[MERGE] Merged Anup's branch for the fix of making some accounting reports translatable
authorJay Vora (OpenERP) <jvo@tinyerp.com>
Wed, 20 Jul 2011 09:27:26 +0000 (14:57 +0530)
committerJay Vora (OpenERP) <jvo@tinyerp.com>
Wed, 20 Jul 2011 09:27:26 +0000 (14:57 +0530)
bzr revid: jvo@tinyerp.com-20110720092726-g22hec6kcvfqefk8

1  2 
addons/account/i18n/ca.po
addons/account/i18n/fi.po
addons/account/i18n/id.po
addons/account/i18n/zh_CN.po

@@@ -4799,8 -4736,10 +4815,10 @@@ msgstr "Resultat de conciliació
  #: view:account.bs.report:0
  #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
  #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
+ #: report:account.balancesheet.horizontal:0
+ #: report:account.balancesheet:0
  msgid "Balance Sheet"
 -msgstr ""
 +msgstr "Balanç de situació"
  
  #. module: account
  #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
Simple merge
Simple merge
@@@ -950,8 -951,12 +951,12 @@@ msgstr "模型项
  #: field:account.journal,code:0
  #: report:account.partner.balance:0
  #: field:account.period,code:0
+ #: report:account.balancesheet.horizontal:0
+ #: report:account.balancesheet:0
+ #: report:pl.account.horizontal:0
+ #: report:pl.account:0
  msgid "Code"
 -msgstr "代码"
 +msgstr "编码"
  
  #. module: account
  #: code:addons/account/account.py:2097
@@@ -1269,8 -1275,9 +1274,9 @@@ msgstr "序时薄明细分析
  
  #. module: account
  #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
+ #: report:account.aged_trial_balance:0
  msgid "Partners"
 -msgstr "业务伙伴列表"
 +msgstr "业务伙伴"
  
  #. module: account
  #: view:account.bank.statement:0
@@@ -4595,8 -4592,10 +4611,10 @@@ msgstr "核销结果
  #: view:account.bs.report:0
  #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
  #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
+ #: report:account.balancesheet.horizontal:0
+ #: report:account.balancesheet:0
  msgid "Balance Sheet"
 -msgstr ""
 +msgstr "资产负债表"
  
  #. module: account
  #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
@@@ -7481,8 -7448,12 +7501,12 @@@ msgstr "公司本位币
  #: report:account.partner.balance:0
  #: report:account.third_party_ledger:0
  #: report:account.third_party_ledger_other:0
+ #: report:account.balancesheet:0
+ #: report:pl.account.horizontal:0
+ #: report:pl.account:0
+ #: report:account.aged_trial_balance:0
  msgid "Chart of Account"
 -msgstr ""
 +msgstr "科目一览表"
  
  #. module: account
  #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
@@@ -7596,8 -7567,12 +7620,12 @@@ msgstr "红字发票分录序时薄
  #: report:account.general.journal:0
  #: report:account.general.ledger_landscape:0
  #: report:account.partner.balance:0
+ #: report:account.balancesheet.horizontal:0
+ #: report:account.balancesheet:0
+ #: report:pl.account.horizontal:0
+ #: report:pl.account:0
  msgid "Filter By"
 -msgstr ""
 +msgstr "筛选"
  
  #. module: account
  #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
@@@ -8278,8 -8251,12 +8311,12 @@@ msgstr "系统的手动或自动分录
  #. module: account
  #: report:account.account.balance:0
  #: report:account.general.ledger_landscape:0
+ #: report:account.balancesheet.horizontal:0
+ #: report:account.balancesheet:0
+ #: report:pl.account.horizontal:0
+ #: report:pl.account:0
  msgid "Display Account"
 -msgstr ""
 +msgstr "显示科目"
  
  #. module: account
  #: report:account.tax.code.entries:0
@@@ -9538,8 -9504,9 +9577,9 @@@ msgstr "account.addtmpl.wizard
  #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
  #: report:account.third_party_ledger:0
  #: report:account.third_party_ledger_other:0
+ #: report:account.aged_trial_balance:0
  msgid "Partner's"
 -msgstr ""
 +msgstr "业务伙伴"
  
  #. module: account
  #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
@@@ -9663,8 -9628,59 +9703,59 @@@ msgstr "
  msgid ""
  "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
  "in its currency (maybe different of the company currency)."
 -msgstr ""
 +msgstr "基于当前币别的应收或应付款的余额"
  
+ #. module: account
+ #: report:account.balancesheet.horizontal:0
+ #: report:account.balancesheet:0
+ msgid "Assets"
+ msgstr ""
+ #. module: account
+ #: report:account.balancesheet.horizontal:0
+ #: report:account.balancesheet:0
+ msgid "Liabilities"
+ msgstr ""
+ #. module: account
+ #: report:account.balancesheet.horizontal:0
+ #: report:account.balancesheet:0
+ #: report:pl.account.horizontal:0
+ #: report:pl.account:0
+ msgid "Balance:"
+ msgstr ""
+ #. module: account
+ #: report:pl.account.horizontal:0
+ #: report:pl.account:0
+ msgid "Particular"
+ msgstr ""
+ #. module: account
+ #: report:account.aged_trial_balance:0
+ msgid "Aged Trial Balance"
+ msgstr ""
+ #. module: account
+ #: report:account.aged_trial_balance:0
+ msgid "Period Length(days)"
+ msgstr ""
+ #. module: account
+ #: report:account.aged_trial_balance:0
+ msgid "Account Total"
+ msgstr ""
+ #. module: account
+ #: report:account.aged_trial_balance:0
+ msgid "Account Total"
+ msgstr ""
+ #. module: account
+ #: report:account.aged_trial_balance:0
+ msgid "Not due"
+ msgstr ""
  #~ msgid "Print Voucher"
  #~ msgstr "打印原始凭证"