poskušate spremeniti, so že izbrisana (Vrsta "
+"Eden izmed zapisov, ki jih poskušate spremeniti, je že izbrisan (Vrsta "
"dokumenta: %s)."
#. module: base
@@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "Ime relacije"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Create Access Right"
-msgstr "Create Access Right"
+msgstr "Kreiranje pravic dostopa"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tv
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "Francoska Gvajana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
-msgstr "Delovna mesta , Oddelki , Zaposleni"
+msgstr "Jobs, Departments, Employees Details"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
@@ -624,7 +626,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
msgid "Ideas"
-msgstr "Ideje"
+msgstr "Ideas"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_event
@@ -660,7 +662,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
-msgstr "Bosanski jezik"
+msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
@@ -668,8 +670,8 @@ msgid ""
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
"name, it returns the previous report."
msgstr ""
-"Äe oznaÄite to, potem bo drugiÄ ko uporabnik natisne z enakim imenom "
-"prilogo, se vrne v prejÅ¡nje poroÄilo."
+"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
+"name, it returns the previous report."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
@@ -711,12 +713,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
-msgstr "Å pansko"
+msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
msgid "Invoice on Timesheets"
-msgstr "Fakturiranje na osnovi Äasovnic"
+msgstr "Invoice on Timesheets"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
@@ -756,7 +758,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pw
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Paragvaj"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -771,14 +773,15 @@ msgstr "Ni prevedeno"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Odhodni poštni stržnik"
+msgstr "Outgoing Mail Server"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,context:0
#: help:ir.actions.client,context:0
msgid ""
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
-msgstr "Kontekst slovar kot izraz Python, prazno privzeto (privzeto: {})"
+msgstr ""
+"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
#. module: base
#: field:res.company,logo_web:0
@@ -789,7 +792,7 @@ msgstr "Logo (Splet)"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
#, python-format
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
-msgstr "Nazivi polj po meri se morajo zaÄeti z 'x_'."
+msgstr "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
@@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "KljuÄ mora biti edinstven."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
msgid "Outlook Plug-In"
-msgstr "VtiÄnik za Outlook"
+msgstr "Outlook Plug-In"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account
@@ -912,12 +915,13 @@ msgstr ""
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid ""
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
-msgstr "Ime opcijskega modula predmeta na katerem bo to dejanje vidno"
+msgstr ""
+"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression"
-msgstr "Izraz sprožilnika"
+msgstr "Trigger Expression"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jo
@@ -979,9 +983,9 @@ msgid ""
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
"the correct mobile number"
msgstr ""
-"Zagotavlja polja, ki se uporablja za pridobivanje mobilne Å¡tevilke, npr, "
-"izberete raÄun, nato pa polje `object.invoice_address_id.mobile`, ki daje "
-"pravo mobilno Å¡tevilko"
+"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
+"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
+"the correct mobile number"
#. module: base
#: view:ir.mail_server:0
@@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "Spletni koledar"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Swedish / svenska"
-msgstr "Å vedsko / svenska"
+msgstr "Swedish / svenska"
#. module: base
#: field:base.language.export,name:0
@@ -1017,13 +1021,13 @@ msgstr "Pogled Äarovnika"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
-msgstr "Kambodža, Kraljevina"
+msgstr "Cambodia, Kingdom of"
#. module: base
#: field:base.language.import,overwrite:0
#: field:base.language.install,overwrite:0
msgid "Overwrite Existing Terms"
-msgstr "PrepiÅ¡i obstojeÄe pogoje"
+msgstr "PrepiÅ¡i obstojeÄe izraze"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
@@ -1096,7 +1100,7 @@ msgstr "base.language.export"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pg
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Gvineja"
+msgstr "Papua - Nova Gvineja"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
@@ -1151,7 +1155,8 @@ msgstr "Å panija"
#: help:ir.actions.act_window,domain:0
msgid ""
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
-msgstr "Dodatna domena filtriranje za destinacije podatkov, kot izraz Python"
+msgstr ""
+"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
@@ -1210,7 +1215,7 @@ msgstr "Urejanje Älanstva"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr "Ostale OSI dvoljene licence"
+msgstr "Other OSI Approved Licence"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
@@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Spletni ganttov diagram"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "Create Menu"
-msgstr "Ustvari menu"
+msgstr "Ustvari Meni"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.in
@@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr "Indija"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
msgid "Request Reference Types"
-msgstr "Zahtevaj tipe sklicov"
+msgstr "Request Reference Types"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
@@ -1242,7 +1247,7 @@ msgstr "Google uporabniki"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
msgid "Fleet Management"
-msgstr "Vzdrževanje vozil"
+msgstr "Fleet Management"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
@@ -1262,12 +1267,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ad
msgid "Andorra, Principality of"
-msgstr "Andora, Principat"
+msgstr "Andorra, Principality of"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_read:0
msgid "Apply for Read"
-msgstr "Prošnja za branje"
+msgstr "Branje"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
@@ -1346,8 +1351,7 @@ msgstr "Arhiv TGZ"
#: view:res.groups:0
msgid ""
"Users added to this group are automatically added in the following groups."
-msgstr ""
-"Users added to this group are automatically added in the following groups."
+msgstr "Uporabniki v tej skupini so avtomatsko dodani tudi v te skupine."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:725
@@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr "Vrsta"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0
msgid "Username"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr "Uporabniško ime"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
@@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr "Zadnja RazliÄica"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Delete Access Right"
-msgstr "Delete Access Right"
+msgstr "Izbrišite pravico dostopa."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
@@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr "Povezava ni uspela!"
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Dummy"
-msgstr "ZaÄasno"
+msgstr "Dummy"
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
@@ -1551,12 +1555,12 @@ msgstr "Zapisa #%d od %s ni mogoÄe najti. Ne morem kopirati!"
#. module: base
#: field:ir.module.module,contributors:0
msgid "Contributors"
-msgstr "Sodelavci"
+msgstr "Avtorji"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
msgid "Apply for Delete"
-msgstr "Prošnja za brisanje"
+msgstr "Brisanje"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@@ -1616,12 +1620,12 @@ msgstr "Špansko (GT) / Español (GT)"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_port:0
msgid "SMTP Port"
-msgstr "SMTP vrata"
+msgstr "SMTP Port"
#. module: base
#: help:res.users,login:0
msgid "Used to log into the system"
-msgstr "Uporablja se prijavo v sistem"
+msgstr "Uporablja se za prijavo v sistem"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -1666,7 +1670,7 @@ msgstr "Shrani kot predpono priloge"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
-msgstr "Sklic sredstva"
+msgstr "Sklic resursa"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_url,url:0
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "Maršalovi otoki"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
-msgstr "Spreminjanje modela polja ni dovoljeno!"
+msgstr "Changing the model of a field is forbidden!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
@@ -1741,12 +1745,12 @@ msgstr "Operacija preklicana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
msgid "Document Management System"
-msgstr "Sistem za upravljanje dokumentov"
+msgstr "Document Management System"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
msgid "Claims Management"
-msgstr "Pritožbe"
+msgstr "Claims Management"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
@@ -1846,7 +1850,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Features"
-msgstr "Zmožnosti"
+msgstr "Funkcije"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -1878,6 +1882,8 @@ msgid ""
"use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
"created automatically based on these data."
msgstr ""
+"Nastavite banÄne raÄune in doloÄite kateri se morajo pojavljati na "
+"dokumentih."
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -1896,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mf
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (Francoski del)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -1936,7 +1942,7 @@ msgstr "Ne obstaja jezik s kodo \"%s\""
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
msgid "Social Network"
-msgstr "Družabno omrežje"
+msgstr "Social Network"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -1951,7 +1957,7 @@ msgstr "Oblikovanje noge poroÄila"
#. module: base
#: field:ir.translation,comments:0
msgid "Translation comments"
-msgstr "Translation comments"
+msgstr "Komentarji"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
@@ -2029,7 +2035,9 @@ msgstr "ir.exports.line"
msgid ""
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
"quotations, supplier invoices, etc..."
-msgstr "Upravljanje procesov nabave"
+msgstr ""
+"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
+"quotations, supplier invoices, etc..."
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
@@ -2065,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
msgid "On Create"
-msgstr "Pri ustvarjanju"
+msgstr "On Create"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:906
@@ -2094,7 +2102,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
msgid "Portal Issue"
-msgstr "Ponudbe,Prodajni nalogi,RaÄuni"
+msgstr "Portal Issue"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@@ -2127,7 +2135,7 @@ msgstr "Mala slika"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
msgid "Warehouse Management"
-msgstr "SkladiÅ¡Äno poslovanje"
+msgstr "Warehouse Management"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -2230,7 +2238,10 @@ msgid ""
"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
"more."
-msgstr "Upravljanje prodajaln"
+msgstr ""
+"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
+"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
+"more."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164
@@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr "Nizozemska"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
msgid "Portal Event"
-msgstr "Dogodek portala"
+msgstr "Portal Event"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
@@ -2266,7 +2277,7 @@ msgstr "Dni"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
-msgstr "Vozila,najemi,zavarovanja,stroški"
+msgstr "Vehicle, leasing, insurances, costs"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
@@ -2331,7 +2342,7 @@ msgstr "OznaÄite,Äe želite da se partner pojavlja na nabavnih nalogih."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
msgid "Employee Appraisals"
-msgstr "Vrednotenje zaposlenih"
+msgstr "Employee Appraisals"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -2363,12 +2374,12 @@ msgstr "Partnerji"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_left:0
msgid "Left parent"
-msgstr "Levi izvor"
+msgstr "Left parent"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
msgid "Create Tasks on SO"
-msgstr "Ustvari nalogo za prodajni nalog"
+msgstr "Create Tasks on SO"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:318
@@ -2435,7 +2446,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_from:0
msgid "Source Activity"
-msgstr "Izvorna aktivnost"
+msgstr "Source Activity"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@@ -2653,7 +2664,7 @@ msgstr "Bahami"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_create:0
msgid "Apply for Create"
-msgstr "Prošnja za pravico kreiranja"
+msgstr "Kreiranje"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
@@ -2685,7 +2696,7 @@ msgstr "Število osveženih modulov"
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
msgid "Method"
-msgstr "NaÄin"
+msgstr "Metoda"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
@@ -2695,7 +2706,7 @@ msgstr "Å ifriranje gesla"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Workflow Activity"
-msgstr "Aktivnost delovnega procesa"
+msgstr "Workflow Activity"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
@@ -2765,7 +2776,7 @@ msgid ""
"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
msgstr ""
-"Pogledi vam dovolijo prilagoditev vsak pogled OpenERP. Dodate lahko nova "
+"Pogledi vam dovolijo prilagoditi vsak pogled v OpenERP. Dodate lahko nova "
"polja, premaknite polja, jih preimenujete ali izbrišete tiste, ki jih ne "
"potrebujete."
@@ -2818,7 +2829,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-"Dovoljenje za ne avtoriziran dostop do portala\n"
+"Allow anonymous to Access Portal.\n"
"=================================\n"
" "
@@ -2899,8 +2910,8 @@ msgid ""
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
msgstr ""
-"Z vejico loÄen seznam dovoljenih naÄinov pogleda, kot so \"oblika\", "
-"\"drevo\", \"koledar\", itd (Default: drevo, oblika)"
+"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
+"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3842
@@ -2917,7 +2928,7 @@ msgstr "Urejevalnik delovnik procesov"
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
-msgstr "Za odstranit"
+msgstr "Za odstranitev"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
@@ -2931,8 +2942,8 @@ msgid ""
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
"`object.order_line`."
msgstr ""
-"Vpišite polje / izraz, ki bo vrnil na seznam. Npr. izberite prodajo vrstni "
-"red predmetov, in lahko imate zanko na vrstici prodajnega naroÄila. Izraz = "
+"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
+"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
"`object.order_line`."
#. module: base
@@ -3091,7 +3102,7 @@ msgstr "Madagaskar"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
-"Naziv predmeta se mora zaÄet z x_ in ne sme vsebovati posebnih znakov!"
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup
@@ -3128,7 +3139,7 @@ msgstr "Noga po meri"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
msgid "Opportunity to Quotation"
-msgstr "Priložnost-Ponudba"
+msgstr "Opportunity to Quotation"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
@@ -3387,7 +3398,7 @@ msgstr "Arguments sent to the client along withthe view tag"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
msgid "Contacts, People and Companies"
-msgstr "Stiki,ljudje,podjetja"
+msgstr "Contacts, People and Companies"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
@@ -3517,7 +3528,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window_close"
#. module: base
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
msgid "Destination"
-msgstr "Cilj"
+msgstr "Destinacija"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
@@ -3694,7 +3705,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
msgid "LinkedIn Integration"
-msgstr "LinkedIn integracija"
+msgstr "LinkedIn Integration"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2020
@@ -3765,8 +3776,7 @@ msgid ""
"you are working on will be maintained."
msgstr ""
"Prikaz in upravljanje seznam vseh držav, ki jih je mogoÄe dodeliti vaÅ¡emu "
-"zapisu partnerja. Lahko ustvarite ali izbriÅ¡ete države, da se prepriÄate, da "
-"tisti s katerimi delate, da so vzdrževani."
+"zapisu partnerja."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nf
@@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr "TehniÄno ime modela h kateremu to polje pripada"
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: view:ir.values:0
msgid "Client Action"
-msgstr "Klientovo dejanje"
+msgstr "Dejanje odjemalca"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
@@ -3900,7 +3910,7 @@ msgstr "Unknown report type: %s"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
msgid "Expenses Validation, Invoicing"
-msgstr "Vrednotenje stroškov,Fakturiranje"
+msgstr "Expenses Validation, Invoicing"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
@@ -3923,7 +3933,7 @@ msgstr "Armenija"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
-msgstr "PeriodiÄno ocenjevanje,ankete"
+msgstr "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
@@ -4083,7 +4093,7 @@ msgstr "Koledar"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
msgid "Knowledge"
-msgstr "Znanje"
+msgstr "Knowledge"
#. module: base
#: field:workflow.activity,signal_send:0
@@ -4098,9 +4108,9 @@ msgid ""
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
"direction)"
msgstr ""
-"Navedeno neveljavno \"naroÄilo\" Veljavna specifikacija \"naroÄila\" je z "
-"vejico loÄen seznam veljavnih imen polj (opcijsko za smetri sledi "
-"naraÅ¡ÄajoÄe/padajoÄe)"
+"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
+"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
+"direction)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
@@ -4121,14 +4131,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Upravljanje kontaktnih naslovov, ki jih želite imeti na voljo v vašem "
"sistemu in tako, kot želite, da jih natisnete na pisma in druge dokumente "
-"Nekateri primere: gospod, gospa. "
+"Nekateri primeri: Gospod, Gospa. "
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:res.groups:0
#: field:res.groups,model_access:0
msgid "Access Controls"
-msgstr "Nadzori dostopov"
+msgstr "Nadzor dostopov"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:275
@@ -4137,8 +4147,8 @@ msgid ""
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
msgstr ""
-"Izraz možnosti izražanja ni veljaven Pythonic izraza. Prosim navedite izraz "
-"v [(\"kljuÄ\", \"oznaka\"), ...] obliki."
+"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
+"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_survey_user
@@ -4169,7 +4179,7 @@ msgstr "Å ifra valute (ISO 4217)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
msgid "Employee Contracts"
-msgstr "Pogodbe zaposlenih"
+msgstr "Employee Contracts"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -4177,7 +4187,7 @@ msgid ""
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
"'object'."
msgstr ""
-"Äe uporabite tip formule, uporabite python izraz z uporabo spremenljivke "
+"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
"'object'."
#. module: base
@@ -4234,13 +4244,13 @@ msgid ""
"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
"Name' field."
msgstr ""
-"Sklic ciljnega vira, katerega model / tabela je odvisno od polja \"Ime "
-"vira\"."
+"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
+"Name' field."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Searchable"
-msgstr "Možno iskati"
+msgstr "Searchable"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
@@ -4312,7 +4322,7 @@ msgstr "Osebno"
#. module: base
#: field:base.language.export,modules:0
msgid "Modules To Export"
-msgstr "Modules To Export"
+msgstr "Moduli za izvoz"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
@@ -4324,7 +4334,7 @@ msgstr "Malta"
#, python-format
msgid ""
"Only users with the following access level are currently allowed to do that"
-msgstr "Moduli za izvoz"
+msgstr "Dovoljenje za to dejanje imajo samo uporabniki z dovoljenji"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
@@ -4334,7 +4344,7 @@ msgstr "Preslikave polj"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "High"
-msgstr "Visoka"
+msgstr "Visok"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
@@ -4460,7 +4470,7 @@ msgstr "Osebe"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
msgid "_Import"
-msgstr "_Uvozi"
+msgstr "_Uvoz"
#. module: base
#: field:res.users,action_id:0
@@ -4495,7 +4505,7 @@ msgstr "Mayotte"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
msgid "Tasks on CRM"
-msgstr "Naloge iz CRM"
+msgstr "Tasks on CRM"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation_field:0
@@ -4503,8 +4513,8 @@ msgid ""
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
"opposite many2one relationship"
msgstr ""
-"Za one2many polja, v polje na ciljni model, ki izvajajo nasprotno odnos "
-"many2one"
+"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
+"opposite many2one relationship"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -4525,7 +4535,7 @@ msgstr "Z desne na levo"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sx
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (nizozemski del)"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -4547,7 +4557,7 @@ msgstr "Planirana dejanja"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
msgid "Reporting"
-msgstr "PoroÄanje"
+msgstr "PoroÄila"
#. module: base
#: field:res.partner,title:0
@@ -4558,7 +4568,7 @@ msgstr "Naziv"
#. module: base
#: help:ir.property,res_id:0
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
-msgstr "Äe ni nastavljeno, se obnaÅ¡a kot privzera vrednost za nove vire"
+msgstr "Äe ni nastavljeno, se obnaÅ¡a kot privzeta vrednost za nove vire"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4245
@@ -4743,7 +4753,7 @@ msgstr "Sveti Pierre in Miquelon"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Search Actions"
-msgstr "Dejanje iskanja"
+msgstr "Dejanja iskanja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
@@ -4795,7 +4805,7 @@ msgstr "Napaka! Rekurzivnih kategorij ne morete ustvariti."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%x - Appropriate date representation."
-msgstr "%x - Ustrezen datum zastopanja."
+msgstr "%x - Približna oblika datuma."
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -5037,7 +5047,7 @@ msgstr ""
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be upgraded"
-msgstr "Bo nadgrajeno"
+msgstr "Za posodobitev"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
@@ -5057,7 +5067,7 @@ msgstr "Liechtenstein"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
msgid "Timesheet on Issues"
-msgstr "Äasovnice na zadevah"
+msgstr "Timesheet on Issues"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
@@ -5072,7 +5082,7 @@ msgstr "Zaženi preostale dogodke nalog"
#. module: base
#: field:res.partner,ean13:0
msgid "EAN13"
-msgstr "Ärtna koda (EAN13)"
+msgstr "EAN13"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2246
@@ -5207,7 +5217,7 @@ msgstr "Osnovno polje"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
msgid "Managing vehicles and contracts"
-msgstr "Upravljanje voznega parka"
+msgstr "Managing vehicles and contracts"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
@@ -5251,7 +5261,7 @@ msgstr "Dejanje za zagon"
#: field:ir.model.constraint,name:0
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Constraint"
-msgstr "Omejitev"
+msgstr "Constraint"
#. module: base
#: selection:ir.values,key:0
@@ -5262,14 +5272,14 @@ msgstr "Privzeto"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
msgid "Lunch Order, Meal, Food"
-msgstr "Malice in kosila"
+msgstr "Lunch Order, Meal, Food"
#. module: base
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,required:0
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
msgid "Required"
-msgstr "Zahtevano"
+msgstr "Obvezno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
@@ -5350,7 +5360,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr "PovpraÅ¡evanja,Prodajni nalogi,RaÄuni"
+msgstr "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
@@ -5386,28 +5396,28 @@ msgstr ".ZIP datoteka modula"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
msgid "Telecom sector"
-msgstr "Sektor telekom"
+msgstr "Telecom sector"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
-msgstr "Predmet sprožilca"
+msgstr "Trigger Object"
#. module: base
#: sql_constraint:ir.sequence.type:0
msgid "`code` must be unique."
-msgstr "`code` must be unique."
+msgstr "'oznaka' mora biti edinstvena"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
msgid "Knowledge Management System"
-msgstr "Sistem za upravljanje znanja"
+msgstr "Knowledge Management System"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
-msgstr "PrihajajoÄite transakcije"
+msgstr "Incoming Transitions"
#. module: base
#: field:ir.values,value_unpickle:0
@@ -5469,7 +5479,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
msgid "Bill Time on Tasks"
-msgstr "PlaÄljive ure iz nalog"
+msgstr "Bill Time on Tasks"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
@@ -5569,7 +5579,7 @@ msgstr "Url"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "SQL Constraint"
-msgstr "SQL omejitve"
+msgstr "SQL Constraint"
#. module: base
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
@@ -5813,7 +5823,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ps
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinsko ozemlje, okupirano"
+msgstr "Palestinsko ozemlje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
@@ -5826,7 +5836,7 @@ msgstr "Switzerland - Accounting"
#: field:res.partner,zip:0
#: field:res.partner.bank,zip:0
msgid "Zip"
-msgstr "Pošta"
+msgstr "Poštna št."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -5837,12 +5847,12 @@ msgstr "Avtor"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Set as Todo"
-msgstr "Nastavi na Je treba opraviti"
+msgstr "Nastavi na \"Todo\""
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr "%c - Ustrezni datum in Äas zastopanja."
+msgstr "%c - Ustrezna oblika datuma in Äasa"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
@@ -5859,12 +5869,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
-msgstr "Upravljanje marketinških akcij"
+msgstr "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hebrew / ×¢Ö´×ְרִ×"
-msgstr "Židovsko / ×¢Ö´×ְרִ×"
+msgstr "Hebrew / ×¢Ö´×ְרִ×"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
@@ -5974,6 +5984,8 @@ msgid ""
"the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"Vsebina elektronske pošte lahko vsebuje izraze v dvojnih narekovajih , ki so "
+"enaki stalnim poljem, npr. 'Spošovani [[ object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
@@ -6010,7 +6022,7 @@ msgstr "IT Storitve"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
msgid "Specific Industry Applications"
-msgstr "Panožne aplikacije"
+msgstr "Specific Industry Applications"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
@@ -6134,7 +6146,7 @@ msgstr "Prevedeni izrazi"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Abkhazian / аҧÑÑа"
-msgstr "Copy text \t Abkhazian / аҧÑÑа"
+msgstr "Abkhazian / аҧÑÑа"
#. module: base
#: view:base.module.configuration:0
@@ -6155,7 +6167,7 @@ msgstr "Splošno"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
msgid "Shared Repositories (FTP)"
-msgstr "Skupne zbirke (FTP)"
+msgstr "Shared Repositories (FTP)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
@@ -6206,7 +6218,7 @@ msgstr "Pripona vrednosti zapisa za zaporedje"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_user:0
msgid "Optional username for SMTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Optional username for SMTP authentication"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
@@ -6216,7 +6228,7 @@ msgstr "ir.actions.actions"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
-msgstr "Ne da se iskati"
+msgstr "Not Searchable"
#. module: base
#: view:ir.config_parameter:0
@@ -6296,7 +6308,7 @@ msgstr "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
#. module: base
#: help:res.partner.bank,company_id:0
msgid "Only if this bank account belong to your company"
-msgstr ""
+msgstr "Samo Äe je to banÄni raÄun vaÅ¡ega podjetja"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
@@ -6351,7 +6363,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
msgid "Recruitment Process"
-msgstr ""
+msgstr "Recruitment Process"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.br
@@ -6376,7 +6388,7 @@ msgstr "Naslednja Å¡tevilka"
#. module: base
#: help:workflow.transition,condition:0
msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
-msgstr "Izraz, ki ja treba izpolniti, Äe želimo izpolniti transakcijo."
+msgstr "Expression to be satisfied if we want the transition done."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6548,7 +6560,7 @@ msgstr "Predogled glava/noga"
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
msgid "Parent Menu"
-msgstr "Nameni"
+msgstr "Nadrejeni meni"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
@@ -6569,7 +6581,7 @@ msgstr "Pripeto k"
#. module: base
#: field:res.lang,decimal_point:0
msgid "Decimal Separator"
-msgstr "Decimalni loÄevalnik"
+msgstr "Decimalno loÄilo"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:5318
@@ -6626,7 +6638,7 @@ msgstr "Optional model, mostly used for needactions."
#: code:addons/base/module/module.py:306
#, python-format
msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr "Ime modula mora biti edinstven!"
+msgstr "Ime modula mora biti edinstveno!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bv
@@ -6685,7 +6697,7 @@ msgstr "Polje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
msgid "Long Term Projects"
-msgstr "DolgoroÄni projekti"
+msgstr "Long Term Projects"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
@@ -6705,12 +6717,12 @@ msgstr "Zambija"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Launch Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženite Äarovnika za konfiguracijo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
-msgstr "Delovni nalogo, Kosovnice , Potek proizvodnje"
+msgstr "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
#. module: base
#: field:ir.attachment,name:0
@@ -6836,7 +6848,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
msgid "See all Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi vse posle"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ci
@@ -6862,7 +6874,7 @@ msgstr "Ime vira"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
msgid "User-defined Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniški filtri"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
@@ -6933,6 +6945,8 @@ msgid ""
" You should try others search criteria.
\n"
" "
msgstr ""
+"Ni modula
\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
@@ -6950,7 +6964,7 @@ msgstr "Modul"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "English (UK)"
-msgstr "AngleÅ¡Äina (Združeno kraljestvo)"
+msgstr "English (UK)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6968,8 +6982,8 @@ msgid ""
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
"determine if we can start the ACT_TO activity."
msgstr ""
-"Vir dejavnost. Ko je ta dejavnost konÄana je pogoj preizkuÅ¡en, da se "
-"ugotovi, ali bomo lahko zaÄeli dejavnost ACT_TO."
+"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
+"determine if we can start the ACT_TO activity."
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
@@ -7076,7 +7090,7 @@ msgstr "Splet"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
msgid "Lunch Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Lunch Orders"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7086,7 +7100,7 @@ msgstr "Angleško (CA)"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
msgid "Human Resources"
-msgstr "ÄloveÅ¡ki viri"
+msgstr "Human Resources"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
@@ -7138,7 +7152,7 @@ msgstr "Etiopija"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
msgid "Authentication"
-msgstr "Autentikacija"
+msgstr "Authentication"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj
@@ -7154,14 +7168,14 @@ msgstr "ir.actions.wizard"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
msgid "Base Kanban"
-msgstr ""
+msgstr "Base Kanban"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Group By"
-msgstr "Združi po"
+msgstr "Združeno po"
#. module: base
#: view:res.config.installer:0
@@ -7202,7 +7216,7 @@ msgstr "naloži"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On delete property for many2one fields"
-msgstr "Lastnost 'on_delete' za za 'many2one' polja"
+msgstr "On delete property for many2one fields"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
@@ -7430,7 +7444,7 @@ msgstr "Belgium - Payroll"
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,flow_start:0
msgid "Flow Start"
-msgstr "ZaÄetek poteka dela"
+msgstr "Flow Start"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
@@ -7482,9 +7496,9 @@ msgid ""
"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
"button is necessary to validate this transition."
msgstr ""
-"Ko operacija transakcije pride iz pritisnjenega gumba v obrazcu klienta, "
-"signal testira ime pritisnjenega gumba. Äe je signal NULL, ni potreben gumb "
-"za preverjanje transakcije."
+"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
+"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
+"button is necessary to validate this transition."
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
@@ -7514,7 +7528,7 @@ msgstr "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
#: help:res.country.state,name:0
msgid ""
"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
-msgstr ""
+msgstr "Upravna enota"
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
@@ -7534,7 +7548,7 @@ msgstr "To pravilo vpliva na predmet"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Inline View"
-msgstr ""
+msgstr "Inline View"
#. module: base
#: field:ir.filters,is_default:0
@@ -7765,12 +7779,12 @@ msgstr "Velikost koraka ne sme biti 0."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
msgid "Cancel Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Preklic temeljnic"
#. module: base
#: field:res.partner,tz_offset:0
msgid "Timezone offset"
-msgstr ""
+msgstr "Äasovni pas"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
@@ -7882,8 +7896,8 @@ msgid ""
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
"mechanism for that field)"
msgstr ""
-"Ali so lahko te vrednosti za to polje prevedene (omogoÄi prevajalni "
-"mehanizem za to polje)"
+"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
+"mechanism for that field)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7898,14 +7912,14 @@ msgstr "Zelenortski otoki"
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
-msgstr ""
+msgstr "uporabnik bo imel dostop do svojih podatkov v prodaji."
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_user
msgid ""
"the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
"request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
-msgstr ""
+msgstr "uporabnik bo lahko videl svojo delovno dokumentacijo"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2246
@@ -7957,12 +7971,12 @@ msgstr "Odstrani"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
msgid "Budgets Management"
-msgstr ""
+msgstr "Budgets Management"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
msgid "Workitem"
-msgstr "Postavka dela"
+msgstr "Workitem"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
@@ -8070,7 +8084,7 @@ msgstr "Trenutno leto brez stoletja: %(y)s"
#: view:ir.config_parameter:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
msgid "System Parameters"
-msgstr "System Parameters"
+msgstr "Sistemski parametri"
#. module: base
#: help:ir.actions.client,tag:0
@@ -8078,6 +8092,8 @@ msgid ""
"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
"and wishes. There is no central tag repository across clients."
msgstr ""
+"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
+"and wishes. There is no central tag repository across clients."
#. module: base
#: sql_constraint:ir.rule:0
@@ -8087,7 +8103,7 @@ msgstr "Pravilo mora imet vsaj eno oznaÄeno pravilo dostopa!"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
msgid "Format Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika postavitve"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
@@ -8120,13 +8136,13 @@ msgstr "Velikost"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
msgid "Audit Trail"
-msgstr "Revizijska sled"
+msgstr "Audit Trail"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
#, python-format
msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sd
@@ -8139,7 +8155,7 @@ msgstr "Sudan"
#: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
#: view:res.currency.rate.type:0
msgid "Currency Rate Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta valutne vrednosti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
@@ -8224,7 +8240,7 @@ msgstr "Meniji"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Launch Manually Once"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi roÄno - enkrat"
#. module: base
#: view:workflow:0
@@ -8260,7 +8276,7 @@ msgstr "OHADA - Accounting"
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
msgid "Sometimes called BIC or Swift."
-msgstr ""
+msgstr "Takoimenovani BIC ali SWIFT"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
@@ -8270,7 +8286,7 @@ msgstr "Indian - Accounting"
#. module: base
#: field:res.lang,time_format:0
msgid "Time Format"
-msgstr "Oblika Äasa"
+msgstr "Oblika zapisa Äasa"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header3:0
@@ -8280,7 +8296,7 @@ msgstr "RML Internal Header for Landscape Reports"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
msgid "Contact Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje kontakta"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -8312,7 +8328,7 @@ msgstr "Moduli"
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
msgid "Subflow"
-msgstr "Delni potek"
+msgstr "Subflow"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
@@ -8342,7 +8358,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Week of the Year: %(woy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Teden v letu: %(woy)s"
#. module: base
#: field:res.users,id:0
@@ -8412,7 +8428,7 @@ msgstr "Nazivi partnerja"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227
#, python-format
msgid "Use the format '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi obliko '%s'"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -8422,7 +8438,7 @@ msgstr "Dodaj samoosvežitev k pogledu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
msgid "Customer Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Profiliranje kupca"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -8432,7 +8448,7 @@ msgstr "Delovni dnevi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
msgid "Multi-Company"
-msgstr ""
+msgstr "VeÄ podjetij"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
@@ -8444,12 +8460,12 @@ msgstr "Predmeti dela"
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
#, python-format
msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
-msgstr ""
+msgstr "NapaÄna oblika vrste banÄnega raÄuna"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Filters visible only for one user"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri vidni za enega uporabnika"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
@@ -8514,7 +8530,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.currency,position:0
msgid "After Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ostali znesek"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8533,12 +8549,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
msgid "the user will be able to approve document created by employees."
-msgstr ""
+msgstr "uporabnik bo lahko potrjeval dokumente zaposlenih."
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
msgid "Target model uses the need action mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Target model uses the need action mechanism"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation:0
@@ -8639,6 +8655,8 @@ msgid ""
"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
"login again."
msgstr ""
+"DoloÄite vrednost le ko odprete novega uporabnika ali spreminjate geslo , "
+"drugaÄe pustite prazno."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
@@ -8753,7 +8771,7 @@ msgstr "Britansko ozemlje v indijskem oceanu"
#. module: base
#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
msgid "Module Immediate Install"
-msgstr "Module Immediate Install"
+msgstr "Takojšna namestitev"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@@ -8773,7 +8791,7 @@ msgstr "Oznaka države"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
msgid "Multi Language Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "VeÄjeziÄni kontni naÄrt"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
@@ -8811,7 +8829,7 @@ msgstr "Prevedljiv"
#. module: base
#: help:base.language.import,code:0
msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vn
@@ -8836,7 +8854,7 @@ msgstr "vklopljeno"
#. module: base
#: view:ir.property:0
msgid "Parameters that are used by all resources."
-msgstr ""
+msgstr "Parameters that are used by all resources."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mz
@@ -8888,7 +8906,7 @@ msgstr "ali"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
msgid "Accounting and Finance"
-msgstr "RaÄunovodstvo in finance"
+msgstr "Accounting and Finance"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -8927,7 +8945,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,function:0
msgid "Job Position"
-msgstr ""
+msgstr "Delovno mesto"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -9053,7 +9071,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/orm.py:2020
#, python-format
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
-msgstr "Premalo pol za pogled koledarja!"
+msgstr "Premalo polj za pogled koledarja!"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@@ -9066,8 +9084,8 @@ msgid ""
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
"content is in another data field"
msgstr ""
-"Pot do datoteke glavnega poroÄila (odvisno od vrste poroÄila) ali NULL, Äe "
-"je vsebina v drugem polju podatkov"
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another data field"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
@@ -9087,7 +9105,7 @@ msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
#. module: base
#: view:workflow.transition:0
msgid "Transition"
-msgstr "Prehod"
+msgstr "Transition"
#. module: base
#: field:ir.cron,active:0
@@ -9114,7 +9132,7 @@ msgstr "Namibija"
#. module: base
#: field:res.partner.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
-msgstr "Kategorije podrejenih"
+msgstr "Podrejene kategorije"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
@@ -9152,12 +9170,12 @@ msgid ""
"printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
"time values: your computer's timezone."
-msgstr ""
+msgstr "Partnerjev Äasovni pas"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
msgid "Account Analytic Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Privzete vrednosti analitike"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -9167,7 +9185,7 @@ msgstr "mdx"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Scheduled Action"
-msgstr ""
+msgstr "NaÄrtovano dejanje"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bi
@@ -9180,7 +9198,7 @@ msgstr "Burundi"
#: view:base.module.configuration:0
#: view:base.module.update:0
msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+msgstr "Zaprto"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9190,7 +9208,7 @@ msgstr "Špansko (MX) / Español (MX)"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Wizards to be Launched"
-msgstr ""
+msgstr "Äarovnik , ki ga želite zagnati"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bt
@@ -9237,7 +9255,7 @@ msgstr "To okno"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymous portal"
#. module: base
#: field:base.language.export,format:0
@@ -9252,7 +9270,7 @@ msgstr "ISO koda"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
msgid "Associations Management"
-msgstr ""
+msgstr "Associations Management"
#. module: base
#: help:ir.model,modules:0
@@ -9263,7 +9281,7 @@ msgstr "List of modules in which the object is defined or inherited"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
msgid "Payroll"
-msgstr "PlaÄe"
+msgstr "Payroll"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
@@ -9294,7 +9312,7 @@ msgstr "Geslo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
msgid "Portal Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Claim"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
@@ -9360,12 +9378,12 @@ msgstr "RML interna glava"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
msgid "Search View Ref."
-msgstr "Sklic pogleda iskanja"
+msgstr "Search View Ref."
#. module: base
#: help:res.users,partner_id:0
msgid "Partner-related data of the user"
-msgstr ""
+msgstr "Podatki uporabnika v povezavi s partnerjem"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
@@ -9554,7 +9572,7 @@ msgstr "Launchpad"
msgid ""
"Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
"Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
-msgstr ""
+msgstr "OmogoÄa doloÄevanje lastnih vrst vrednosti valut"
#. module: base
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
@@ -9611,12 +9629,12 @@ msgstr "Polje po meri"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
msgid "Financial and Analytic Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Financial and Analytic Accounting"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
msgid "Portal Project"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Project"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cc
@@ -9683,7 +9701,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
msgid "Company Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "BanÄni raÄuni"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:467
@@ -9694,7 +9712,7 @@ msgstr "Nastavitev brez gesla ni dovoljeno zaradi varnostnih razlogov!"
#. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
msgid "Optional password for SMTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Optional password for SMTP authentication"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:720
@@ -9722,7 +9740,7 @@ msgstr "Ponovi vsakih x."
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
msgid "Normal Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Normalni banÄni raÄun"
#. module: base
#: field:change.password.user,wizard_id:0
@@ -9739,7 +9757,7 @@ msgstr "id podatkovne zbirke"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
msgid "Base import"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni uvoz"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -9764,14 +9782,14 @@ msgstr "Makao"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
msgid "Labels"
-msgstr "Nalepke"
+msgstr "Nazivi"
#. module: base
#: help:res.partner,use_parent_address:0
msgid ""
"Select this if you want to set company's address information for this "
"contact"
-msgstr ""
+msgstr "Zberite , Äe želite doloÄiti naslov podjetja za ta kontakt"
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
@@ -9809,7 +9827,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
"1024x1024px"
-msgstr ""
+msgstr "V tem polju je slika tega kontakta (1024x1024px)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
@@ -9830,7 +9848,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
-msgstr ""
+msgstr "BanÄni raÄun pripada enemu vaÅ¡ih podjetij"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
@@ -9934,7 +9952,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
msgid "Entries Sequence Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Å¡tevilÄnih zaporedij"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -9944,17 +9962,17 @@ msgstr "POEdit"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Client Actions"
-msgstr "Klientova dejanja"
+msgstr "Dejanja odjemalca"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tipska polja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:540
@@ -9969,19 +9987,19 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.transition,act_to:0
msgid "Destination Activity"
-msgstr "Dejanja destinacije"
+msgstr "Destination Activity"
#. module: base
#: help:res.currency,position:0
msgid ""
"Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
"amount."
-msgstr ""
+msgstr "Mesto simbola za valuto (pred ali za zneskom)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
msgid "Pad on tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Pad on tasks"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
@@ -10029,7 +10047,7 @@ msgstr "ir.ui.menu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
msgid "Project Management"
-msgstr "Upravljanje projektov"
+msgstr "Project Management"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -10044,7 +10062,7 @@ msgstr "Komunikacija"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
msgid "Analytic Accounting"
-msgstr "AnalitiÄno knjigovodstvo"
+msgstr "Analytic Accounting"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
@@ -10054,7 +10072,7 @@ msgstr "ir.model.constraint"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
msgid "Graph Views"
-msgstr ""
+msgstr "Graph Views"
#. module: base
#: help:ir.model.relation,name:0
@@ -10095,12 +10113,12 @@ msgstr "Kuvajt"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
msgid "Payment Follow-up Management"
-msgstr ""
+msgstr "Payment Follow-up Management"
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
msgid "Instance"
-msgstr "Primer"
+msgstr "Instance"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
@@ -10109,9 +10127,9 @@ msgid ""
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
"with the object and time variables."
msgstr ""
-"To je ime datoteke priloge, ki se uporablja za shranjevanje tiskanja "
-"rezultatov. Naj bo prazno, Äe ne želite shraniti tiskanih poroÄil. Lahko "
-"uporabite python izraz s predmetom in spremenljivk Äasa."
+"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
+"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
+"with the object and time variables."
#. module: base
#: sql_constraint:ir.model.data:0
@@ -10136,12 +10154,12 @@ msgstr "Nigerija"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:334
#, python-format
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
-msgstr "Za izbrana polja mora biti podana Možnost izbire!"
+msgstr "Za izbrana polja mora biti podana možnost izbire!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
msgid "IBAN Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "IBAN banÄni raÄuni"
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
@@ -10166,7 +10184,7 @@ msgstr "Vedno se da iskati"
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in max. three chars."
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka države (najveÄ tri Ärke)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
@@ -10176,7 +10194,7 @@ msgstr "Hong Kong"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
msgid "Portal Sale"
-msgstr "Portal prodaje"
+msgstr "Portal Sale"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
@@ -10191,7 +10209,7 @@ msgstr "Filipini"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Timesheets, Attendances, Activities"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ma
@@ -10393,12 +10411,12 @@ msgstr "Prevod"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
msgid "Advanced Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Routes"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
msgid "Collaborative Pads"
-msgstr ""
+msgstr "Collaborative Pads"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.np
@@ -10408,7 +10426,7 @@ msgstr "Nepal"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
msgid "Document Page"
-msgstr ""
+msgstr "Document Page"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
@@ -10418,17 +10436,17 @@ msgstr "Argentina Localization Chart Account"
#. module: base
#: field:ir.module.module,description_html:0
msgid "Description HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Opis HTML"
#. module: base
#: help:res.groups,implied_ids:0
msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ta skupina samodejno podeduje te skupine"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
-msgstr ""
+msgstr "Sticky notes, Collaborative, Memos"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
@@ -10439,7 +10457,7 @@ msgstr "Prisotnost"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
msgid "Warning Messages and Alerts"
-msgstr "Opozorila sporoÄila"
+msgstr "Warning Messages and Alerts"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
@@ -10466,7 +10484,7 @@ msgstr "Action Bindings"
msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti za ta kontakt bodo v izbranem jeziku."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
@@ -10545,7 +10563,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
msgid "eInvoicing"
-msgstr ""
+msgstr "eInvoicing"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:171
@@ -10607,7 +10625,7 @@ msgstr "Slovenian / slovenÅ¡Äina"
#. module: base
#: field:res.currency,position:0
msgid "Symbol Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija simbola"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
@@ -10649,6 +10667,9 @@ msgid ""
"\n"
"(Document type: %s)"
msgstr ""
+"Dostopate lahko le do dokumentov , ki ste jih sami kreirali.\n"
+"\n"
+"(Vrsta dokumenta:%s)"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -10705,7 +10726,7 @@ msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje tega dokumenta."
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
-msgstr ""
+msgstr "Rules can not be applied on the Record Rules model."
#. module: base
#: field:res.partner,supplier:0
@@ -10722,7 +10743,7 @@ msgstr "VeÄ dejanj"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
-msgstr "Razprave , Seznami naroÄene poÅ¡te , Novice"
+msgstr "Discussions, Mailing Lists, News"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
@@ -10794,23 +10815,23 @@ msgstr "Moji dokumenti"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
msgid "Model name of the object to open in the view window"
-msgstr "Ime modula predmeta za odpiranje v oknu pogleda"
+msgstr "Model name of the object to open in the view window"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
msgid "Selectable"
-msgstr "Izberljivo"
+msgstr "Selectable"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
#, python-format
msgid "Everything seems properly set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Vse zgleda pravilno nastavljeno!"
#. module: base
#: view:res.request.link:0
msgid "Request Link"
-msgstr "Povezava zahteve"
+msgstr "Request Link"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -10839,7 +10860,7 @@ msgstr "NapakaUporabnika"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
@@ -11115,24 +11136,25 @@ msgstr "Reunion (francoski)"
#, python-format
msgid ""
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
-msgstr "Novo ime stolpca se mora zaÄeti z x_, ker je polje po meri!"
+msgstr ""
+"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
msgid "Repairs Management"
-msgstr ""
+msgstr "Repairs Management"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
msgid "Assets Management"
-msgstr "Upravljanje osnovnih sredstev"
+msgstr "Assets Management"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: view:ir.rule:0
#: field:ir.rule,global:0
msgid "Global"
-msgstr "Globalno"
+msgstr "Global"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
@@ -11142,7 +11164,7 @@ msgstr "ÄeÅ¡ka republika"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
msgid "Claim on Deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Claim on Deliveries"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sb
@@ -11172,7 +11194,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status
msgid "State/Stage Management"
-msgstr ""
+msgstr "State/Stage Management"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
@@ -11221,7 +11243,7 @@ msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgid "Filters shared with all users"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri za vse uporabnike"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
@@ -11273,7 +11295,7 @@ msgstr "Nobeno"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
msgid "Leave Management"
-msgstr ""
+msgstr "Leave Management"
#. module: base
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@@ -11296,7 +11318,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.module.category:0
msgid "Module Category"
-msgstr "Kategorija modulov"
+msgstr "Kategorija modula"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.us
@@ -11376,7 +11398,7 @@ msgstr "Uporabniški vmesnik"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
msgid "MRP Byproducts"
-msgstr ""
+msgstr "MRP Byproducts"
#. module: base
#: field:res.request,ref_partner_id:0
@@ -11386,12 +11408,12 @@ msgstr "Sklic partnerja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
msgid "Expense Management"
-msgstr "Upravljanje stroškov"
+msgstr "Expense Management"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
msgid "Date Created"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Datum nastanka"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
@@ -11485,12 +11507,12 @@ msgstr "The `base` module cannot be uninstalled"
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:247
#, python-format
msgid "Record cannot be modified right now"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis v tem trenutku ne more biti spremenjen"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Launch Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi roÄno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.be
@@ -11500,7 +11522,7 @@ msgstr "Belgija"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
msgid "osv_memory.autovacuum"
-msgstr "Copy text \t osv_memory.autovacuum"
+msgstr "osv_memory.autovacuum"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:721
@@ -11538,7 +11560,7 @@ msgstr "Podjetja"
#. module: base
#: help:res.currency,symbol:0
msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
-msgstr ""
+msgstr "Simbol valute"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@@ -11548,7 +11570,7 @@ msgstr "%H . Ura (24-urna ura) [00,23]"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "On Delete"
-msgstr "Ob izbrisu"
+msgstr "On Delete"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
@@ -11566,7 +11588,7 @@ msgstr "Just In Time Scheduling"
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Python Code"
-msgstr "Python koda"
+msgstr "Python Code"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,state:0
@@ -11776,12 +11798,12 @@ msgstr "Po meni"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
msgid "Margins in Sales Orders"
-msgstr "Razlika v ceni na prodajnih nalogih"
+msgstr "Margins in Sales Orders"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
msgid "Purchase Management"
-msgstr "Upravljanje nabave"
+msgstr "Purchase Management"
#. module: base
#: field:ir.module.module,published_version:0
@@ -11891,6 +11913,9 @@ msgid ""
"same values as for the condition field.\n"
"Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
msgstr ""
+"Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
+"same values as for the condition field.\n"
+"Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
@@ -11923,7 +11948,7 @@ msgstr "Gvajana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
msgid "Products Expiry Date"
-msgstr "Rok trajanja izdelkov"
+msgstr "Products Expiry Date"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:386
@@ -11949,7 +11974,7 @@ msgstr "Egipt"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Izdelava"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,model_id:0
@@ -11994,7 +12019,7 @@ msgstr "Opis polj"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
msgid "Contracts Management: hr_expense link"
-msgstr ""
+msgstr "Contracts Management: hr_expense link"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -12008,12 +12033,12 @@ msgstr ""
#: view:res.partner:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Združi po ..."
+msgstr "Združeno po..."
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Module Update Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat nadgradnje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
@@ -12043,7 +12068,7 @@ msgstr "Uporabi naslov podjetja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Holidays, Allocation and Leave Requests"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
@@ -12069,7 +12094,7 @@ msgstr "Za namestiti"
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
+msgstr "Base"
#. module: base
#: field:ir.model.data,model:0
@@ -12095,7 +12120,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-" Nov kontakt.\n"
+" Nov kontakt.
\n"
" "
#. module: base
@@ -12122,7 +12147,7 @@ msgstr ""
#: view:res.groups:0
#: field:res.partner,comment:0
msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
+msgstr "Beležke"
#. module: base
#: field:ir.config_parameter,value:0
@@ -12170,7 +12195,7 @@ msgstr "Prikaz"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_multi_company
msgid "Multi Companies"
-msgstr ""
+msgstr "VeÄ podjetij"
#. module: base
#: help:res.users,menu_id:0
@@ -12187,7 +12212,7 @@ msgstr "Ogled poroÄila"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
msgid "Purchase Analytic Plans"
-msgstr "AnalitiÄni naÄrti nabave"
+msgstr "Purchase Analytic Plans"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
@@ -12228,7 +12253,7 @@ msgstr "Francija"
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
msgid "Flow Stop"
-msgstr "Zaustavi delovni proces"
+msgstr "Flow Stop"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -12268,7 +12293,7 @@ msgstr "Enota intervala"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
msgid "Portal Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Stock"
#. module: base
#: field:workflow.activity,kind:0
@@ -12331,8 +12356,8 @@ msgid ""
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
"inside loop."
msgstr ""
-"Izberite dejanje, ki bo izvršeno. Dejanja zanke ne bodo na voljo znotraj "
-"zanke."
+"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
+"inside loop."
#. module: base
#: help:ir.model.data,res_id:0
@@ -12342,7 +12367,7 @@ msgstr "ID of the target record in the database"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
msgid "Contracts Management"
-msgstr "Upravljanje pogodb"
+msgstr "Contracts Management"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -12357,7 +12382,7 @@ msgstr "res.request"
#. module: base
#: field:res.partner,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
-msgstr "Medium-sized image"
+msgstr "Srednje velika slika"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@@ -12372,7 +12397,7 @@ msgstr "Za narediti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
msgid "Prices Visible Discounts"
-msgstr ""
+msgstr "Prices Visible Discounts"
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas:0
@@ -12396,7 +12421,7 @@ msgstr "Panama"
msgid ""
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
msgstr ""
-"Skupina, katere uporabnik mora biti avtoriziran, za preverbo tega prehoda."
+"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
#. module: base
#: constraint:res.users:0
@@ -12436,12 +12461,12 @@ msgstr ""
#: view:ir.rule:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
msgid "Record Rules"
-msgstr "Seznam pravil"
+msgstr "Record Rules"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "VeÄ podjetij"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
@@ -12452,13 +12477,13 @@ msgstr "Portal"
#. module: base
#: selection:ir.translation,state:0
msgid "To Translate"
-msgstr "To Translate"
+msgstr "Za prevod"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
#, python-format
msgid "See all possible values"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do vseh vrednosti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
@@ -12479,14 +12504,14 @@ msgstr ""
#: view:ir.model:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+msgstr "Properties"
#. module: base
#: help:ir.sequence,padding:0
msgid ""
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
-msgstr "OpenERP bo avtomatiÄno dodak nekatere '0' na levo stran"
+msgstr "OpenERP bo avtomatiÄno dodal '0' na levo stran"
#. module: base
#: help:ir.model.constraint,name:0
@@ -12501,12 +12526,12 @@ msgstr "Izberite Logo podjetja"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%A - Full weekday name."
-msgstr "%A - polno ime delovnega dne"
+msgstr "%A - polno ime dneva v tednu"
#. module: base
#: help:ir.values,user_id:0
msgid "If set, action binding only applies for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Dejanje prirejeno le temu uporabniku"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gw
@@ -12521,7 +12546,7 @@ msgstr "Add RML Header"
#. module: base
#: help:res.company,rml_footer:0
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst , ki bo v nogi vseh dokumentov"
#. module: base
#: field:ir.module.module,icon:0
@@ -12531,7 +12556,7 @@ msgstr "URL ikone"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
msgid "Memos pad"
-msgstr ""
+msgstr "Memos pad"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad
@@ -12609,7 +12634,7 @@ msgstr ""
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
msgid "Miss"
-msgstr "gdÄ."
+msgstr "GdÄ."
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
@@ -12643,7 +12668,7 @@ msgstr "Italija"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
msgid "See Own Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do lastnih poslov"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
@@ -12654,7 +12679,7 @@ msgstr "Za narediti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
msgid "Portal HR employees"
-msgstr ""
+msgstr "Portal HR employees"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -12667,13 +12692,13 @@ msgid ""
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
msgstr ""
-"Navedite ime polja, ki se nanaÅ¡a na zapis id za operacijo pisanja. Äe je "
-"prazna, se bo nanašalo na aktivni id predmeta."
+"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
+"If it is empty it will refer to the active id of the object."
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
-msgstr "GPL-3 ali naslednje verzije"
+msgstr "GPL-3 or later version"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2032
@@ -12688,7 +12713,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
msgid "Python Action"
-msgstr "Python akcija"
+msgstr "Python Action"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -12701,7 +12726,7 @@ msgid ""
"Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
msgstr ""
-"Urejanje naslovov partnerjev, ki jih želite imeti dostopne na vašem sistemu. "
+"Urejanje nazivov partnerjev, ki jih želite imeti dostopne na vašem sistemu. "
"Naslov partnerjev je pravni status podjetja: korporacija, d.d., itd."
#. module: base
@@ -12808,7 +12833,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktirajte administratorja , Äe mislite da je to napaka."
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:546
@@ -12816,7 +12841,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
#, python-format
msgid "Apply Schedule Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Izvedi planirane nadgradnje"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@@ -12855,7 +12880,7 @@ msgstr "OpenID Authentification"
msgid ""
"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
"again after refreshing."
-msgstr ""
+msgstr "Eden od dokumentov , je bil izbrisan ."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
@@ -12956,7 +12981,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
msgid "Sales and Warehouse Management"
-msgstr ""
+msgstr "Sales and Warehouse Management"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
@@ -13004,8 +13029,8 @@ msgid ""
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
"refer to the Object field."
msgstr ""
-"Predmet na katerem želite ustvariti / zapisati predmet. Äe je prazno, potem "
-"preberite polje Predmeta."
+"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
+"refer to the Object field."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@@ -13018,7 +13043,7 @@ msgstr "Ni nameÅ¡Äen"
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr "Izhodni prehodi"
+msgstr "Outgoing Transitions"
#. module: base
#: field:ir.module.module,icon_image:0
@@ -13032,6 +13057,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
"generating work sheets, tracking attendance and more."
msgstr ""
+"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
+"generating work sheets, tracking attendance and more."
#. module: base
#: help:res.partner,ean13:0
@@ -13073,7 +13100,7 @@ msgstr "Mob:"
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
#, python-format
msgid "Formating Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka formatiranja"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
@@ -13154,14 +13181,14 @@ msgstr "Podrejeni ID-ji"
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
#, python-format
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
-msgstr "Problem pri konfiguraciji. 'ID zapisa\" v dejanju strežnika!"
+msgstr "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2806
#: code:addons/orm.py:2816
#, python-format
msgid "ValidateError"
-msgstr "Napaka preverjanja"
+msgstr "ValidateError"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
@@ -13182,7 +13209,7 @@ msgstr "Uvozi modul"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
msgid "Loop Action"
-msgstr "Dejanje zanke"
+msgstr "Loop Action"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
@@ -13190,8 +13217,8 @@ msgid ""
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
"content is in another field"
msgstr ""
-"Pot do glavnega poroÄila (odvisno od vrste poroÄila) ali NULL, Äe je vsebina "
-"na drugem podroÄju"
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another field"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.la
@@ -13212,12 +13239,12 @@ msgstr "E-pošta"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
msgid "Office Supplies"
-msgstr ""
+msgstr "Pisarniško oskrbovanje"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0
msgid "Resource Model"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni model"
#. module: base
#: code:addons/custom.py:555
@@ -13298,13 +13325,13 @@ msgstr "Pravica branja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
msgid "Jobs on Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Jobs on Contracts"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:187
#, python-format
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
-msgstr "Ne morete izbrisati jezika, ker je želeni jezik uporabnika!"
+msgstr "Ne morete izbrisati jezika, ker je privzeti jezik uporabnika!"
#. module: base
#: view:ir.model.data:0
@@ -13324,7 +13351,7 @@ msgstr "Kaskadno"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
-msgstr "Priložnosti,Telefonski klici"
+msgstr "Leads, Opportunities, Phone Calls"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
@@ -13384,7 +13411,7 @@ msgstr "1-da 0-ne"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
msgid "Marketing Campaigns"
-msgstr "Marketing akcije"
+msgstr "Marketing Campaigns"
#. module: base
#: field:res.country.state,name:0
@@ -13400,12 +13427,12 @@ msgstr "Datoteka ali URL"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
#, python-format
msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Languague Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev prevodov"
#. module: base
#: field:workflow.activity,join_mode:0
@@ -13476,21 +13503,17 @@ msgid ""
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
-msgstr ""
-"Ustvarite in uredite uporabnike, ki se bodo povezovali na sistem. Uporabnike "
-"lahko izkljuÄite. Ne bi smelo biti Äasovno obdobje, v katerem / se ne bo "
-"treba povezati s sistemom. Lahko jih dodelite v skupine, ki jim dajo posebne "
-"dostope do aplikacij, ki jih potrebujejo za uporabo v sistemu."
+msgstr "Ustvarite in uredite uporabnike, ki se bodo povezovali na sistem."
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Normal"
-msgstr "Navadna"
+msgstr "ObiÄajno"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
msgid "Double Validation on Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno potrjevanje na nabavah"
#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
@@ -13582,7 +13605,7 @@ msgstr "OznaÄite , Äe je to kupec."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Trigger Configuration"
-msgstr "Konfiguracija prožilnika"
+msgstr "Trigger Configuration"
#. module: base
#: view:base.language.install:0
@@ -13620,7 +13643,7 @@ msgstr "Povezani partner"
#: code:addons/osv.py:155
#, python-format
msgid "Integrity Error"
-msgstr "Napaka integritete"
+msgstr "Integrity Error"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
@@ -13654,23 +13677,23 @@ msgstr "Velikost polja ne more biti manjša od 1"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
msgid "Manufacturing Operations"
-msgstr "Delovne operacije"
+msgstr "Manufacturing Operations"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "Here is the exported translation file:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is the exported translation file:"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
msgid "RML Content"
-msgstr ""
+msgstr "RML Content"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Update Terms"
-msgstr "Pogoji posodobitve"
+msgstr "Update Terms"
#. module: base
#: field:res.request,act_to:0
@@ -13681,7 +13704,7 @@ msgstr "Za"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
msgid "Employee Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Employee Directory"
#. module: base
#: field:ir.cron,args:0
@@ -13691,12 +13714,12 @@ msgstr "Argumenti"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 2"
-msgstr "GPL verzija 2"
+msgstr "GPL Version 2"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "GPL Version 3"
-msgstr "GPL verzija 3"
+msgstr "GPL Version 3"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
@@ -13916,12 +13939,12 @@ msgstr "A4"
#. module: base
#: view:res.config.installer:0
msgid "Configuration Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration Installer"
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
msgid "Customer"
-msgstr "Stranka"
+msgstr "Kupec"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -13945,7 +13968,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.actions.act_window,context:0
#: field:ir.actions.client,context:0
msgid "Context Value"
-msgstr "Vrednost zveze"
+msgstr "Context Value"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@@ -14046,7 +14069,7 @@ msgstr "ir.model.relation"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
msgid "Check Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Check Writing"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
@@ -14213,7 +14236,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
#, python-format
msgid "Mail delivery failed"
-msgstr ""
+msgstr "E-Pošta ni bila dostavljena"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -14246,12 +14269,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"[predmet z referencam: %s - %s]"
+"[predmet z referenco: %s - %s]"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
msgid "Multiple Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "VeÄ analitiÄnih naÄrtov"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
@@ -14374,8 +14397,8 @@ msgid ""
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
"create it again!"
msgstr ""
-"Spreminjanje vrste stopla še ni podprto. Prosim, izbrišite gain ga na novo "
-"ustvarite!"
+"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
+"create it again!"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
@@ -14391,12 +14414,12 @@ msgstr "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
#. module: base
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
msgid "bank_bic"
-msgstr ""
+msgstr "bank_bic"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,expression:0
msgid "Loop Expression"
-msgstr "Izraz zanke"
+msgstr "Loop Expression"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
@@ -14408,7 +14431,7 @@ msgstr "Trgovec"
#: field:ir.model.fields,readonly:0
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
msgid "Readonly"
-msgstr "Samo za branje"
+msgstr "Readonly"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
@@ -14449,7 +14472,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
-msgstr ""
+msgstr "Preverite , da aktivnost nima nobenih povezanih nalog"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
@@ -14476,7 +14499,7 @@ msgstr "Vrsta poroÄila"
#: view:res.country.state:0
#: field:res.partner,state_id:0
msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Regija"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14556,7 +14579,7 @@ msgstr "Referenca pogleda"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
-msgstr ""
+msgstr "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
#. module: base
#: field:res.users,login_date:0
@@ -14741,12 +14764,12 @@ msgstr "Valute"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
msgid "Consultancy Services"
-msgstr ""
+msgstr "Svetovalne storitve"
#. module: base
#: help:ir.values,value:0
msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeta vrednost ali povezava na dejanje"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
@@ -14761,7 +14784,7 @@ msgstr "Ime skupine mora biti edinstveno!"
#. module: base
#: help:ir.translation,module:0
msgid "Module this term belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Module this term belongs to"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
@@ -14807,7 +14830,7 @@ msgstr "Neznan atribut %s v %s "
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "10. %S ==> 20"
-msgstr "Copy text \t 10. %S ==> 20"
+msgstr "10. %S ==> 20"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
@@ -14832,7 +14855,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/fields.py:130
#, python-format
msgid "undefined get method !"
-msgstr "Nedefinirana metoda 'get'!"
+msgstr "undefined get method !"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14853,7 +14876,7 @@ msgstr "Estonija"
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
msgid "Dashboards"
-msgstr "Pregledna ploÅ¡Äa"
+msgstr "Nadzorne ploÅ¡Äe"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
@@ -14868,7 +14891,7 @@ msgstr "Bronze"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
msgid "Payroll Accounting"
-msgstr "PlaÄe"
+msgstr "Payroll Accounting"
#. module: base
#: view:res.users:0
@@ -14883,7 +14906,7 @@ msgstr "Surinam"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
msgid "Dates on Sales Order"
-msgstr "Datumi na prodajnem nalogu"
+msgstr "Dates on Sales Order"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@@ -14893,7 +14916,7 @@ msgstr "Mesec kreiranja"
#. module: base
#: field:ir.module.module,demo:0
msgid "Demo Data"
-msgstr "Demonstracijski podatki"
+msgstr "Demo Data"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
@@ -14908,7 +14931,7 @@ msgstr "Maldivi"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm
msgid "Portal CRM"
-msgstr ""
+msgstr "Portal CRM"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
@@ -14928,7 +14951,7 @@ msgstr "Oblika naslova"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
msgid "Change Password Wizard User"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik Äarovnika za spremembo gesla"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_no_one
@@ -15003,7 +15026,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
-msgstr "Copy text \t Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
+msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
@@ -15012,6 +15035,8 @@ msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s"
msgstr ""
+"Dobili smo to , namesto:\n"
+" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
@@ -15083,13 +15108,13 @@ msgstr "Å tevilo klicev"
#: code:addons/base/res/res_bank.py:192
#, python-format
msgid "BANK"
-msgstr ""
+msgstr "BANKA"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
msgid "Point of Sale"
-msgstr "Prodajno mesto"
+msgstr "Point of Sale"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
@@ -15162,8 +15187,8 @@ msgid ""
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
"decided based on this, low number is higher priority."
msgstr ""
-"Pomembno, ko se ukvarjate z veÄ dejanji, se bo izvrÅ¡ba odloÄala na podlagi "
-"tega, da ima majhno Å¡tevilo veÄjo prednost."
+"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
+"decided based on this, low number is higher priority."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gr
@@ -15226,7 +15251,7 @@ msgstr "Kategorija partnerja"
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Trigger"
-msgstr "Sprožitev"
+msgstr "Sprožilec"
#. module: base
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
@@ -15234,6 +15259,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
"receptions, etc."
msgstr ""
+"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
+"receptions, etc."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
@@ -15316,8 +15343,9 @@ msgid ""
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
-"Seznam možnosti za izbiro polja, doloÄen kot Python izraz, ki opredeljuje "
-"seznam (key, label) parov. Na primer: [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
+"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
+"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
+"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
@@ -15337,12 +15365,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Filter on my documents"
-msgstr ""
+msgstr "Filter na mojih dokumentih"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
@@ -15391,12 +15419,12 @@ msgstr "Dobavitelji"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
msgid "Document Ref 2"
-msgstr "2.sklic dokument"
+msgstr "Document Ref 2"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc1:0
msgid "Document Ref 1"
-msgstr "1.sklic dokumenta"
+msgstr "Document Ref 1"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ga
@@ -15406,7 +15434,7 @@ msgstr "Gabon"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
msgid "Inventory, Logistic, Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Inventory, Logistic, Storage"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@@ -15450,7 +15478,7 @@ msgstr "Thailand - Accounting"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
-msgstr "Copy text \t 1. %c ==> Pet 5.Dec 2008 5 18:25:20"
+msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
@@ -15517,7 +15545,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.currency,position:0
msgid "Before Amount"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÄetni znesek"
#. module: base
#: field:res.request,act_from:0
@@ -15533,7 +15561,7 @@ msgstr "Nastavitve"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
msgid "Components Buyer"
-msgstr ""
+msgstr "Kupec komponent"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
@@ -15560,12 +15588,12 @@ msgstr "Name of the method to be called when this job is processed."
#. module: base
#: field:ir.actions.client,tag:0
msgid "Client action tag"
-msgstr ""
+msgstr "KljuÄna beseda za dejanje odjemalca"
#. module: base
#: field:ir.values,model_id:0
msgid "Model (change only)"
-msgstr ""
+msgstr "Model (change only)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
@@ -15599,12 +15627,14 @@ msgstr "Kanban"
msgid ""
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
"format!"
-msgstr "Izbor možnosti izraza, ki mora biti v obliki [('key','Label'), ...]!"
+msgstr ""
+"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
+"format!"
#. module: base
#: field:res.company,company_registry:0
msgid "Company Registry"
-msgstr ""
+msgstr "Tajništvo"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -15644,6 +15674,8 @@ msgid ""
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
"version of the accounting module for managers who are not accountants."
msgstr ""
+"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
+"version of the accounting module for managers who are not accountants."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
@@ -15653,16 +15685,14 @@ msgstr "Zahodna Sahara"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
msgid "Invoicing & Payments"
-msgstr "Izdajanje raÄunov&PlaÄila"
+msgstr "Invoicing & Payments"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
msgid ""
"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
-msgstr ""
-"Ustvarjanje in upravljanje podjetij, ki bo vodil OpenERP od tukaj. Trgovine "
-"ali hÄerinskih družbe je mogoÄe ustvariti in vzdrževati od tukaj."
+msgstr "Ustvarjanje in upravljanje podjetij, ki bo vodil OpenERP."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.id
@@ -15706,8 +15736,8 @@ msgid ""
"Expression, must be True to match\n"
"use context.get or user (browse)"
msgstr ""
-"Izraz mora biti True za ujemanje\n"
-"uporabite context.get ali user (prebrskaj)"
+"Expression, must be True to match\n"
+"use context.get or user (browse)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
@@ -15773,7 +15803,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
msgid "Accounting Consistency Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Test pravilnosti kontnega naÄrta"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
@@ -15835,7 +15865,7 @@ msgid ""
"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
-msgstr ""
+msgstr "Srednje velika slika kontakta.(128x128px)"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
@@ -15863,18 +15893,18 @@ msgstr "Irak"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
msgid "Association"
-msgstr "Povezava"
+msgstr "Association"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Action to Launch"
-msgstr "Dejanje za sprožitev"
+msgstr "Action to Launch"
#. module: base
#: field:ir.model,modules:0
#: field:ir.model.fields,modules:0
msgid "In Modules"
-msgstr ""
+msgstr "V modulih"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
@@ -15934,7 +15964,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Base Object"
-msgstr "Temeljni predmet"
+msgstr "Base Object"
#. module: base
#: field:ir.cron,priority:0
@@ -15952,17 +15982,17 @@ msgstr "Odvisnosti:"
#. module: base
#: field:res.company,vat:0
msgid "Tax ID"
-msgstr ""
+msgstr "Davek ID"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
-msgstr ""
+msgstr "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
msgid "Field Label"
-msgstr "OznaÄba polja"
+msgstr "Field Label"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dj
@@ -15987,7 +16017,7 @@ msgstr "Zaire"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project
msgid "Projects, Tasks"
-msgstr "Projekti , Naloge"
+msgstr "Projects, Tasks"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_id:0
@@ -16053,7 +16083,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_right:0
msgid "Right parent"
-msgstr "Desni starš"
+msgstr "Right parent"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
@@ -16084,14 +16114,16 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
msgid "Products & Pricelists"
-msgstr ""
+msgstr "Products & Pricelists"
#. module: base
#: help:ir.filters,user_id:0
msgid ""
"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
"available to all users."
-msgstr "Izdelki & Ceniki"
+msgstr ""
+"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
+"available to all users."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -16140,7 +16172,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
#, python-format
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
-msgstr "Polje osv_memory lahko primerjate samo z operatorjem = in !=."
+msgstr "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -16165,7 +16197,7 @@ msgstr "Prevzem pred proizvodnjo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
msgid "Sticky memos, Collaborative"
-msgstr ""
+msgstr "Sticky memos, Collaborative"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.wf
@@ -16281,12 +16313,12 @@ msgstr "Postavke menija"
msgid ""
"the user will have access to all records of everyone in the sales "
"application."
-msgstr ""
+msgstr "uporabnik bo imel dostop do vseh dokumentov prodaje."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
msgid "Events Organisation"
-msgstr "Organizacija dogodkov"
+msgstr "Events Organisation"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
@@ -16299,7 +16331,7 @@ msgstr "Dejanja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
msgid "Delivery Costs"
-msgstr "Stroški dostave"
+msgstr "Delivery Costs"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:248
@@ -16307,7 +16339,7 @@ msgstr "Stroški dostave"
msgid ""
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
"try again in a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "To opravilo se trenutno izvaja in ga ni mogoÄe spreminjati."
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -16333,7 +16365,7 @@ msgid ""
"software,\n"
" the rightmost column (value) contains the "
"translations"
-msgstr ""
+msgstr "CSV oblika"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
@@ -16353,17 +16385,17 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Record rules"
-msgstr "Seznam pravil"
+msgstr "Record rules"
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_to:0
msgid "The destination activity."
-msgstr "Cilj aktivnosti."
+msgstr "The destination activity."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Issue Tracker"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
@@ -16452,13 +16484,17 @@ msgid ""
"your home page.\n"
"You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"This module gives you a quick view of your address book, accessible from "
+"your home page.\n"
+"You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
#. module: base
#: help:res.company,custom_footer:0
msgid ""
"Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be "
"filled in automatically."
-msgstr ""
+msgstr "RoÄno oblikovanje noge dokumenta."
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -16473,7 +16509,7 @@ msgstr "Namesti module"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
msgid "Import & Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz&Sinhronizacija"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@@ -16493,7 +16529,7 @@ msgstr "res.request.history"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "Default multi company"
-msgstr "Privzeto multi podjetje"
+msgstr "Default multi company"
#. module: base
#: field:ir.translation,src:0
@@ -16607,8 +16643,8 @@ msgid ""
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
"A group_by specification must be a list of valid fields."
msgstr ""
-"Neveljavna specifikacija group_by: \"%s\".\n"
-"Specifikacija group_by mora biti seznam veljavnih polj."
+"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
+"A group_by specification must be a list of valid fields."
#. module: base
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
@@ -16618,7 +16654,7 @@ msgstr "TLS (STARTTLS)"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,usage:0
msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
-msgstr ""
+msgstr "Used to filter menu and home actions from the user form."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
@@ -16673,7 +16709,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
-msgstr "Polje odnosa"
+msgstr "Relation Field"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project
@@ -16701,7 +16737,7 @@ msgstr "Konfiguracija sistema je konÄana"
#. module: base
#: field:ir.attachment,db_datas:0
msgid "Database Data"
-msgstr ""
+msgstr "Database Data"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
@@ -16711,7 +16747,7 @@ msgstr "Otoka Turks in Caicos"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
msgid "Destination Instance"
-msgstr "Ciljni primerek"
+msgstr "Destination Instance"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,multi:0
@@ -16783,7 +16819,7 @@ msgstr "Gvineja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
msgid "OpenERP Web Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Spletni diagram"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lu
@@ -16793,12 +16829,12 @@ msgstr "Luksemburg"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
msgid "Personal & Shared Calendar"
-msgstr "Osebni & Skupni koledar"
+msgstr "Personal & Shared Calendar"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Low"
-msgstr "Nizka"
+msgstr "Nizko"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
@@ -16817,8 +16853,8 @@ msgid ""
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
"with logical OR operator"
msgstr ""
-"3. Äe uporabnik pripada veÄim skupinam, je rezultat od koraka 2 v "
-"kombinaciji z logiÄnim OR operatorjem."
+"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
+"with logical OR operator"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
@@ -16917,7 +16953,7 @@ msgstr "Automated Translations through Gengo API"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
msgid "Suppliers Payment Management"
-msgstr ""
+msgstr "Suppliers Payment Management"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sv
@@ -16946,12 +16982,12 @@ msgstr "Tajska"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Äarovnik za spremembo gesla"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
msgid "Send Invoices and Track Payments"
-msgstr ""
+msgstr "PoÅ¡iljanje raÄunov in sledenje plaÄilom"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
@@ -17050,12 +17086,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
msgid "Object Relation"
-msgstr "Relacija predmeta"
+msgstr "Object Relation"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
msgid "eInvoicing & Payments"
-msgstr "Elektronsko banÄniÅ¡tvo"
+msgstr "eInvoicing & Payments"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@@ -17092,29 +17128,29 @@ msgstr "TeÄaj valute"
#: view:base.module.upgrade:0
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
msgid "Modules to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli za nadgradnjo"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
msgid "Multi-Companies"
-msgstr ""
+msgstr "VeÄ-Podjetji"
#. module: base
#: field:workflow,osv:0
#: view:workflow.instance:0
#: field:workflow.instance,res_type:0
msgid "Resource Object"
-msgstr "Predmet vira"
+msgstr "Resource Object"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
msgid "Helpdesk"
-msgstr "PomoÄ uporabnikom"
+msgstr "Helpdesk"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_write:0
msgid "Apply for Write"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,parent_left:0
@@ -17130,6 +17166,11 @@ msgid ""
"Web pages\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Strani\n"
+"=====\n"
+"Spletne strani\n"
+" "
#. module: base
#: help:ir.actions.server,code:0
@@ -17149,10 +17190,11 @@ msgid ""
"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
"users within the system."
msgstr ""
-"Upravljajte in prilagodite predmete, ki so na voljo in se prikažejo v meniju "
-"sistem OpenERP. Lahko izbriÅ¡ete element s klikom na polje na zaÄetku vsake "
-"vrstice in nato izbriÅ¡ete s pomoÄjo gumba, ki se prikaže. Predmeti se lahko "
-"dodelijo posebnim skupinam, da so na voljo nekateri uporabnikom v sistemu."
+"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
+"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
+"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
+"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
+"users within the system."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
@@ -17162,7 +17204,7 @@ msgstr "Podrejeno polje"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Detailed algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobni algoritem:"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_url,usage:0
@@ -17174,12 +17216,12 @@ msgstr ""
#: field:ir.actions.server,usage:0
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
msgid "Action Usage"
-msgstr "Rava dejanja"
+msgstr "Raba akcije"
#. module: base
#: field:ir.module.module,name:0
msgid "Technical Name"
-msgstr ""
+msgstr "Technical Name"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
@@ -17203,7 +17245,7 @@ msgstr "Ni namestljiv"
#. module: base
#: help:res.lang,iso_code:0
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr "ISO koda je ime po datotek za uporabo prevodov."
+msgstr "This ISO code is the name of po files to use for translations"
#. module: base
#: report:ir.module.reference:0
@@ -17213,7 +17255,7 @@ msgstr "Pogled:"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
msgid "View Auto-Load"
-msgstr "Pogled samodejnega nalaganja"
+msgstr "View Auto-Load"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
@@ -17243,7 +17285,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Allowed Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoljena podjetja"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
@@ -17253,7 +17295,7 @@ msgstr "Deutschland - Accounting"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the Year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dan v letu:%(doy)s"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
@@ -17268,14 +17310,14 @@ msgstr "Izvedi planirane nadgradnje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
msgid "Invoicing Journals"
-msgstr "Dnevnik raÄunov"
+msgstr "Dnevniku raÄunov"
#. module: base
#: help:ir.ui.view,groups_id:0
msgid ""
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
"applies to the users of those groups only."
-msgstr ""
+msgstr "Äe ni oznaÄeno , pogled uporabljajo vsi uporabniki."
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -17290,12 +17332,12 @@ msgstr "Nastavitve izvoza"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
msgid "Source Model"
-msgstr ""
+msgstr "Source Model"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevi v tednu (0:Ponedeljek): %(weekday)s"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
@@ -17379,6 +17421,9 @@ msgid ""
"\n"
"(Document type: %s, Operation: %s)"
msgstr ""
+"Varnostne nastavitve ne dovoljujejo tega dejanja.\n"
+"\n"
+"(Vrsta dokumenta:%s,Dejanje%s)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_idea
@@ -17485,7 +17530,7 @@ msgstr "Dostop"
#: field:res.partner,vat:0
#, python-format
msgid "TIN"
-msgstr ""
+msgstr "TIN"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
@@ -17496,7 +17541,7 @@ msgstr "Aruba"
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
#, python-format
msgid "File is not a zip file!"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka ni v \"zip\" obliki!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ar
@@ -17547,7 +17592,7 @@ msgstr "Napredna poroÄila"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
@@ -17613,7 +17658,7 @@ msgstr "Zaženi"
#. module: base
#: selection:res.partner,type:0
msgid "Shipping"
-msgstr ""
+msgstr "Dostava"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
@@ -17681,12 +17726,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Limit"
-msgstr "Meja"
+msgstr "Omejitev"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_user
msgid "Officer"
-msgstr ""
+msgstr "Uradnik"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:785
@@ -17702,7 +17747,7 @@ msgstr "Jamajka"
#. module: base
#: field:res.partner,color:0
msgid "Color Index"
-msgstr ""
+msgstr "Color Index"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
@@ -17754,7 +17799,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
#, python-format
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
@@ -17771,7 +17816,7 @@ msgstr "Opozorilo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
-msgstr "Elektronska izmenjava (EDI)"
+msgstr "Electronic Data Interchange (EDI)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
@@ -17873,7 +17918,7 @@ msgstr "Thunderbird Plug-In"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event
msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
@@ -17914,7 +17959,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Bindings/Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Action Bindings/Defaults"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
@@ -17931,8 +17976,8 @@ msgid ""
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
"the result of the following steps"
msgstr ""
-"1. Globalna pravila so združena skupaj z logiÄnim AND operatorjem in z "
-"rezultatom naslednjih korakov"
+"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
+"the result of the following steps"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
@@ -17947,7 +17992,7 @@ msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%X - Appropriate time representation."
-msgstr "%X - primeren Äas zastopnja"
+msgstr "%X - primeren naÄin zapisa Äasa"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -17962,15 +18007,15 @@ msgid ""
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
msgstr ""
-"Oblika loÄila mora biti kot [,n] kjer je 0 < n : zaÄetko od enote Å¡tevila. - "
-"1 bo konÄalo loÄevanje, npr [3,2,-1] bo predstavljalo 106500 kot 1,06,500; "
-"[1,2,-1] bo predstavljajo kot 106,50,0; [3] bo predstavljalo kot 1060,500. "
-"DoloÄena ',' kot loÄilo tisoÄ v vsakem primeru."
+"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
+"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
+"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
+"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
#. module: base
#: field:ir.module.module,auto_install:0
msgid "Automatic Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejna namestitev"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
@@ -18194,12 +18239,12 @@ msgstr "Äile"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
msgid "View Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik pogleda"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Execution"
-msgstr "Izvršitev"
+msgstr "Izvedba"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
@@ -18217,7 +18262,7 @@ msgstr "Posodobitve"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost valute"
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
@@ -18227,7 +18272,7 @@ msgstr "Naziv pogleda"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
msgid "Access Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupine pravic"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -18240,8 +18285,8 @@ msgid ""
"Only one client action will be executed, last client action will be "
"considered in case of multiple client actions."
msgstr ""
-"Samo eno dejanje klienta bo izvršeno, zadnje dejanje klienta se bo "
-"obravnavalo v primeru veÄkratnih dejanj klienta."
+"Only one client action will be executed, last client action will be "
+"considered in case of multiple client actions."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
@@ -18314,7 +18359,7 @@ msgstr "Posodobitev sistema"
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
msgid "SXW Content"
-msgstr ""
+msgstr "SXW Vsebina"
#. module: base
#: field:ir.attachment,file_size:0
@@ -18366,7 +18411,7 @@ msgstr "Portugal - Chart of Accounts"
#. module: base
#: field:ir.model.data,complete_name:0
msgid "Complete ID"
-msgstr ""
+msgstr "Celotni ID"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock
@@ -18442,7 +18487,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
"taxes. Used by the some of the legal statements."
-msgstr ""
+msgstr "DavÄna Å¡tevilka. OznaÄite Äe je kontakt davÄni zavezanec."
#. module: base
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
@@ -18503,6 +18548,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
"processes."
msgstr ""
+"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
+"processes."
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_increment:0
@@ -18525,6 +18572,8 @@ msgid ""
"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
"requests or issues."
msgstr ""
+"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
+"requests or issues."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
@@ -18581,12 +18630,12 @@ msgstr "d.d."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
msgid "Purchase Requisitions"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase Requisitions"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Inline Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Inline Edit"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -18596,7 +18645,7 @@ msgstr "Meseci"
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
msgid "Workflow Instances"
-msgstr "Primeri delovnega procesa"
+msgstr "Workflow Instances"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_partner.py:532
@@ -18634,12 +18683,12 @@ msgstr "South Sudan"
#. module: base
#: field:ir.filters,context:0
msgid "Context"
-msgstr "Zveza"
+msgstr "Vsebina"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
msgid "Sales and MRP Management"
-msgstr ""
+msgstr "Sales and MRP Management"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
@@ -18653,6 +18702,9 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Nov kontakt.
\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
@@ -18662,7 +18714,7 @@ msgstr "Potencialni kupci"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
msgid "Invoice Picking Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Neposredna izdaja z raÄunom"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -18722,4 +18774,4 @@ msgstr "rusko"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
msgid "Signup"
-msgstr ""
+msgstr "Vpis"
diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po
index cafd6c9..d78e223 100644
--- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po
+++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 06:43+0000\n"
"Last-Translator: çé ccdos \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:07+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
#. module: base
@@ -599,6 +599,16 @@ msgid ""
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
"event registration\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ç»ç»ä¸ç®¡çäºä»¶ï¼\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"äºä»¶æ¨¡åå
许ææå°ç»ç»äºä»¶åå
³èçä»»å¡ï¼è®¡åãç»è®°è·è¸ªãåºå¸ç®¡çççã\n"
+"\n"
+"å
³é®ç¹æ§\n"
+"------------\n"
+"* 管çäºä»¶ä¸ç»è®°\n"
+"* 使ç¨çµåé®ä»¶èªå¨ç¡®è®¤å¹¶ä¸ºä»»æç»è®°èªå¨åéæè°¢å½\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@@ -15260,7 +15270,7 @@ msgstr "æ¡ä»¶"
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ°"
#. module: base
#: help:res.currency,rate:0
@@ -15470,7 +15480,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
msgid "Installed Modules"
-msgstr ""
+msgstr "å¯å®è£
ç模å"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:170
diff --git a/openerp/netsvc.py b/openerp/netsvc.py
index 37de4dd..533b165 100644
--- a/openerp/netsvc.py
+++ b/openerp/netsvc.py
@@ -36,6 +36,11 @@ import time
import types
from pprint import pformat
+try:
+ import psutil
+except ImportError:
+ psutil = None
+
# TODO modules that import netsvc only for things from loglevels must be changed to use loglevels.
from loglevels import *
import tools
@@ -273,6 +278,9 @@ def dispatch_rpc(service_name, method, params):
rpc_response_flag = rpc_response.isEnabledFor(logging.DEBUG)
if rpc_request_flag or rpc_response_flag:
start_time = time.time()
+ start_rss, start_vms = 0, 0
+ if psutil:
+ start_rss, start_vms = psutil.Process(os.getpid()).get_memory_info()
if rpc_request and rpc_response_flag:
log(rpc_request,logging.DEBUG,'%s.%s'%(service_name,method), replace_request_password(params))
@@ -282,10 +290,14 @@ def dispatch_rpc(service_name, method, params):
if rpc_request_flag or rpc_response_flag:
end_time = time.time()
+ end_rss, end_vms = 0, 0
+ if psutil:
+ end_rss, end_vms = psutil.Process(os.getpid()).get_memory_info()
+ logline = '%s.%s time:%.3fs mem: %sk -> %sk (diff: %sk)' % (service_name, method, end_time - start_time, start_vms / 1024, end_vms / 1024, (end_vms - start_vms)/1024)
if rpc_response_flag:
- log(rpc_response,logging.DEBUG,'%s.%s time:%.3fs '%(service_name,method,end_time - start_time), result)
+ log(rpc_response,logging.DEBUG, logline, result)
else:
- log(rpc_request,logging.DEBUG,'%s.%s time:%.3fs '%(service_name,method,end_time - start_time), replace_request_password(params), depth=1)
+ log(rpc_request,logging.DEBUG, logline, replace_request_password(params), depth=1)
return result
except openerp.exceptions.AccessError:
diff --git a/openerp/report/report_sxw.py b/openerp/report/report_sxw.py
index e0731b8..b1f1e3d 100644
--- a/openerp/report/report_sxw.py
+++ b/openerp/report/report_sxw.py
@@ -617,9 +617,7 @@ class report_sxw(report_rml, preprocess.report):
create_doc = self.generators[mime_type]
odt = etree.tostring(create_doc(rml_dom, rml_parser.localcontext),
encoding='utf-8', xml_declaration=True)
- sxw_z = zipfile.ZipFile(sxw_io, mode='a')
- sxw_z.writestr('content.xml', odt)
- sxw_z.writestr('meta.xml', meta)
+ sxw_contents = {'content.xml':odt, 'meta.xml':meta}
if report_xml.header:
#Add corporate header/footer
@@ -638,12 +636,25 @@ class report_sxw(report_rml, preprocess.report):
rml_parser._add_header(odt)
odt = etree.tostring(odt, encoding='utf-8',
xml_declaration=True)
- sxw_z.writestr('styles.xml', odt)
+ sxw_contents['styles.xml'] = odt
finally:
rml_file.close()
- sxw_z.close()
- final_op = sxw_io.getvalue()
+
+ #created empty zip writing sxw contents to avoid duplication
+ sxw_out = StringIO.StringIO()
+ sxw_out_zip = zipfile.ZipFile(sxw_out, mode='w')
+ sxw_template_zip = zipfile.ZipFile (sxw_io, 'r')
+ for item in sxw_template_zip.infolist():
+ if item.filename not in sxw_contents:
+ buffer = sxw_template_zip.read(item.filename)
+ sxw_out_zip.writestr(item.filename, buffer)
+ for item_filename, buffer in sxw_contents.iteritems():
+ sxw_out_zip.writestr(item_filename, buffer)
+ sxw_template_zip.close()
+ sxw_out_zip.close()
+ final_op = sxw_out.getvalue()
sxw_io.close()
+ sxw_out.close()
return final_op, mime_type
def create_single_html2html(self, cr, uid, ids, data, report_xml, context=None):
diff --git a/openerp/service/workers.py b/openerp/service/workers.py
index 0a54a80..ed77b28 100644
--- a/openerp/service/workers.py
+++ b/openerp/service/workers.py
@@ -355,12 +355,17 @@ class WorkerCron(Worker):
time.sleep(interval)
def process_work(self):
+ rpc_request = logging.getLogger('openerp.netsvc.rpc.request')
+ rpc_request_flag = rpc_request.isEnabledFor(logging.DEBUG)
_logger.debug("WorkerCron (%s) polling for jobs", self.pid)
if config['db_name']:
db_names = config['db_name'].split(',')
else:
db_names = openerp.netsvc.ExportService._services['db'].exp_list(True)
for db_name in db_names:
+ if rpc_request_flag:
+ start_time = time.time()
+ start_rss, start_vms = psutil.Process(os.getpid()).get_memory_info()
while True:
# acquired = openerp.addons.base.ir.ir_cron.ir_cron._acquire_job(db_name)
# TODO why isnt openerp.addons.base defined ?
@@ -371,7 +376,12 @@ class WorkerCron(Worker):
# dont keep cursors in multi database mode
if len(db_names) > 1:
openerp.sql_db.close_db(db_name)
- # TODO Each job should be considered as one request instead of each db
+ if rpc_request_flag:
+ end_time = time.time()
+ end_rss, end_vms = psutil.Process(os.getpid()).get_memory_info()
+ logline = '%s time:%.3fs mem: %sk -> %sk (diff: %sk)' % (db_name, end_time - start_time, start_vms / 1024, end_vms / 1024, (end_vms - start_vms)/1024)
+ _logger.debug("WorkerCron (%s) %s", self.pid, logline)
+ # TODO Each job should be considered as one request instead of each run
self.request_count += 1
def start(self):
diff --git a/openerp/tools/config.py b/openerp/tools/config.py
index e80b58e..ad8f5c7 100644
--- a/openerp/tools/config.py
+++ b/openerp/tools/config.py
@@ -283,10 +283,10 @@ class configmanager(object):
help="Specify the number of workers, 0 disable prefork mode.",
type="int")
group.add_option("--limit-memory-soft", dest="limit_memory_soft", my_default=640 * 1024 * 1024,
- help="Maximum allowed virtual memory per worker, when reached the worker be reset after the current request (default 640M).",
+ help="Maximum allowed virtual memory per worker, when reached the worker be reset after the current request (default 671088640 aka 640MB).",
type="int")
group.add_option("--limit-memory-hard", dest="limit_memory_hard", my_default=768 * 1024 * 1024,
- help="Maximum allowed virtual memory per worker, when reached, any memory allocation will fail (default 768M).",
+ help="Maximum allowed virtual memory per worker, when reached, any memory allocation will fail (default 805306368 aka 768MB).",
type="int")
group.add_option("--limit-time-cpu", dest="limit_time_cpu", my_default=60,
help="Maximum allowed CPU time per request (default 60).",