"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-14 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Luigi Grilli <luigi.grilli@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-14 04:46+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "Model %s Does not Exist !"
-msgstr ""
+msgstr "Il modello %s non esiste!"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:0
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
+"Hai provato ad installare il modulo '%s' che dipende dal modulo '%s'.\n"
+"Tuttavia quest'ultimo non è presente nel sistema."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid " (copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (copia)"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#. module: base
#: help:res.users,company_id:0
msgid "The company this user is currently working on."
-msgstr ""
+msgstr "L'azienda per la quale lavora attualmente l'utente."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,message:0
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"Inserisci il messaggo. Puoi usare i campi oggetto. i.e.'Caro [[ "
+"object.partner_id.name ]]'"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "Can not remove root user!"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso rimuovere l'utente root"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mw
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
"and will precede other sequences."
msgstr ""
+"Se impostata, la sequenza verrà utilizzata solo nel caso in cui questa "
+"espressione python si verifica, e precederà le altre sequenze."
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca Contatto"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
#. module: base
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
msgid ""
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
msgstr ""
+"Impossibile generare il prossimo ID poichè alcuni partner hanno un ID "
+"alfabetico"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ie
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda"
#. module: base
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
#. module: base
#: constraint:res.users:0
msgid "This user can not connect using this company !"
-msgstr ""
+msgstr "Questo utente non può connettersi a questa azienda!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bz
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Georgia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pl
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polonia"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
"`object.order_line`."
msgstr ""
+"Inserire il campo/espressione che ritornerà la lista. Per esempio, "
+"selezionare l'ordine di vendita fra gli oggetti, è possibile evere un loop "
+"nelle righe dellìordine di vendita. Expression = `object.order_line`."
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bb
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbados"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mg
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
#. module: base
#: constraint:ir.model:0
#: help:ir.rule.group,global:0
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
msgstr ""
+"Rende la regola globale, altrimenti deve essere inserita in un gruppo"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasso corrente"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "Greco / Ελληνικά"
#. module: base
#: view:ir.values:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ai
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla"
#. module: base
#: field:ir.model.config,password_check:0
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Enter at least one field !"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci almeno un campo !"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
msgstr ""
+"Fornire il nome del campo a cui il record si riferisce per le operazioni di "
+"scrittura. Se fosse vuoto, si riferirà all'ID attivo dell'oggetto"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zw
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabwe"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Francese (BE) / Français (BE)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not write in this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi scrivere in questo documento! (%s)"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tt
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad e Tobago"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lv
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Lettonia"
#. module: base
#: view:ir.values:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
msgid "My Closed Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Mie richieste chiuse"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
#. module: base
#: model:res.country,name:base.py
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguay"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lt
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituania"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenia"
#. module: base
#: view:res.partner.canal:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nz
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova Zelanda"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
#. module: base
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
msgid "Installation Done"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione Completata"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bd
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "Bangladesh"
#. module: base
#: constraint:res.company:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not delete this document! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi cancellare questo documento (%s)"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aggiornare il modulo '%s'. Non è installato.,"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cu
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Svezia"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austria"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
msgid "Contact Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Qualifiche Contatti"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uy
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguay"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il nome del segnale che deve essere usato come trigger."
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
msgid "Field Mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Mappatura dei campi"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
msgid "Bank List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Banche"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Unable to find a valid contract"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare un contratto valido"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Please specify an action to launch !"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore specificare una azione da lanciare !"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:res.payterm:0
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termini di pagamento"
#. module: base
#: field:ir.report.custom,footer:0
#: code:addons/base/module/module.py:0
#, python-format
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di ricorsione delle dipendenze dei moduli !"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraino / украї́нська мо́ва"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ru
msgid "Russian Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Federazione Russa"
#. module: base
#: field:res.company,name:0
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
msgstr ""
+"Espressioni regolari per cercare un modulo nella pagina web del repository\n"
+"-La prima parentesi deve combaciare con il nome del modulo\n"
+"-La seconda parentesi deve combaciare con l'intero numero di versione\n"
+"-L'ultima parentesi deve combaciare con l'estensione del modulo"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tj
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Tagikistan"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#. module: base
#: model:res.country,name:base.me
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Technical Data"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni Tecniche"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ly
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libia"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portogallo"
#. module: base
#: selection:maintenance.contract,state:0
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
msgid "Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificato di qualità"
#. module: base
#: view:res.lang:0
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
"latest column before reimporting it."
msgstr ""
+"Salva questo documento con formato .CSV ed aprilo con il tuo foglio di "
+"calcolo preferito. La codifica del file è UTF-8. Devi tradurre l'ultima "
+"colonna prima di reimportarlo."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Clienti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australia"
#. module: base
#: help:res.partner,lang:0
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
+"Specificare l'oggetto. E' possibile utilizzare campi dell'oggetto, per "
+"esempio `Ciao [[ object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: view:res.company:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Stato del Vaticano"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,condition:0
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
"object.list_price > object.cost_price"
msgstr ""
+"Condizione da verificare prima che l'azione sia eseguita, per esempio "
+"object.list_price > object.cost_price"
#. module: base
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
#. module: base
#: field:res.roles,child_id:0
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Bambini"
#. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
msgid "Trigger Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto di innesco"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom,state:0
#. module: base
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transizioni in Ingresso"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sr
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
+"Si è tentato di fare l'upgrade di un modulo che dipenda dal modulo: %s.\n"
+"Ma questo modulo non è disponibile nel sistema."
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
#, python-format
msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operazione non valida"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: wizard_view:base.module.import,init:0
msgid "Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importazione Modulo"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
#, python-format
msgid "You can not remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi rimuovere il campo '%s' !"
#. module: base
#: field:res.bank,zip:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "FYROM"
-msgstr ""
+msgstr "FYROM"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Finland / Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandese / Suomi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gh
#, python-format
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
msgstr ""
+"Stai provando a rimuovere un modulo che è installato o che verrà installato."
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gt
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ke
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenia"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sm
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bm
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pe
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Perù"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
#. module: base
#: field:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next Call Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data della prossima chiamata"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header:0
#, python-format
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
msgstr ""
+"Utilizzo di un campo di relazione, che si avvale di un oggetto sconosciuto"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.za
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Albanian / Shqipëri"
-msgstr ""
+msgstr "Albania / Shqipëri"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
msgid "Field child2"
-msgstr ""
+msgstr "Campo figlio2"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
msgid "Field child3"
-msgstr ""
+msgstr "Campo figlio3"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
msgid "Field child0"
-msgstr ""
+msgstr "Campo figlio0"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
msgid "Field child1"
-msgstr ""
+msgstr "Campo figlio1"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
+"Se impostato a vero, l'azione non comparirà nella barra degli strumenti di "
+"destra di un form"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
msgid "Multi company"
-msgstr ""
+msgstr "Multi azienda"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#. module: base
#: field:res.company,child_ids:0
msgid "Child Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Aziende Figlie"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner Padre"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglese (Regno Unito)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (CA)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglese (Canada)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in three chars.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Il codice dello stato in 3 caratteri\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sj