"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 05:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
#, python-format
msgid "No currency rate associated for currency %d for the given period"
-msgstr ""
+msgstr "No currency rate associated for currency %d for the given period"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.bank:0
#: view:res.users:0
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Post Code"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_read:0
msgid "Apply for Read"
-msgstr ""
+msgstr "Apply for Read"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Change the user password."
-msgstr ""
+msgstr "Change the user password."
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest Version"
-msgstr ""
+msgstr "Latest Version"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Delete Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Access Right"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Belgium - Payroll with Accounting"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Record Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Record Rule"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
msgid "Apply for Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Apply for Delete"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
#. module: base
#: field:ir.module.category,visible:0
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Visible"
#. module: base
#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
msgid "Open Settings Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Open Settings Menu"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
" for uploading to OpenERP's translation "
"platform,"
msgstr ""
+"TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
+"suitable\n"
+" for uploading to OpenERP's translation "
+"platform,"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save as Attachment Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Save as Attachment Prefix"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
msgid "French Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "French Payroll"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mf
msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Martin (French part)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
" * the main taxes used in Luxembourg\n"
" * default fiscal position for local, intracom, extracom "
msgstr ""
+"\n"
+"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
+"======================================================================\n"
+"\n"
+" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 "
+"chart and Taxes),\n"
+" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
+" * the main taxes used in Luxembourg\n"
+" * default fiscal position for local, intracom, extracom "
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
msgid "Social Network"
-msgstr ""
+msgstr "Social Network"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Report Footer Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Report Footer Configuration"
#. module: base
#: field:ir.translation,comments:0
msgid "Translation comments"
-msgstr ""
+msgstr "Translation comments"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
"The field on the current object that links to the target object record (must "
"be a many2one, or an integer field with the record ID)"
msgstr ""
+"The field on the current object that links to the target object record (must "
+"be a many2one, or an integer field with the record ID)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner or Company"
-msgstr ""
+msgstr "Website of Partner or Company"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
" </p> \n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Click to create a bank account.\n"
+" </p><p>\n"
+" Configure your company's bank accounts and select those that "
+"must appear on the report footer.\n"
+" You can reorder bank accounts from the list view.\n"
+" </p>\n"
+" <p>\n"
+" If you use the accounting application of OpenERP, journals "
+"and accounts will be created automatically based on these data.\n"
+" </p> \n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
msgid "Portal Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Issue"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
"Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
"automatically to Done."
msgstr ""
+"Manual: Launched manually.\n"
+"Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
+"Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
+"automatically to Done."
#. module: base
#: field:res.partner,image_small:0
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 10:54+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-25 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
msgid "Web Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブカレンダ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest Version"
-msgstr ""
+msgstr "最新バージョン"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model:0
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
-msgstr "この項目が属するモデルの専門的名前"
+msgstr "この項目が属するモデルの技術名称"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
-msgstr "カレンダー"
+msgstr "カレンダ"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation:0
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
-msgstr "その目的モデルの関係項目のための技術的な名前"
+msgstr "関係項目につき、ターゲットモデルの技術名称"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,child_ids:0
msgid "Contacts"
-msgstr "コンタクト"
+msgstr "連絡先"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fo
#. module: base
#: field:res.currency,position:0
msgid "Symbol Position"
-msgstr ""
+msgstr "記号位置"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "サポート、バグ追跡、ヘルプデスク"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
-msgstr "ベース"
+msgstr "基本"
#. module: base
#: field:ir.model.data,model:0
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
msgid "Symbol"
-msgstr "シンボル"
+msgstr "記号"
#. module: base
#: help:res.partner,image_medium:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
msgid "Personal & Shared Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "個人および共有カレンダ"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,name:0
msgid "Technical Name"
-msgstr ""
+msgstr "技術名称"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Korotkov <korotkov.paul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandr Belugin <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "e.g. GEBABEBB"
-msgstr ""
+msgstr "напр. GEBABEBB"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Чилийский бухгалтерский учет и налоги в соответствии с действующими "
+"положениями\n"
+"==============================================\n"
+"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
+"\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
"change it before setting a new default"
msgstr ""
+"Уже существует общий фильтр по умолчанию для %(model)s, удалите или измените "
+"его прежде чем устанавливать новый по умолчанию"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2649
"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Модуль для определения объекта аналитического учета.\n"
+"===============================================\n"
+"\n"
+"В OpenERP, аналитические счета связаны с общими счетами, но рассматриваются\n"
+"полностью независимо. Таким образом, вы можете ввести различные "
+"аналитические операции\n"
+"которые не дублируются в общие финансовые счета.\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
"event registration\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Организация и управление событиями.\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"Модуль мероприятий позволяет Вам эффективно организовывать события и все "
+"задачи связанные с: планификацией, регистрацией отслеживания,\n"
+"посещаемостью, и т.д.\n"
+"\n"
+"Основные характеристики\n"
+"------------\n"
+"* Управление своими Мероприятиями и Регистрациями\n"
+"* Использовать электронную почту для автоматического подтверждения и "
+"отправлять подтверждения для регистрации любого события\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Хорватия - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
#, python-format
msgid "No currency rate associated for currency %d for the given period"
-msgstr ""
+msgstr "Нет курса валюты связанного с валютой %d на заданный период"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
" </p> \n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Нажмите для создания банковского счета.\n"
+" </p><p>\n"
+" Настройте банковские счета вашей компании и выберите тот, "
+"который будет отображаться в нижнем колонтитуле отчетов.\n"
+" You can reorder bank accounts from the list view.\n"
+" </p>\n"
+" <p>\n"
+" If you use the accounting application of OpenERP, journals "
+"and accounts will be created automatically based on these data.\n"
+" </p> \n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
#, python-format
msgid "Invalid Search Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный критерий поиска"
#. module: base
#: field:res.users,login:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
msgid "Vietnam Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "План счетов для Вьетнама"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ax
"=================================\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Позволить неавторизованным пользователям доступ к Порталу.\n"
+"=================================\n"
+" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
"* Monthly Turnover (Graph)\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Управление предложениями цен и заказами покупателей \n"
+"==================================\n"
+"\n"
+"This application allows you to manage your sales goals in an effective and "
+"efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
+"\n"
+"It handles the full sales workflow:\n"
+"\n"
+"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
+"\n"
+"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the "
+"following preferences:\n"
+"\n"
+"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
+"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
+"* Incoterms: International Commercial terms\n"
+"\n"
+"You can choose flexible invoicing methods:\n"
+"\n"
+"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
+"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
+"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
+"delivery\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
+"------------------------------------------------\n"
+"* My Quotations\n"
+"* Monthly Turnover (Graph)\n"
+" "
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_id:0
"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Зашифрованные пароли\n"
+"==================\n"
+"\n"
+"Взаимодействие с LDAP - авторизацией\n"
+"-------------------------------------\n"
+"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
+"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
" * ``base_stage``: stage management\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Этот модуль обрабатывает состояния и стадии. Он является производным от "
+"классов crm_base и crm_case для crm. \n"
+"============================================================================="
+"======================\n"
+"\n"
+" * ``base_state``: управление состояниями \n"
+" * ``base_stage``: управление стадиями\n"
+" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "e.g. Global Business Solutions"
-msgstr ""
+msgstr "например, Global Business Solutions"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
-msgstr ""
+msgstr "Тест соединения успешно пройден!"
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params_store:0
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: Kenneth Nilsson <kenneth@actionwave.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
-msgstr ""
+msgstr "Offerter, säljordrar, leverans & faktura kontroll"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
msgid "Touchscreen Interface for Shops"
-msgstr ""
+msgstr "Pekskärmsinterface för affärer"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
msgid "Check this box if this contact is an Employee."
-msgstr ""
+msgstr "Markera här om kontakten är en anställd"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0