"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-04-28 01:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 06:16+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2012-05-29 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-29 04:45+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-01 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-30 05:21+0000\n"
++"X-Generator: Launchpad (build 15316)\n"
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:purchase.order:0
#. module: account_anglo_saxon
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
- msgstr "参照は会社内ではユニークでなければいけません。"
-msgstr "参照は会社ごとにユニークでなければいけません。"
++msgstr "参照は会社内で固有でなければいけません"
#. module: account_anglo_saxon
#: constraint:product.category:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:49+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-05-29 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 06:17+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2012-05-30 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-29 04:45+0000\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-01 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-30 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15316)\n"
#. module: mrp
#: view:mrp.routing.workcenter:0
msgid "Routing Work Centers"
- msgstr "配送ワークセンター"
-msgstr "経路作業センタ"
++msgstr "配送ワークセンタ"
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
#. module: mrp
#: field:mrp.production,workcenter_lines:0
msgid "Work Centers Utilisation"
- msgstr "ワークセンター活用"
-msgstr "作業センタ活用"
++msgstr "ワークセンタ活用"
#. module: mrp
#: model:product.template,name:mrp.product_sugar_product_template
#. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,product_id:0
msgid "Work Center Product"
- msgstr "ワークセンター製品"
-msgstr "作業センタ製品"
++msgstr "ワークセンタ製品"
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:0
msgid ""
"Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
"of the routing."
- msgstr "このワークセンターは配送の特定の操作の中で反復回数実行される必要があります。"
-msgstr "この作業センタは経路の特定の操作の中で反復回数実行される必要があります。"
++msgstr "このワークセンタは配送の特定の操作の中で反復回数実行される必要があります。"
#. module: mrp
#: view:mrp.bom:0
#. module: mrp
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
msgid "Cycle Account"
- msgstr ""
-msgstr "サイクルアカウント"
++msgstr "循環アカウント"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:130
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
msgid "Work Center Usage"
- msgstr ""
-msgstr "作業センタの用途"
++msgstr "ワークセンタの用途"
#. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
#: sql_constraint:mrp.production:0
#: sql_constraint:stock.picking:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
- msgstr ""
-msgstr "参照は会社ごとに固有でなければいけません。"
++msgstr "参照は会社内で固有でなければいけません"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:139
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
msgid "Specify Cost of Work Center per cycle."
- msgstr ""
-msgstr "サイクル当りの作業センタのコストを指定して下さい。"
++msgstr "周期当りのワークセンタのコストを指定して下さい。"
#. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
#. module: mrp
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
msgid "Nbr of cycles"
- msgstr ""
-msgstr "サイクル数"
++msgstr "周期の数"
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
msgid ""
"The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
"centers."
- msgstr ""
-msgstr "部品表は経路、すなわち作業センタの連携とリンクしています。"
++msgstr "部品表は経路、すなわちワークセンタの連携とリンクしています。"
#. module: mrp
#: constraint:product.product:0
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_configure_workcenter
msgid "Configure your work centers"
- msgstr ""
-msgstr "作業センタの設定"
++msgstr "ワークセンタの設定"
#. module: mrp
#: view:mrp.production:0
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
- msgstr ""
-msgstr "作業センタの経路のリストを表示する時の順序を与えて下さい。"
++msgstr "ワークセンタの経路情報のリストを表示する時の順序を与えて下さい。"
#. module: mrp
#: constraint:stock.move:0
#. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0
msgid "Picking Exception"
- msgstr ""
-msgstr "例外の集荷"
++msgstr "集荷の例外"
#. module: mrp
#: field:mrp.bom,bom_lines:0
#: field:mrp.production,move_lines2:0
#: report:mrp.production.order:0
msgid "Consumed Products"
- msgstr ""
-msgstr "消費製品"
++msgstr "消費者製品"
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
msgid "Work Center Load"
- msgstr ""
-msgstr "作業センタの負荷"
++msgstr "ワークセンタ作業"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/procurement.py:43
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
"plannification."
msgstr ""
-"完成した製品を生産するための操作のリスト(作業センタのリスト)。経路は操作の間の作業センタのコストを計算し、生産計画化を基本とする作業センタの将来の負荷を"
-"計画するために主に利用されます。"
++"完成した製品を生産するための操作のリスト(ワークセンタのリスト)。経路情報は操作の間のワークセンタのコストを計算し、生産計画化を基本とするワークセンタの将"
++"来の負荷を計画するために主に利用されます。"
#. module: mrp
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
msgid "Time in hours for doing one cycle."
- msgstr ""
-msgstr "1サイクルの時間(時)"
++msgstr "1つの周期のための時間"
#. module: mrp
#: constraint:mrp.bom:0
#: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
#: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
msgid "RFQ"
- msgstr ""
-msgstr "見積依頼"
++msgstr "見積要求"
#. module: mrp
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
#. module: mrp
#: report:mrp.production.order:0
msgid "WorkCenter"
- msgstr ""
-msgstr "作業センタ"
++msgstr "ワークセンタ"
#. module: mrp
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
"resource leave are not taken into account in the time computation of the "
"work center."
msgstr ""
-"作業センタは製造ユニットを作成し管理します。それらは容量と計画予測のユニットとして考えられる作業員と機械により構成されます。労働時間とリソースの休暇は作業"
-"センタの時間計算で考慮されないことに留意して下さい。"
++"ワークセンタは製造ユニットを作成し管理します。それらは容量と計画予測のユニットとして考えられる作業員と機械により構成されます。労働時間とリソースの休暇はワ"
++"ークセンタの時間計算で考慮されないことに留意して下さい。"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
#: view:mrp.production:0
#: field:mrp.production,cycle_total:0
msgid "Total Cycles"
- msgstr ""
-msgstr "合計サイクル"
++msgstr "合計周期"
#. module: mrp
#: selection:mrp.production,state:0
#. module: mrp
#: field:report.workcenter.load,cycle:0
msgid "Nbr of cycle"
- msgstr ""
-msgstr "サイクル数"
++msgstr "周期の数"
#. module: mrp
#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
#: code:addons/mrp/report/price.py:130
#, python-format
msgid "Work Center name"
- msgstr ""
-msgstr "作業センタ名"
++msgstr "ワークセンタ名"
#. module: mrp
#: field:mrp.routing,code:0
msgid ""
"If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a "
"subcontracting demand for instance."
- msgstr ""
-msgstr "サービスが供給方法として購入の場合、これは、例えば下請けへの見積依頼を作成します。"
++msgstr "サービスが供給方法として購入の場合、これは、例えば下請けへの見積要求を作成します。"
#. module: mrp
#: field:mrp.production,move_prod_id:0