"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Pierre Moser <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
+"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 05:37+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
msgid "Manual Recurring"
-msgstr "Entrée récurrente"
+msgstr "Écritures récurrentes manuelles"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
"You cannot define children to an account with internal type different of "
"\"View\"! "
msgstr ""
+"Erreur de configuration ! \n"
+"Vous ne pouvez pas définir un enfant sur un compte avec un type interne "
+"différent du type \"Vue\" ! "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With movements"
-msgstr "avec mouvements"
+msgstr "Avec mouvements"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.balancesheet:0
msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Immobilisations"
#. module: account
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.balancesheet:0
msgid "Liabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Passifs"
#. module: account
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:pl.account.horizontal:0
#: report:pl.account:0
msgid "Particular"
-msgstr ""
+msgstr "Particulier"
#. module: account
#: report:account.aged_trial_balance:0
#. module: account
#: report:account.aged_trial_balance:0
msgid "Period Length(days)"
-msgstr ""
+msgstr "Durée de la période (jours)"
#. module: account
#: report:account.aged_trial_balance:0
msgid "Account Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total du compte"
#. module: account
#: report:account.aged_trial_balance:0
msgid "Not due"
-msgstr ""
+msgstr "Non dû"
#~ msgid "Print Voucher"
#~ msgstr "Imprimer la pièce"
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hiérarchie des comptes"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 04:00+0000\n"
-"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 06:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:0
" * Generates Relationship Graph\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" * Ce module génère les guides techniques des modules sélectionnés sous "
+"format RST (Restructured Text format)\n"
+" * Il utilise l'implémentation de RST par \"Sphinx\" "
+"(http://sphinx.pocoo.org)\n"
+" * Il crée une archive (un \"tarball\" : fichier avec l'extension "
+"\".tgz\") contenant un fichier d'index et un fichier par module\n"
+" * Il génére le graphique relationnel\n"
+" "
#. module: base_module_doc_rst
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,name:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-07 20:05+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
+"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-08 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
"to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using "
"CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile."
msgstr ""
+"\"Calendrier\" vous permet de personnaliser les évènements du calendrier et "
+"les attributs des choses à faire avec n'importe quel modèle OpenERP. Le "
+"module \"Calendrier\" fournit une fonctionnalité d'Import/Export au format "
+"iCal. Le serveur Webdav qui fournit un accès distant aux calendriers. Il "
+"vous aide à synchroniser les rendez-vous avec les clients de calendrier. "
+"Vous pouvez accéder aux calendriers en utilisant des clients CalDAV, comme "
+"Sunbird, Calendrier d'Evolution, téléphone portable."
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:787
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: fetchmail
#: constraint:email.server:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Email Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serveurs de courriels"
#. module: fetchmail
#: field:email.server,server:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-08 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:159
#, python-format
msgid "The employee's home address must have a partner linked."
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse personnelle de l'employé doit être liée à un partenaire."
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,delay_valid:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: hr_payroll
#: report:employees.salary:0
#. module: hr_payroll
#: help:company.contribution,contribute_per:0
msgid "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution."
-msgstr ""
+msgstr "Définit le ratio de contribution de l'entreprise comme 1.00=100%."
#. module: hr_payroll
#: field:company.contribution.line,to_val:0
#. module: hr_payroll
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line
msgid "Allowance Deduction Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie d'indemnité de prélèvement"
#. module: hr_payroll
#: selection:hr.payroll.register,state:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-08 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: hr_payroll_account
#: view:hr.employee:0
"Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid, to be used for "
"payslip verification."
msgstr ""
+"Sélectionnez le compte bancaire depuis lequel les dépenses salariales seront "
+"payées, à utiliser pour la vérification des bulletins de salaire."
#. module: hr_payroll_account
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
#, python-format
msgid "Employee Bank Account is not defined for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le compte bancaire de l'employé(e) n'est pas défini pour %s"
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
#, python-format
msgid "Please define Employee Payable Account for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez définir un compte de dépense des employé(e)s pour %s."
#. module: hr_payroll_account
#: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,active:0
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
msgid "Recruitment / Applicants Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Étapes de recrutement / candidature"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,salary_expected:0
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Diplômes"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,date_closed:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
-"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: report:account.analytic.profit:0
msgid "User or Journal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur ou nom du journal"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateurs"
#. module: hr_timesheet_invoice
#: view:report.timesheet.line:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:188
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
msgid "Search Account"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche de comptes"
#. module: hr_timesheet_sheet
#: help:res.company,timesheet_max_difference:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:11+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: procurement
#: view:make.procurement:0
#: code:addons/procurement/procurement.py:384
#, python-format
msgid "Procurement '%s' is in exception: "
-msgstr ""
+msgstr "L'approvisionnement '%s' est en exception : "
#. module: procurement
#: field:procurement.order,priority:0
#: code:addons/procurement/procurement.py:381
#, python-format
msgid "Not enough stock."
-msgstr ""
+msgstr "Pas assez de stock."
#. module: procurement
#: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
#: code:addons/procurement/procurement.py:379
#, python-format
msgid "No minimum orderpoint rule defined."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de règle de stock minimum définie."
#. module: procurement
#: code:addons/procurement/schedulers.py:179
#: code:addons/procurement/procurement.py:294
#, python-format
msgid "No default supplier defined for this product"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de fournisseur par défaut défini pour ce produit"
#. module: procurement
#: view:procurement.order:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
-"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: project_caldav
#: help:project.task,exdate:0
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
+"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
+"démarrage"
#. module: project_caldav
#: selection:project.task,end_type:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
+"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,timebox_id:0
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
+"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
+"démarrage"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
msgid "Set to Timebox"
-msgstr "Définir dans la timebox"
+msgstr "Définir dans la boîte de temps"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
msgid "Get from Timebox"
-msgstr "Obtenir de la timebox"
+msgstr "Obtenir de la boîte de temps"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,context_id:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: project_mailgate
#: view:project.task:0
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
+"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
+"démarrage"
#. module: project_mailgate
#: field:project.task,message_ids:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
-"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
+"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
+"démarrage"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: project_planning
#: constraint:account.analytic.account:0
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
+"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
+"démarrage"
#. module: project_planning
#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-11 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: project_scrum
#: help:project.scrum.email,scrum_master_email:0
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
+"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
+"démarrage"
#. module: project_scrum
#: view:project.scrum.sprint:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:44
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
+"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de "
+"démarrage"
#. module: project_timesheet
#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne analytique"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_working_hours
msgid "Working Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Heures de travail"
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: purchase
#: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
"au fournisseur. L'appel d'offre devient alors un ordre d'achat confirmé."
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:292
+#: code:addons/purchase/purchase.py:282
#, python-format
msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
msgstr ""
msgstr "Destination"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:721
+#: code:addons/purchase/purchase.py:710
#, python-format
msgid ""
"You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_invoice_onshipping
msgid "Stock Invoice Onshipping"
-msgstr ""
+msgstr "Facturation du stock au moment de l'expédition"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgstr "À la réception"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:660
+#: code:addons/purchase/purchase.py:649
#, python-format
msgid "No Pricelist !"
msgstr "Pas de Liste de Prix !"
msgstr "Traitement partiel"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:296
+#: code:addons/purchase/purchase.py:286
#, python-format
msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
msgstr "L'ordre d'achat '%s' est confirmé."
msgstr "Notes"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:660
+#: code:addons/purchase/purchase.py:649
#, python-format
msgid ""
"You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
msgstr "Annulé"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:315
+#: code:addons/purchase/purchase.py:305
#, python-format
msgid "Purchase amount over the limit"
msgstr "Montant d'achat supérieur à la limite"
msgstr "Référence"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:244
+#: code:addons/purchase/purchase.py:237
#, python-format
msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
msgstr "Impossible de supprimer des bons de commande dans l'état %s !"
msgstr "Jour"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:344
+#: code:addons/purchase/purchase.py:334
#, python-format
msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
msgstr "L'ordre d'achat '%s' a été passé au statut 'Brouillon'."
msgstr "# de lignes"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:696
-#: code:addons/purchase/purchase.py:735
+#: code:addons/purchase/purchase.py:685
+#: code:addons/purchase/purchase.py:722
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Indique qu'une réception de marchandise a été effectuée."
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:721
+#: code:addons/purchase/purchase.py:710
#, python-format
msgid "Wrong Product UOM !"
msgstr "UdM Produit incorrecte !"
msgstr "Lignes de la commande"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:662
+#: code:addons/purchase/purchase.py:651
#, python-format
msgid "No Partner!"
msgstr "Pas de Partenaire !"
msgstr "Factures générées pour un bon de commande"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:292
+#: code:addons/purchase/purchase.py:282
+#: code:addons/purchase/purchase.py:352
#: code:addons/purchase/purchase.py:362
-#: code:addons/purchase/purchase.py:372
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
#, python-format
msgid "Error !"
"livraison de vos fournisseurs, etc."
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:735
+#: code:addons/purchase/purchase.py:722
#, python-format
msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
msgstr "Le fournisseur sélectionné peut seulement vendre ce produit par %s"
msgstr "Destination de la réservation"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:244
+#: code:addons/purchase/purchase.py:237
#, python-format
msgid "Invalid action !"
msgstr "Action non valide !"
msgstr " Mois -1 "
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:373
+#: code:addons/purchase/purchase.py:363
#, python-format
msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
msgstr "Manuel"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:410
+#: code:addons/purchase/purchase.py:400
#, python-format
msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
msgstr ""
msgstr "Mois"
#. module: purchase
+#: selection:purchase.order,state:0
#: selection:purchase.report,state:0
msgid "Waiting Supplier Ack"
msgstr "En attente de confirmation du fournisseur"
msgstr "Factures manuelles"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:318
+#: code:addons/purchase/purchase.py:308
#, python-format
msgid ""
"Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
msgstr "Filtres étendus..."
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:362
+#: code:addons/purchase/purchase.py:352
#: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
#, python-format
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
"Il n'y a pas de compte de charge définit pour ce produit : \"%s\" (id. : %d)"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:418
+#: code:addons/purchase/purchase.py:408
#, python-format
msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
msgstr ""
" "
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:696
+#: code:addons/purchase/purchase.py:685
#, python-format
msgid ""
"The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
msgstr "Date approbation"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:417
+#: code:addons/purchase/purchase.py:407
#, python-format
msgid "Could not cancel this purchase order !"
msgstr "Impossible d'annuler cette commande d'achat !"
msgstr "Quantité totale et montant total par mois"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:409
+#: code:addons/purchase/purchase.py:399
#, python-format
msgid "Could not cancel purchase order !"
msgstr "Impossible d'annuler le bon de commande !"
"bon de commande."
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:424
+#: code:addons/purchase/purchase.py:414
#, python-format
msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
msgstr "L'ordre d'achat '%s' est annulé."
msgstr "Partenaire"
#. module: purchase
-#: code:addons/purchase/purchase.py:662
+#: code:addons/purchase/purchase.py:651
#, python-format
msgid ""
"You have to select a partner in the purchase form !\n"
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
+"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: report_webkit
#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0
#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:260
#, python-format
msgid "No header defined for this Webkit report!"
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'en-tête définie pour ce rapport Webkit !"
#. module: report_webkit
#: help:ir.header_img,type:0
"form.'+\n"
" 'Minimal version is 0.9.9"
msgstr ""
+"Veuillez installer l'exécutable sur votre système'+\n"
+" ' (sudo apt-get install wkhtmltopdf) ou "
+"téléchargez-le depuis ici :'+\n"
+" ' "
+"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list et configurez le'+\n"
+" ' chemin de l'exécutable sur le formulaire de "
+"votre entreprise.'+\n"
+" 'La version minimale est 0.9.9"
#. module: report_webkit
#: view:report.webkit.actions:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: swinter <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
+"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
#. module: resource
#: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Module pour la gestion des ressources\n"
+" Une ressource représente quelque chose qui peut être planifiée\n"
+" (un développeur sur une tâche ou un centre de travail sur un ordre de "
+"production).\n"
+" Ce module gère les calendriers des ressources associés à chaque "
+"ressource.\n"
+" Il gère également les indisponibilités de chaque ressource.\n"
+"\n"
+" "
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0