Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Wed, 2 Jan 2013 05:25:15 +0000 (05:25 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Wed, 2 Jan 2013 05:25:15 +0000 (05:25 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121230055035-68ul1nfj2blt5tpt
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121231051559-aw01koucw31ou6ev
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130101051904-0ghaklrif6nu8v13
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130102052515-osk45kf8joxus1le

openerp/addons/base/i18n/es.po
openerp/addons/base/i18n/hu.po
openerp/addons/base/i18n/it.po
openerp/addons/base/i18n/mn.po
openerp/addons/base/i18n/nl.po
openerp/addons/base/i18n/pt.po
openerp/addons/base/i18n/sl.po
openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po

index 37901d3..66a33a5 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:03+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-01 05:19+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
 #. module: base
@@ -3713,6 +3713,24 @@ msgid ""
 "purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n"
 "account."
 msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo soporta la metodología de contabilidad anglo-sajona cambiando la "
+"lógico contable con transacciones de stock.\n"
+"============================================================================="
+"=========================\n"
+"La diferencia entre los países de contabilidad anglo-sajona y los países del "
+"Rhin (también llamado contabilidad continental) es el momento de tomar los "
+"costes de los bienes vendidos frente a los costes de las ventas. La "
+"contabilidad anglo-sajona coge el coste cuando la factura de ventas se crea. "
+"La contabilidad continental cogerá el coste en el momento en el que los "
+"bienes se envían.\n"
+"\n"
+"Este módulo añadirá esta funcionalidad usando una cuenta provisional, para "
+"almacenar el valor de los bienes enviados, y pondrá como contrapartida esta "
+"cuenta provisional cuando la factura se crea para transferir este importe a "
+"la cuenta deudora o acreedora. En segundo lugar, las diferencias de precio "
+"entre el precio real de compra y el precio fijo estándar del producto se "
+"imputan en una cuenta separada."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.si
@@ -4419,6 +4437,39 @@ msgid ""
 "* Work Order Analysis\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Gestiona el proceso de fabricación en OpenERP\n"
+"===========================================\n"
+"\n"
+"El módulo de fabricación permite cubrir la planificación, órdenes, stock y "
+"la fabricación o ensamblaje de productos desde las materias primas y "
+"componentes. Gestiona el consumo y la fabricación de productos de acuerdo a "
+"una lista de materiales y las operaciones necesarias en maquinaria, "
+"herramientas o recursos humanos de acuerdo con las rutas de fabricación.\n"
+"\n"
+"Soporta integración completa y planificación de bienes almacenables, "
+"consumibles o servicios. Los servicios se integran con el resto de software. "
+"Por ejemplo, puede establecer un servicio de sub-contratación en una lista "
+"de materiales para comprar automáticamente en la orden de fabricación el "
+"ensamblaje.\n"
+"\n"
+"Características clave\n"
+"----------------------------------\n"
+"* Generar para stock/Generar bajo pedido\n"
+"* Listas de materiales multi-nivel, sin límite\n"
+"* Rutas de producción multi-nivel, sin límite\n"
+"* Rutas de producción y centros de trabajo integrados con la contabilidad "
+"analítica\n"
+"* Cálculo periódico planificado\n"
+"* Permite examinar listas de materiales en una estructura completa que "
+"incluye listas de materiales hijas y fantasmas\n"
+"\n"
+"El tablero / los informes para el MRP incluye:\n"
+"-------------------------------------------------------------------------\n"
+"* Abastecimientos en excepción (Gráfico)\n"
+"* Variación de la valoración del stock (Gráfico)\n"
+"* Análisis del orden de trabajo\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -4614,6 +4665,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Este módulo permite definir cuál es la función por defecto de un usuario "
+"específico en una cuenta dada.\n"
+"============================================================================="
+"===================\n"
+"\n"
+"Esto se usa principalmente cuando un usuario codifica su parte de horas: los "
+"valores se obtienen y los campos se auto-completan.  Pero sigue existiendo "
+"la posibilidad de cambiar estos valores manualmente.\n"
+"\n"
+"Obviamente, si no se ha grabado ningún dato para la cuenta actual, se da el "
+"valor por defecto para los datos del empleado como habitualmente, por lo que "
+"este módulo es perfectamente compatible con la antigua configuración.\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
index c58dc34..ec5c40b 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 01:40+0000\n"
 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-01 05:18+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
 #. module: base
@@ -10655,8 +10655,8 @@ msgstr ""
 "==============================================\n"
 "\n"
 "Ezt az alkalmazást használva a motivációs folyamatot tudja karbantartani a "
-"periódikus munkavállaló teljesítmény értékeléssel. A folyamatos "
-"munkaerőforrás értékeléssel a munkaválalalók is és a vállalkozás is hasznot "
+"periodikus munkavállaló teljesítmény értékeléssel. A folyamatos "
+"munkaerőforrás értékeléssel a munkavállalók is és a vállalkozás is hasznot "
 "élvezhet. \n"
 "\n"
 "Egy értékelési tervet lehet minden munkavállalóhoz kijelölni. Ez a terv "
@@ -10676,11 +10676,11 @@ msgstr ""
 "készíthető. Mindegyik felmérés megválaszolható egy a munkavállalók "
 "szintjeinek bizonyos fokán. A végső áttekintést és értékelést a vezetőség "
 "végzi el.\n"
-"* Minden értékelést, melyeket a munkavállaók kitöltöttek, megtekinthetőek "
+"* Minden értékelést, melyeket a munkavállalók kitöltöttek, megtekinthetőek "
 "PDF formátumban.\n"
-"* Interjú igénylés autómatikusan generált az OpenERP rendszerben a "
-"munkavállaló értékelési tervének megfelelően. Mindegyik felhasznló "
-"autómatikusan kap e-mailt és megkéri, hogy értékelje időközönként a "
+"* Interjú igénylés automatikusan generált az OpenERP rendszerben a "
+"munkavállaló értékelési tervének megfelelően. Mindegyik felhasználó "
+"automatikusan kap e-mailt és megkéri, hogy értékelje időközönként a "
 "kollégáit.\n"
 
 #. module: base
index b799241..3a01032 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Marius Marolla <mariusmarolla@projecteam.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Corato <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
 #. module: base
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgstr "Normale"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
 msgid "Double Validation on Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Doppia Validazione negli Acquisti"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street2:0
index 66db097..8e39507 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 02:10+0000\n"
 "Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 05:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
 #. module: base
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "Финланд"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
 msgid "Web Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Веб богино холбоос"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -10112,6 +10112,22 @@ msgid ""
 "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
 "* Analysis graph for costs\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Унаа, лизинг, даатгал, өртөг\n"
+"==================================\n"
+"Энэ модулийн тусламжтайгаар OpenERP нь бүх тээврийн хэрэгслийг менежмент "
+"хийх боломжийг олгодог. Холбогдох гэрээ, үйлчилгээ, шатахууны түүхийн "
+"бичилтүүд, өртөг гэх мэт менежмент хийхтэй холбоотой олон боломжуудтай.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Үндсэн боломжууд\n"
+"-------------\n"
+"* Авто зогсоолд тээврийн хэрэгсэл нэмэх\n"
+"* Тээврийн хэрэгслийн гэрээний менежмент\n"
+"* Гэрээ дуусахад автомат сануулга\n"
+"* Үйлчилгээ, шатахууны зарцуулалтын хөтлөлт, гүйлтийн заалт\n"
+"* Тээврийн хэрэгсэлд зориулсан бүх үйлчилгээ, үйлчилгээний төрөлийн өртөг\n"
+"* Өртөгийн шинжилгээний график\n"
 
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
@@ -10191,7 +10207,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн Алдаа"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
 msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "Дэмжлэг, Алдаа хөтлөгч, Тусламжийн төв"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ae
@@ -10205,6 +10221,9 @@ msgid ""
 "related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to "
 "true. Otherwise, it is false."
 msgstr ""
+"Хэрэв менюны үйлдэл нь act_window үйлдэл, мөн хэрэв энэ үйлдэл нь "
+"need_action механизмыг хэрэглэдэг моделтой холбогдсон бол энэ талбар нь үнэн "
+"гэж тохируулагдана. Үгүй бол худал."
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3960
@@ -10223,7 +10242,7 @@ msgstr "Мөнгөн"
 #. module: base
 #: field:res.partner.title,shortcut:0
 msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Товчлол"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
@@ -10446,6 +10465,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Энэ модуль нь сонгосон модулиудын үндсэн процессыг харуулдаг бөгөөд "
+"тэдгээрийг давтамжийг харуулдаг.\n"
+"============================================================================="
+"=========================\n"
+"\n"
+"**Анхаарах нь:** Энэ нь  modulename_process.xml-г агуулдаг модулиудад л "
+"хэрэглэгдэнэ.\n"
+"\n"
+"**Ө.Х.** product/process/product_process.xml.\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -10455,7 +10486,7 @@ msgstr "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
 msgid "Filters shared with all users"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх хэрэглэгчдэд хуваалцсан шүүлтүүрүүд"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
@@ -10471,7 +10502,7 @@ msgstr "Тайлан"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
 msgid "Prof."
-msgstr ""
+msgstr "Хувийн хэрэг."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238
@@ -10507,7 +10538,7 @@ msgstr "Алга"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
 msgid "Leave Management"
-msgstr ""
+msgstr "Амралт, чөлөөний менежмент"
 
 #. module: base
 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@@ -10523,6 +10554,14 @@ msgid ""
 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
 "Best Regards,"
 msgstr ""
+"Эрхэм Ноён/Хатагтай танд,\n"
+"\n"
+"Бидний бүртгэлээс дараах төлбөрүүд нь хугацаа хэтэрсэн байдалтай байна. "
+"Хэрэв төлөгдсөн бол энэ мэдэгдлийг тоохгүй байж болно. Гэхдээ өөрийн данс, "
+"тооцоотой холбоотой аливаа асуулт байвал бидэнд хандана уу. \n"
+"\n"
+"Танд урьдчилан баярлалаа.\n"
+"Амжилт хүсье,"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.category:0
@@ -10579,6 +10618,15 @@ msgid ""
 "==========================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Энэ модуль нь порталийн холбогчид хуудсанд ажилчдын жагсаалтыг хэрэв hr, "
+"portal_crm (холбогчдын хуудсыг үүсгэдэг модуль) модулийд суулгагдсан байвал "
+"нэмдэг. \n"
+"This module adds a list of employees to your portal's contact page if hr and "
+"portal_crm (which creates the contact page) are installed.\n"
+"============================================================================="
+"==========================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bn
@@ -10601,7 +10649,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн интерфейс"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
 msgid "MRP Byproducts"
-msgstr ""
+msgstr "MRP бараагаар"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_partner_id:0
@@ -10611,7 +10659,7 @@ msgstr "Харилцагч"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
 msgid "Expense Management"
-msgstr ""
+msgstr "Зардлын менежмент"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,create_date:0
@@ -10673,6 +10721,15 @@ msgid ""
 "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Санхүүгийн бичилтийг цуцлах боломжийг олгодог.\n"
+"====================================\n"
+"\n"
+"Энэ модуль нь 'Бичилтийг цуцлахыг зөвшөөрөх' талбарыг журналийн бичилтийн "
+"маягт харагдац дээр нэмдэг.\n"
+"Хэрэв үнэн бол хэрэглэгчийг бичилт болон нэхэмжлэлийг цуцлах боломжийг "
+"олгодог.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
@@ -10690,7 +10747,7 @@ msgstr "Модел"
 #: code:addons/base/module/module.py:500
 #, python-format
 msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "`base` модулийн суулгацыг арилгах боломжгүй"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:247
@@ -10717,7 +10774,7 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:721
 #, python-format
 msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
-msgstr ""
+msgstr "Уучлаарай, та энэ төрөлийн баримт үүсгэх зөвшөөрөл байхгүй байна."
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,lang:0
@@ -10759,7 +10816,7 @@ msgstr "%H - Цаг (24-цагаарх) [00,23]."
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "On Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Устгахад"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
@@ -10794,6 +10851,12 @@ msgid ""
 "=======================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Энэ модуль нь хэрэв crm болон portal суулгагдсан байвал холбогч хуудсыг "
+"(сэжимийг илгээх үед холбогч маягтын тусламжтайгаар) порталь руу нэмдэг.\n"
+"============================================================================="
+"=======================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
@@ -10820,7 +10883,7 @@ msgstr "Цуцлах"
 #: code:addons/orm.py:1506
 #, python-format
 msgid "Unknown database identifier '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн баазын үл мэдэгдэх хувийн нэр '%s'"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
@@ -10835,6 +10898,10 @@ msgid ""
 "=========================\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Openerp веб диаграмм харагдац.\n"
+"=========================\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
@@ -10906,12 +10973,33 @@ msgid ""
 "Accounting/Invoicing settings.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Энэ модуль нь борлуулалт болон портал модулиуд суулгагдмагц Sales менюг "
+"порталь нэмдэг.\n"
+"============================================================================="
+"=========\n"
+"\n"
+"Энэ модулийг суулгасан дараагаар портал хэрэглэгчид дараах менюгээр "
+"дамжуулан өөрсдийн баримтууд руу хандах боломжтой:\n"
+"\n"
+"  - Үнийн санал\n"
+"  - Борлуулалтын захиалга\n"
+"  - Хүргэлтийн захиалга\n"
+"  - Бараанууд (зөвхөн нийтийнх)\n"
+"  - Нэхэмжлэл\n"
+"  - Төлбөр/Буцаалт\n"
+"\n"
+"Хэрэв онлайн төлбөр тохируулагдсан бол портал хэрэглэгчид төлөгдөөгүй "
+"өөрсдийн Борлуулалтын захиалга, нэхэмжлэл зэрэгийг төлөх мөн боломжтой. "
+"Paypal анхныхаараа байдаг, ердөө Санхүү/Нэхэмжлэлийн тохиргоо дотор Paypal "
+"дансыг хялбархнаар тохируулах боломжтой.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
 #, python-format
 msgid "external id"
-msgstr ""
+msgstr "гадаад id"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -11085,7 +11173,7 @@ msgstr "Египет"
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Үүсгэх"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
@@ -11162,7 +11250,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,store_fname:0
 msgid "Stored Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Хадгалсан файлын нэр"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,use_parent_address:0
index 0ca0919..18b8101 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
 #. module: base
@@ -25,6 +25,10 @@ msgid ""
 "================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Module voor het maken en afdrukken van cheques. \n"
+"================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
@@ -123,6 +127,18 @@ msgid ""
 "    * Product Attributes\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Een module die leveranciers en kenmerken toevoegt aan het product "
+"formulier.\n"
+"====================================================================\n"
+"\n"
+"U kunt het volgende definiëren voor een product:\n"
+"-----------------------------------------------\n"
+"    * Leverancier\n"
+"    * Leverancier Product Naam\n"
+"    * Leverancier Product Code\n"
+"    * Product Kernmerken\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.client,params:0
@@ -303,6 +319,8 @@ msgid ""
 "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
 "any."
 msgstr ""
+"De interne gebruiker die verantwoordelijk is voor de communicatie met deze "
+"contactpersoon indien aanwezig."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -330,6 +348,8 @@ msgid ""
 "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
 "'form' only"
 msgstr ""
+"Database ID van het te openen record formulier weergave, indien "
+"``view_mode`` op alleen formulier is gezet"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,key2:0
@@ -505,7 +525,7 @@ msgstr "Relatie naam"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Create Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Toegangsrechten aanmaken"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tv
@@ -595,6 +615,18 @@ msgid ""
 "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
 "event registration\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Organisatie en beheer van evenementen.\n"
+"=================================\n"
+"\n"
+"De evenementen module laat u efficient evenementen organiseren met alle "
+"bijbehorende taken: planning, registratiebeheer,\n"
+"deelnemers, etc.\n"
+"\n"
+"Belangrijkste kenmerken\n"
+"--------------------------------------\n"
+"* Beheer uw evenementen en registraties\n"
+"* Gebruik email voor automatische bevestigingen van evenement registraties\n"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -694,7 +726,7 @@ msgstr "Onvertaald"
 #. module: base
 #: view:ir.mail_server:0
 msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaande mailserver"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,context:0
@@ -707,7 +739,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.company,logo_web:0
 msgid "Logo Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web logo"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
@@ -825,7 +857,7 @@ msgstr "Jordanië"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
 msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatië  - RRIF 2012 COA"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -860,7 +892,7 @@ msgstr "Roemenië  - Boekhouding"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
 msgid "res.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.settings"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,image_small:0
@@ -903,7 +935,7 @@ msgstr "Zweeds / svenska"
 #: field:base.language.export,name:0
 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
 msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsnaam"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.rs
@@ -995,7 +1027,7 @@ msgstr "E-mail voorkeuren"
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
 #, python-format
 msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' is geen geldige datum '%%(field)s'"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -1092,7 +1124,7 @@ msgstr "Andere OSI erkende licentie"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
 msgid "Web Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "Web Gantt"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
@@ -1130,6 +1162,12 @@ msgid ""
 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
 "evaluation."
 msgstr ""
+"Expressie met een waarde specificatie. \n"
+"Wanneer Formule-type is geselecteerd, kan dit veld een Python expressie die "
+"dezelfde waarden kunnen gebruiken als voor het conditie veld op de server "
+"actie.\n"
+"Als het type waarde is geselecteerd, wordt de waarde direct gebruikt zonder "
+"evaluatie."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ad
@@ -1198,12 +1236,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
 #, python-format
 msgid "Document model"
-msgstr ""
+msgstr "Document model"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Change the user password."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikers wachtwoord wijzigen."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1300,12 +1338,12 @@ msgstr "De landnaam moet uniek zijn !"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,installed_version:0
 msgid "Latest Version"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwste versie"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Delete Access Right"
-msgstr ""
+msgstr "Tegangsrechten verwijderen."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
@@ -1665,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mf
 msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr ""
+msgstr "Sint-Maarten (Franse Antillen)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -1696,7 +1734,7 @@ msgstr "Taal met code \"%s\" bestaat niet"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
 msgid "Social Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sociaal netwerk"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1837,7 +1875,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
 msgid "Portal Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Portaal Issue"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@@ -1972,7 +2010,7 @@ msgstr "Nederland"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
 msgid "Portal Event"
-msgstr ""
+msgstr "Portaal Event"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,state:0
@@ -2206,6 +2244,26 @@ msgid ""
 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
 "delivery\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Beheer verkoop offertes en orders\n"
+"============================\n"
+"\n"
+"Deze module maakt de verbinding tussen de verkoop en voorraadbeheer "
+"applicaties.\n"
+"\n"
+"Voorkeuren\n"
+"-----------\n"
+"* Levering: Keuze uit levering ineens of deelleveringen\n"
+"* Facturatie: kies hoe facturen worden betaald\n"
+"* Incoterms: Internationale Commerciële voorwaarden\n"
+"\n"
+"U kunt flexibele facturatie methoden kiezen:\n"
+"\n"
+"* *Op aanvraag*: Facturen worden handmatig gemaakt vanuit verkooporders "
+"wanneer nodig\n"
+"* *Bij pakbon*: Facturen worden gegenereerd bij de levering\n"
+"* *Vooruitbetaling*: Een proeffactuur wordt gemaakt die betaald moet worden "
+"voorafgaand aan de levering\n"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
@@ -2255,7 +2313,7 @@ msgstr "Maken / Schrijven / Kopiëren"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Second: %(sec)s"
-msgstr ""
+msgstr "Seconde: %(sec)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
@@ -2284,7 +2342,7 @@ msgstr "Koreans (KP) / Korea (KP)"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ax
 msgid "Åland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Åland-eilanden"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,logo:0
@@ -2358,7 +2416,7 @@ msgstr "Methode"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
 msgid "Password Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoord encryptie"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -2402,7 +2460,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:change.password.user,new_passwd:0
 msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
@@ -2835,6 +2893,33 @@ msgid ""
 "* Monthly Turnover (Graph)\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Beheer verkoop offertes en orders\n"
+"============================\n"
+"\n"
+"Deze applicatie laat u verkoopdoelen beheren door alle verkooporder en "
+"historie efficient te beheren.\n"
+"Het behandelt de volledige werkstroom: \n"
+"* **Offerte** -> **Verkooporder** -> **Verkoopfactuur**\n"
+"\n"
+"Voorkeuren (alleen met geïnstalleerd voorraadbeheer)\n"
+"----------------------------------------------------------------\n"
+"* Levering: Keuze uit levering ineens of deelleveringen\n"
+"* Facturatie: kies hoe facturen worden betaald\n"
+"* Incoterms: Internationale Commerciële voorwaarden\n"
+"\n"
+"U kunt flexibele facturatie methoden kiezen:\n"
+"\n"
+"* *Op aanvraag*: Facturen worden handmatig gemaakt vanuit verkooporders "
+"wanneer nodig\n"
+"* *Bij pakbon*: Facturen worden gegenereerd bij de levering\n"
+"* *Vooruitbetaling*: Een proeffactuur wordt gemaakt die betaald moet worden "
+"voorafgaand aan de levering\n"
+"\n"
+"Het dashboard voor de Sales Manager bevat:\n"
+"* Mijn Offertes \n"
+"* Maandelijkse omzet (grafiek)\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
@@ -2896,6 +2981,7 @@ msgstr "Server-actie"
 #: help:ir.actions.client,params:0
 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
 msgstr ""
+"Argumenten welke naar de cliënt worden verzonden, inclusief de 'view tag'"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
@@ -2961,7 +3047,7 @@ msgstr "Fiji"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Report Xml"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport Xml"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
@@ -3032,7 +3118,7 @@ msgstr "Overgeërfd"
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
 #, python-format
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
@@ -3242,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header1:0
 msgid "Company Tagline"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfs slogan"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:668
@@ -3445,7 +3531,7 @@ msgstr "Agenda"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
 msgid "Knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Kennis"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,signal_send:0
@@ -3588,7 +3674,7 @@ msgstr "workflow.activity"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Export Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Export voltooid"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -3661,7 +3747,7 @@ msgstr "Selecteer te importeren modulepakket (.zip bestand):"
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
 msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Persoonlijk"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,modules:0
@@ -3770,7 +3856,7 @@ msgstr "Antarctica"
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Persons"
-msgstr ""
+msgstr "Personen"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -3840,7 +3926,7 @@ msgstr "Rechts-naar-links"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sx
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr ""
+msgstr "Sint Maarten (Nederlands deel)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3885,7 +3971,7 @@ msgstr "Recursiviteit ontdekt."
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
 msgid "Ethiopia - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouding - Ethiopië"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:366
@@ -3954,7 +4040,7 @@ msgstr "Urdu / اردو"
 #: code:addons/orm.py:3901
 #, python-format
 msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang geweigerd"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,name:0
@@ -4104,7 +4190,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sk
 msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slowakije"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nr
@@ -4373,7 +4459,7 @@ msgstr "Rekeningschema's"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
 msgid "Events Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Evenementen organiseren"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
@@ -4653,7 +4739,7 @@ msgstr "Soort reeks"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Unicode/UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode/UTF-8"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4670,7 +4756,7 @@ msgstr "Laad een vertaling"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,latest_version:0
 msgid "Installed Version"
-msgstr ""
+msgstr "Geïnstalleerde versie"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
@@ -4785,7 +4871,7 @@ msgstr "Weergave"
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
 #, python-format
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
@@ -4819,7 +4905,7 @@ msgstr "Equatoriaal Guinea"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
 msgid "OpenERP Web API"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Web API"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
@@ -4867,7 +4953,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ps
 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr ""
+msgstr "Palestijns Gebied, Bezet"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
@@ -5026,7 +5112,7 @@ msgstr "Workflows"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Inkoop"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5036,7 +5122,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
 msgid "ir.needaction_mixin"
-msgstr ""
+msgstr "ir.needaction_mixin"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -5067,7 +5153,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
 #, python-format
 msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "naam"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
@@ -5190,12 +5276,12 @@ msgstr "Stel in op NULL"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
 msgid "XML Path"
-msgstr ""
+msgstr "XML Path"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bj
@@ -5256,6 +5342,19 @@ msgid ""
 "            \n"
 "%(country_code)s: the code of the country"
 msgstr ""
+"U kunt hier de gebruikelijke formaten gebruiken voor het adres.\n"
+"\n"
+"U kunt gebruik maken van een Python-style string patroon met alle velden van "
+"het adres (Bijvoorbeeld, gebruik '%(street)s' om het veld 'straat') weer te "
+"geven, plus\n"
+"            \n"
+"%(state_name)s: de naam van de provincie/staat\n"
+"            \n"
+"%(state_code)s: de code van de provincie/staat\n"
+"            \n"
+"%(country_name)s: de naam van het land\n"
+"            \n"
+"%(country_code)s: de code van het land"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mu
@@ -5384,7 +5483,7 @@ msgstr "Wisselkoersen"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
 msgid "Email Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Email-sjablonen"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sy
@@ -5484,12 +5583,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
 msgid "Partner Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie labels"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Preview Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk kop/voet"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
@@ -5564,7 +5663,7 @@ msgstr "Historie"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.im
 msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "Eiland Man"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.client,res_model:0
@@ -5724,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
 msgid "See all Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk alle leads"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ci
@@ -5807,7 +5906,7 @@ msgstr "Decimale precisie configuratie"
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.act_url"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_url"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
@@ -5960,7 +6059,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Reacties"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.et
@@ -5970,7 +6069,7 @@ msgstr "Ethiopië"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Authenticatie"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sj
@@ -6004,7 +6103,7 @@ msgstr "titel"
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
 #, python-format
 msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "waar"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
@@ -6014,7 +6113,7 @@ msgstr "Taal installeren"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Diensten"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
@@ -6127,7 +6226,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
 #, python-format
 msgid "Operation forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerking niet toegestaan"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -6249,12 +6348,12 @@ msgstr "Geen categorie"
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoon:"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,is_company:0
 msgid "Is a Company"
-msgstr ""
+msgstr "Is een bedrijf"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -6334,7 +6433,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.filters,is_default:0
 msgid "Default filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard filter"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference:0
@@ -6694,7 +6793,7 @@ msgstr "ir.cron"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cw
 msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -6706,7 +6805,7 @@ msgstr "Huidig jaar zonder eeuw: %(y)s"
 #: view:ir.config_parameter:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
 msgid "System Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem parameters"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.client,tag:0
@@ -6714,6 +6813,8 @@ msgid ""
 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
 msgstr ""
+"Een willekeurige tekenreeks geïnterpreteerd door de klant op basis van zijn "
+"eigen behoeften en wensen. Er is geen centrale tag repository over klanten."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.rule:0
@@ -6860,7 +6961,7 @@ msgstr "Soms BIC of Swift genoemd."
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
 msgid "Indian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouding - India"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,time_format:0
@@ -7218,7 +7319,7 @@ msgstr "Somalië"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
 msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "Dr."
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_user
@@ -7282,7 +7383,7 @@ msgstr "Kopie van"
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,display_name:0
 msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Record naam"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
@@ -7298,7 +7399,7 @@ msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
 msgid "Module Immediate Install"
-msgstr ""
+msgstr "Module directie installatie"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -7368,7 +7469,7 @@ msgstr "Volledige naam"
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "aan"
 
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
@@ -7420,7 +7521,7 @@ msgstr "Op meerdere doc."
 #: view:res.users:0
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "of"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
@@ -7494,7 +7595,7 @@ msgstr "Noordelijke Marianaeilanden"
 #. module: base
 #: field:change.password.user,user_login:0
 msgid "User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
@@ -7573,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
 msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrikant"
 
 #. module: base
 #: help:res.users,company_id:0
@@ -7717,7 +7818,7 @@ msgstr "Volgend nummer in deze reeks"
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "op"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -7974,7 +8075,7 @@ msgstr "Canada"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Launchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Launchpad"
 
 #. module: base
 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
@@ -7982,6 +8083,9 @@ msgid ""
 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
 msgstr ""
+"Hiermee kunt u uw eigen wisselkoers te definiëren, zoals 'gemiddelde' of "
+"'Jaar tot datum'. Laat leeg als u gewoon wilt naar de normale contantkoers "
+"te gebruiken."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
@@ -8053,7 +8157,7 @@ msgstr "init"
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,user_id:0
 msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoper"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -8206,7 +8310,7 @@ msgstr "Frans (CH) / Français (CH)"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
 msgid "Distributor"
-msgstr ""
+msgstr "Distributeur"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -8307,7 +8411,7 @@ msgstr "Volgnummers bij boekingen"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "POEdit"
-msgstr ""
+msgstr "POEdit"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -8317,7 +8421,7 @@ msgstr "Cliënt acties"
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
 msgid "Type Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Type velden"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
@@ -8375,7 +8479,7 @@ msgstr "Finland"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
 msgid "Web Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Webkoppelingen"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -8388,7 +8492,7 @@ msgstr "Contactpersoon"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
 msgid "Austria - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouding - Oostenrijk"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
@@ -8418,12 +8522,12 @@ msgstr "Kostenplaatsen"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
 msgid "ir.model.constraint"
-msgstr ""
+msgstr "ir.model.constraint"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
 msgid "Graph Views"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiek weergaves"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.relation,name:0
@@ -8451,7 +8555,7 @@ msgstr "België  - Boekhouding"
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Toegangscontrole"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kw
@@ -8673,7 +8777,7 @@ msgstr "Zelfcontrole op rapporten en objecten"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
 msgid "Google Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Google Analytics"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_note
@@ -8701,7 +8805,7 @@ msgstr "Dominica"
 #. module: base
 #: field:ir.translation,name:0
 msgid "Translated field"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaald veld"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
@@ -8721,17 +8825,17 @@ msgstr "Nepal"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
 msgid "Document Page"
-msgstr ""
+msgstr "Document pagina"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
 msgid "Argentina Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhoudschema - Argentinië"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,description_html:0
 msgid "Description HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving HTML"
 
 #. module: base
 #: help:res.groups,implied_ids:0
@@ -8888,7 +8992,7 @@ msgstr "Sloveens / slovenščina"
 #. module: base
 #: field:res.currency,position:0
 msgid "Symbol Position"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool positie"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
@@ -8926,7 +9030,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "documentation"
-msgstr ""
+msgstr "documentatie"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model,osv_memory:0
@@ -9044,7 +9148,7 @@ msgstr "Amerikaans Samoa"
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "My Document(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn document(en)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
@@ -9121,12 +9225,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
 msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Zilver"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.title,shortcut:0
 msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Afkorting"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
@@ -9323,7 +9427,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
 msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazijn"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,resource:0
@@ -9372,7 +9476,7 @@ msgstr "Overzicht"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
 msgid "Prof."
-msgstr ""
+msgstr "Prof."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:238
@@ -9448,7 +9552,7 @@ msgstr "Mali"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
 msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Fases"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9660,7 +9764,7 @@ msgstr "%H - Uur (24-uur klok) [00,23]."
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "On Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Bij het verwijderen"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
@@ -9812,7 +9916,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
 #, python-format
 msgid "external id"
-msgstr ""
+msgstr "Externe id"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -9920,6 +10024,9 @@ msgid ""
 "same values as for the condition field.\n"
 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
 msgstr ""
+"Expressie dat het e-mailadres terug geeft waar naar toe moet worden "
+"verzonden. Kan worden gebaseerd op dezelfde waarden als het conditieveld. "
+"Voorbeeld: object.invoice_address_id.email of \"ik@voorbeeld.com '"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
@@ -10831,6 +10938,10 @@ msgid ""
 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
 msgstr ""
+"Global regels (niet de groep-specifieke) zijn beperkingen, en kunnen niet "
+"worden omzeild. Groep-lokale regels geven extra rechten, maar zijn beperkt "
+"binnen de grenzen van de globale regels. De eerste groep regels beperken "
+"verder dan de globale regels, maar elke extra groep voegt meer rechten toe."
 
 #. module: base
 #: field:res.currency.rate,rate:0
@@ -11183,12 +11294,25 @@ msgid ""
 " - uid: current user id\n"
 " - context: current context"
 msgstr ""
+"Conditie welke wordt getest voordat de actie wordt uitgevoerd en voorkomt "
+"starten voordat verificatie heeft plaatsgevonden.\n"
+"Voorbeeld: object.list_price > 5000\n"
+"Het is een Python expressie, welke de volgende waarden kan gebruiken:\n"
+" - self: ORM model van het record waarop de actie is getriggered\n"
+" - object or obj: browse_record van het record waarop de actie is "
+"getriggered\n"
+" - pool: ORM model pool (bijv. self.pool)\n"
+" - time: Python tijd module\n"
+" - cr: database cursor\n"
+" - uid: huidige gebruikers id\n"
+" - context: huidige context"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid ""
 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
 msgstr ""
+"2. Groep specifieke regels worden gecombineerd met een logische OR operatie"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bl
@@ -14409,6 +14533,11 @@ msgid ""
 "Web pages\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Pagina's\n"
+"=====\n"
+"Web pagina's\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,code:0
@@ -14549,6 +14678,9 @@ msgid ""
 "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
 "applies to the users of those groups only."
 msgstr ""
+"Als di veld leeg is, dan is de weergave beschikbaar voor alle gebruikers. "
+"Indien niet leeg dan is de weergave alleen beschikbaar voor de gebruikers "
+"van die groepen alleen."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14583,6 +14715,7 @@ msgstr "Niet voldane afhankelijkheid !"
 #, python-format
 msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
 msgstr ""
+"Administrator toegang is nodig om een module te kunnen deinstalleren."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
@@ -14695,7 +14828,7 @@ msgstr "Toegang"
 #: field:res.partner,vat:0
 #, python-format
 msgid "TIN"
-msgstr ""
+msgstr "TIN"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aw
@@ -14757,7 +14890,7 @@ msgstr "Geavanceerde overzichten"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
 msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Inkoopporders, inkomende Leveringen, inkoopfacturen."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
@@ -14908,7 +15041,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:164
 #, python-format
 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Model '%s' bevat module gegevens die niet verwijderd kunnen worden!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
@@ -14970,6 +15103,9 @@ msgid ""
 "Allow users to login through OpenID.\n"
 "====================================\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Geeft gebruikers de mogelijkheid om in te loggen met  OpenID.\n"
+"====================================\n"
 
 #. module: base
 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
@@ -15024,6 +15160,7 @@ msgstr "Thunderbird-plugin"
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event
 msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
 msgstr ""
+"Trainingen, conferenties, afspraken, tentoonstellingen, registraties."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
@@ -15205,7 +15342,7 @@ msgstr "Canada  - Boekhouding"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
 msgid "Colombian - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouding - Colombia"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
@@ -15282,7 +15419,7 @@ msgstr "Chili"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
 msgid "View Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Weergave bewerkingsprogramma"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -15362,6 +15499,8 @@ msgid ""
 "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
 "erase all data currently stored by the module!"
 msgstr ""
+"Wilt u de deinstllatie van deze module bevestigen? Dit zal alle gegevens "
+"opgeslagen door de module verwijderen!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,mobile:0
@@ -15385,7 +15524,7 @@ msgstr "Systeem bijwerken"
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
 msgid "SXW Content"
-msgstr ""
+msgstr "SXW Inhoud"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,file_size:0
@@ -15432,7 +15571,7 @@ msgstr "Algemene informatie"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
 msgid "Portugal - Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekschema - Portugal"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,complete_name:0
@@ -15552,6 +15691,8 @@ msgid ""
 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
 "requests or issues."
 msgstr ""
+"Beheer uw relatie met prospects en klanten door gebruik te maken van leads, "
+"prospects, aanvragen en nazorg."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
index 45b439f..e191cab 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 10:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Virgílio Oliveira <virgilio.oliveira@multibase.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-25 05:15+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 05:25+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
 #. module: base
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Jordânia"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
 msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
-msgstr ""
+msgstr "Croácia - RRIF 2012 COA"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Modelo de documento"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Change the user password."
-msgstr ""
+msgstr "Muda a senha de utilizador."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -2824,6 +2824,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
 msgstr ""
+"Foram encontradas várias correspondências para o campo '%%(field)s' (%d "
+"correspondências)"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3129,6 +3131,8 @@ msgid ""
 "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
 "reports."
 msgstr ""
+"O utilizador terá acesso às configurações de vendas, bem como aos relatórios "
+"de estatísticas."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nz
@@ -4482,7 +4486,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
 msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Orçamentos, ordens de venda, faturação"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
@@ -5232,7 +5236,7 @@ msgstr "Acesso Total"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
 msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de contas SNC para Portugal"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -5780,6 +5784,9 @@ msgid ""
 "              <p>You should try others search criteria.</p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p><b>Não foram encontrados módulos!</b></p>\n"
+"              <p>Tente utilizar outros critérios de pesquisa.</p>\n"
+"            "
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
@@ -6212,7 +6219,7 @@ msgstr "Sem categoria"
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefone:"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,is_company:0
@@ -6524,6 +6531,7 @@ msgstr "Cabo Verde"
 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
 msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
 msgstr ""
+"o utilizador irá aceder aos seus próprios dados na aplicação de vendas."
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,comment:base.group_user
@@ -7066,6 +7074,7 @@ msgstr ""
 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
 msgid "the user will be able to approve document created by employees."
 msgstr ""
+"o utilizador será capaz de aprovar documentos criados pelos funcionários."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
@@ -7683,7 +7692,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
-msgstr ""
+msgstr "Definição de regra (filtro de domínio)"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
@@ -7693,7 +7702,7 @@ msgstr "Esta janela"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
 msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "Portal anónimo"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,format:0
@@ -7994,7 +8003,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
 msgid "Portal Project"
-msgstr ""
+msgstr "Portal do projeto"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cc
@@ -8376,7 +8385,7 @@ msgstr "ir.model.constraint"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
 msgid "Graph Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas de gráfico"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.relation,name:0
@@ -8674,7 +8683,7 @@ msgstr "Página do documento"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
 msgid "Argentina Localization Chart Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de contas para a Argentina"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,description_html:0
@@ -9990,7 +9999,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,store_fname:0
 msgid "Stored Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do ficheiro guardado"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,use_parent_address:0
@@ -10361,7 +10370,7 @@ msgstr "Ilha Pitcairn"
 #. module: base
 #: field:res.partner,category_id:0
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -11248,7 +11257,7 @@ msgstr "Nome do Estado"
 #. module: base
 #: help:ir.attachment,type:0
 msgid "Binary File or URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro binário ou URL"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
@@ -13541,7 +13550,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax:"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -13993,7 +14002,7 @@ msgstr "Configuração do Sistema Concluída"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,db_datas:0
 msgid "Database Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados da base de dados"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tc
@@ -14176,7 +14185,7 @@ msgstr "Tailândia"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
 msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de mudança de senha"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
@@ -15226,7 +15235,7 @@ msgstr "Condição"
 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizações"
 
 #. module: base
 #: help:res.currency,rate:0
@@ -15316,7 +15325,7 @@ msgstr "Conteúdo SXW"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,file_size:0
 msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do ficheiro"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,prefix:0
index 4980260..3bb588d 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Dusan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 05:25+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
 #. module: base
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
 "%s, which is not a valid SQL table name."
 msgstr ""
-"Drugi argument od polja many2many %s mora biti SQL tabela! Uporabili ste %s, "
-"ki ni veljavno ime SQL tabele."
+"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
+"%s, which is not a valid SQL table name."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,arch:0
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Arhitektura pogleda"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
 msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
-msgstr "Ponudbe,Prodajni nalogi,Dostavni nalogi&Fakturiranje"
+msgstr "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.sequence,implementation:0
@@ -74,24 +74,26 @@ msgstr "Bez razmaka"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hungarian / Magyar"
-msgstr "Madžarsko"
+msgstr "Hungarian / Magyar"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr "Špansko (PY) / Español (PY)"
+msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
 msgid ""
 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
 "plannings, etc..."
-msgstr "Vodenje projektov in nalog"
+msgstr ""
+"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
+"plannings, etc..."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
 msgid "Touchscreen Interface for Shops"
-msgstr "Touchscreen vmesnik za prodajalne"
+msgstr "Touchscreen Interface for Shops"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Views"
-msgstr "Izdelani pogledi"
+msgstr "Created Views"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.client,params:0
 msgid "Supplementary arguments"
-msgstr "Dodatni argumenti"
+msgstr "Supplementary arguments"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
@@ -165,8 +167,8 @@ msgid ""
 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
 "[('color','=','red')]"
 msgstr ""
-"Opcijska domena, ki omeji možne vrednosti za sorodna polja, navedena kot "
-"Python izrazi, ki opredeljujejo seznam  trojčkov. Kot npr: "
+"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
+"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
 "[('color','=','red')]"
 
 #. module: base
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Belgium - Structured Communication"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Target Window"
-msgstr "Ciljno okno"
+msgstr "Target Window"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "Main Report File Path"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
 msgid "Sales Analytic Distribution"
-msgstr "Analitika prodje"
+msgstr "Sales Analytic Distribution"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
@@ -234,14 +236,14 @@ msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
 msgstr ""
-"Lastnosti baze polj ni mogoče spremeniti na ta način! Prosimo, da jih "
-"spremenite preko kode Python, po možnosti z dodatkom po meri!"
+"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
+"them through Python code, preferably through a custom addon!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:132
 #, python-format
 msgid "Constraint Error"
-msgstr "Napaka omejitve"
+msgstr "Constraint Error"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
@@ -257,13 +259,13 @@ msgstr "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
 msgid "Swaziland"
-msgstr "Švica"
+msgstr "Svazi"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:4485
 #, python-format
 msgid "created."
-msgstr "ustvarjeno."
+msgstr "created."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
@@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Turkey - Accounting"
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "Increment Number"
-msgstr "Dobiček"
+msgstr "Prirastek zaporedja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
 msgid "Sales Management"
-msgstr "Prodaja"
+msgstr "Sales Management"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,user_id:0
@@ -374,7 +376,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
 msgid "The name of the language must be unique !"
-msgstr "Ime jezika mora biti edinstven!"
+msgstr "Ime jezika mora biti edinstveno!"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
@@ -410,7 +412,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
 msgid "Customer Relationship Management"
-msgstr "Upravljanje odnosov s kupci (CRM)"
+msgstr "Customer Relationship Management"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
@@ -447,12 +449,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:2648
 #, python-format
 msgid "Invalid group_by"
-msgstr "Neveljavna skupina_z"
+msgstr "Invalid group_by"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,child_ids:0
 msgid "Child Applications"
-msgstr "Podrejene aplikacije"
+msgstr "Child Applications"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,credit_limit:0
@@ -520,7 +522,7 @@ msgid ""
 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
 "(Document type: %s)."
 msgstr ""
-"Eden izmed zapisov, ki jih poskušate spremeniti, so že izbrisana (Vrsta "
+"Eden izmed zapisov, ki jih poskušate spremeniti, je že izbrisan (Vrsta "
 "dokumenta: %s)."
 
 #. module: base
@@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "Ime relacije"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Create Access Right"
-msgstr "Create Access Right"
+msgstr "Kreiranje pravic dostopa"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tv
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "Francoska Gvajana"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
 msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
-msgstr "Delovna mesta , Oddelki , Zaposleni"
+msgstr "Jobs, Departments, Employees Details"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
@@ -624,7 +626,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
 msgid "Ideas"
-msgstr "Ideje"
+msgstr "Ideas"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
@@ -660,7 +662,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
-msgstr "Bosanski jezik"
+msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
@@ -668,8 +670,8 @@ msgid ""
 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
 "name, it returns the previous report."
 msgstr ""
-"Če označite to, potem bo drugič ko uporabnik natisne z enakim imenom "
-"prilogo, se vrne v prejšnje poročilo."
+"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
+"name, it returns the previous report."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
@@ -711,12 +713,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
-msgstr "Špansko"
+msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
 msgid "Invoice on Timesheets"
-msgstr "Fakturiranje na osnovi časovnic"
+msgstr "Invoice on Timesheets"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -756,7 +758,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pw
 msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Paragvaj"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -771,14 +773,15 @@ msgstr "Ni prevedeno"
 #. module: base
 #: view:ir.mail_server:0
 msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Odhodni poštni stržnik"
+msgstr "Outgoing Mail Server"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,context:0
 #: help:ir.actions.client,context:0
 msgid ""
 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
-msgstr "Kontekst slovar kot izraz Python, prazno privzeto (privzeto: {})"
+msgstr ""
+"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,logo_web:0
@@ -789,7 +792,7 @@ msgstr "Logo (Splet)"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
-msgstr "Nazivi polj po meri se morajo začeti z 'x_'."
+msgstr "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
@@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "Ključ mora biti edinstven."
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
 msgid "Outlook Plug-In"
-msgstr "Vtičnik za Outlook"
+msgstr "Outlook Plug-In"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
@@ -912,12 +915,13 @@ msgstr ""
 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid ""
 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
-msgstr "Ime opcijskega modula predmeta na katerem bo to dejanje vidno"
+msgstr ""
+"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
 msgid "Trigger Expression"
-msgstr "Izraz sprožilnika"
+msgstr "Trigger Expression"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jo
@@ -979,9 +983,9 @@ msgid ""
 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
 "the correct mobile number"
 msgstr ""
-"Zagotavlja polja, ki se uporablja za pridobivanje mobilne številke, npr, "
-"izberete račun, nato pa polje  `object.invoice_address_id.mobile`, ki daje "
-"pravo mobilno številko"
+"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
+"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
+"the correct mobile number"
 
 #. module: base
 #: view:ir.mail_server:0
@@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "Spletni koledar"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Swedish / svenska"
-msgstr "Švedsko / svenska"
+msgstr "Swedish / svenska"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,name:0
@@ -1017,13 +1021,13 @@ msgstr "Pogled čarovnika"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kh
 msgid "Cambodia, Kingdom of"
-msgstr "Kambodža, Kraljevina"
+msgstr "Cambodia, Kingdom of"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,overwrite:0
 #: field:base.language.install,overwrite:0
 msgid "Overwrite Existing Terms"
-msgstr "Prepiši obstoječe pogoje"
+msgstr "Prepiši obstoječe izraze"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
@@ -1096,7 +1100,7 @@ msgstr "base.language.export"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pg
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Gvineja"
+msgstr "Papua - Nova Gvineja"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
@@ -1151,7 +1155,8 @@ msgstr "Španija"
 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
 msgid ""
 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
-msgstr "Dodatna domena filtriranje za destinacije podatkov, kot izraz Python"
+msgstr ""
+"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
@@ -1210,7 +1215,7 @@ msgstr "Urejanje članstva"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr "Ostale OSI dvoljene licence"
+msgstr "Other OSI Approved Licence"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
@@ -1221,7 +1226,7 @@ msgstr "Spletni ganttov diagram"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "Create Menu"
-msgstr "Ustvari menu"
+msgstr "Ustvari Meni"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.in
@@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr "Indija"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
 msgid "Request Reference Types"
-msgstr "Zahtevaj tipe sklicov"
+msgstr "Request Reference Types"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
@@ -1242,7 +1247,7 @@ msgstr "Google uporabniki"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
 msgid "Fleet Management"
-msgstr "Vzdrževanje vozil"
+msgstr "Fleet Management"
 
 #. module: base
 #: help:ir.server.object.lines,value:0
@@ -1262,12 +1267,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ad
 msgid "Andorra, Principality of"
-msgstr "Andora, Principat"
+msgstr "Andorra, Principality of"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_read:0
 msgid "Apply for Read"
-msgstr "Prošnja za branje"
+msgstr "Branje"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mn
@@ -1346,8 +1351,7 @@ msgstr "Arhiv TGZ"
 #: view:res.groups:0
 msgid ""
 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
-msgstr ""
-"Users added to this group are automatically added in the following groups."
+msgstr "Uporabniki v tej skupini so avtomatsko dodani tudi v te skupine."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:725
@@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr "Vrsta"
 #. module: base
 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
 msgid "Username"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr "Uporabniško ime"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
@@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr "Zadnja Različica"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Delete Access Right"
-msgstr "Delete Access Right"
+msgstr "Izbrišite pravico dostopa."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
@@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr "Povezava ni uspela!"
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Dummy"
-msgstr "Začasno"
+msgstr "Dummy"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.ui.view:0
@@ -1551,12 +1555,12 @@ msgstr "Zapisa #%d  od %s ni mogoče najti. Ne morem kopirati!"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,contributors:0
 msgid "Contributors"
-msgstr "Sodelavci"
+msgstr "Avtorji"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
 msgid "Apply for Delete"
-msgstr "Prošnja za brisanje"
+msgstr "Brisanje"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -1616,12 +1620,12 @@ msgstr "Špansko (GT) / Español (GT)"
 #. module: base
 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
 msgid "SMTP Port"
-msgstr "SMTP vrata"
+msgstr "SMTP Port"
 
 #. module: base
 #: help:res.users,login:0
 msgid "Used to log into the system"
-msgstr "Uporablja se prijavo v sistem"
+msgstr "Uporablja se za  prijavo v sistem"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -1666,7 +1670,7 @@ msgstr "Shrani kot predpono priloge"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
 msgid "Resource Ref."
-msgstr "Sklic sredstva"
+msgstr "Sklic resursa"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_url,url:0
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "Maršalovi otoki"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
-msgstr "Spreminjanje modela polja ni dovoljeno!"
+msgstr "Changing the model of a field is forbidden!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ht
@@ -1741,12 +1745,12 @@ msgstr "Operacija preklicana"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
 msgid "Document Management System"
-msgstr "Sistem za upravljanje dokumentov"
+msgstr "Document Management System"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
 msgid "Claims Management"
-msgstr "Pritožbe"
+msgstr "Claims Management"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
@@ -1846,7 +1850,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Features"
-msgstr "Zmožnosti"
+msgstr "Funkcije"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -1898,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mf
 msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Saint Martin (Francoski del)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -1938,7 +1942,7 @@ msgstr "Ne obstaja jezik s kodo \"%s\""
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
 msgid "Social Network"
-msgstr "Družabno omrežje"
+msgstr "Social Network"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1953,7 +1957,7 @@ msgstr "Oblikovanje noge poročila"
 #. module: base
 #: field:ir.translation,comments:0
 msgid "Translation comments"
-msgstr "Translation comments"
+msgstr "Komentarji"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
@@ -2031,7 +2035,9 @@ msgstr "ir.exports.line"
 msgid ""
 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
 "quotations, supplier invoices, etc..."
-msgstr "Upravljanje procesov nabave"
+msgstr ""
+"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
+"quotations, supplier invoices, etc..."
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,website:0
@@ -2067,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:workflow,on_create:0
 msgid "On Create"
-msgstr "Pri ustvarjanju"
+msgstr "On Create"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:906
@@ -2096,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
 msgid "Portal Issue"
-msgstr "Ponudbe,Prodajni nalogi,Računi"
+msgstr "Portal Issue"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@@ -2129,7 +2135,7 @@ msgstr "Mala slika"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
 msgid "Warehouse Management"
-msgstr "Skladiščno poslovanje"
+msgstr "Warehouse Management"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -2232,7 +2238,10 @@ msgid ""
 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
 "more."
-msgstr "Upravljanje prodajaln"
+msgstr ""
+"Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
+"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
+"more."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164
@@ -2248,7 +2257,7 @@ msgstr "Nizozemska"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
 msgid "Portal Event"
-msgstr "Dogodek portala"
+msgstr "Portal Event"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,state:0
@@ -2268,7 +2277,7 @@ msgstr "Dni"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
 msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
-msgstr "Vozila,najemi,zavarovanja,stroški"
+msgstr "Vehicle, leasing, insurances, costs"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -2333,7 +2342,7 @@ msgstr "Označite,če želite da se partner pojavlja na nabavnih nalogih."
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
 msgid "Employee Appraisals"
-msgstr "Vrednotenje zaposlenih"
+msgstr "Employee Appraisals"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -2365,12 +2374,12 @@ msgstr "Partnerji"
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_left:0
 msgid "Left parent"
-msgstr "Levi izvor"
+msgstr "Left parent"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
 msgid "Create Tasks on SO"
-msgstr "Ustvari nalogo za prodajni nalog"
+msgstr "Create Tasks on SO"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:318
@@ -2437,7 +2446,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_from:0
 msgid "Source Activity"
-msgstr "Izvorna aktivnost"
+msgstr "Source Activity"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -2655,7 +2664,7 @@ msgstr "Bahami"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_create:0
 msgid "Apply for Create"
-msgstr "Prošnja za pravico kreiranja"
+msgstr "Kreiranje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
@@ -2687,7 +2696,7 @@ msgstr "Število osveženih modulov"
 #. module: base
 #: field:ir.cron,function:0
 msgid "Method"
-msgstr "Način"
+msgstr "Metoda"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
@@ -2697,7 +2706,7 @@ msgstr "Šifriranje gesla"
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Workflow Activity"
-msgstr "Aktivnost delovnega procesa"
+msgstr "Workflow Activity"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
@@ -2767,7 +2776,7 @@ msgid ""
 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
 msgstr ""
-"Pogledi vam dovolijo prilagoditev vsak pogled OpenERP. Dodate lahko nova "
+"Pogledi vam dovolijo prilagoditi vsak pogled v OpenERP. Dodate lahko nova "
 "polja, premaknite polja, jih preimenujete ali izbrišete tiste, ki jih ne "
 "potrebujete."
 
@@ -2820,7 +2829,7 @@ msgid ""
 " "
 msgstr ""
 "\n"
-"Dovoljenje za ne avtoriziran dostop do portala\n"
+"Allow anonymous to Access Portal.\n"
 "=================================\n"
 " "
 
@@ -2901,8 +2910,8 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 msgstr ""
-"Z vejico ločen seznam dovoljenih načinov pogleda, kot so \"oblika\", "
-"\"drevo\", \"koledar\", itd (Default: drevo, oblika)"
+"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
+"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3842
@@ -2919,7 +2928,7 @@ msgstr "Urejevalnik delovnik procesov"
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be removed"
-msgstr "Za odstranit"
+msgstr "Za odstranitev"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
@@ -2933,8 +2942,8 @@ msgid ""
 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
 "`object.order_line`."
 msgstr ""
-"Vpišite polje / izraz, ki bo vrnil na seznam. Npr. izberite prodajo vrstni "
-"red predmetov, in lahko imate zanko na vrstici prodajnega  naročila. Izraz = "
+"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
+"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
 "`object.order_line`."
 
 #. module: base
@@ -3093,7 +3102,7 @@ msgstr "Madagaskar"
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 msgstr ""
-"Naziv predmeta se mora začet z x_ in ne sme vsebovati posebnih znakov!"
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup
@@ -3130,7 +3139,7 @@ msgstr "Noga po meri"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
 msgid "Opportunity to Quotation"
-msgstr "Priložnost-Ponudba"
+msgstr "Opportunity to Quotation"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
@@ -3389,7 +3398,7 @@ msgstr "Arguments sent to the client along withthe view tag"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
 msgid "Contacts, People and Companies"
-msgstr "Stiki,ljudje,podjetja"
+msgstr "Contacts, People and Companies"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tt
@@ -3519,7 +3528,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window_close"
 #. module: base
 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
 msgid "Destination"
-msgstr "Cilj"
+msgstr "Destinacija"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lt
@@ -3696,7 +3705,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
 msgid "LinkedIn Integration"
-msgstr "LinkedIn integracija"
+msgstr "LinkedIn Integration"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2020
@@ -3767,8 +3776,7 @@ msgid ""
 "you are working on will be maintained."
 msgstr ""
 "Prikaz in upravljanje seznam vseh držav, ki jih je mogoče dodeliti vašemu "
-"zapisu partnerja. Lahko ustvarite ali izbrišete države, da se prepričate, da "
-"tisti s katerimi delate, da so vzdrževani."
+"zapisu partnerja."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nf
@@ -3790,7 +3798,7 @@ msgstr "Tehnično ime modela h kateremu to polje pripada"
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 #: view:ir.values:0
 msgid "Client Action"
-msgstr "Klientovo dejanje"
+msgstr "Dejanje odjemalca"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
@@ -3902,7 +3910,7 @@ msgstr "Unknown report type: %s"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
 msgid "Expenses Validation, Invoicing"
-msgstr "Vrednotenje stroškov,Fakturiranje"
+msgstr "Expenses Validation, Invoicing"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
@@ -3925,7 +3933,7 @@ msgstr "Armenija"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
 msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
-msgstr "Periodično ocenjevanje,ankete"
+msgstr "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
@@ -4085,7 +4093,7 @@ msgstr "Koledar"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
 msgid "Knowledge"
-msgstr "Znanje"
+msgstr "Knowledge"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,signal_send:0
@@ -4100,9 +4108,9 @@ msgid ""
 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
 "direction)"
 msgstr ""
-"Navedeno neveljavno \"naročilo\" Veljavna specifikacija \"naročila\" je z "
-"vejico ločen seznam veljavnih imen polj (opcijsko za smetri sledi "
-"naraščajoče/padajoče)"
+"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
+"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
+"direction)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
@@ -4123,14 +4131,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Upravljanje kontaktnih naslovov, ki jih želite imeti na voljo v vašem "
 "sistemu in tako, kot želite, da jih natisnete na pisma in druge dokumente "
-"Nekateri primere: gospod, gospa. "
+"Nekateri primeri: Gospod, Gospa. "
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,model_access:0
 msgid "Access Controls"
-msgstr "Nadzori dostopov"
+msgstr "Nadzor dostopov"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:275
@@ -4139,8 +4147,8 @@ msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
 msgstr ""
-"Izraz možnosti izražanja ni veljaven Pythonic izraza. Prosim navedite izraz "
-"v [(\"ključ\", \"oznaka\"), ...] obliki."
+"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
+"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
@@ -4171,7 +4179,7 @@ msgstr "Šifra valute (ISO 4217)"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
 msgid "Employee Contracts"
-msgstr "Pogodbe zaposlenih"
+msgstr "Employee Contracts"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -4179,7 +4187,7 @@ msgid ""
 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
 "'object'."
 msgstr ""
-"Če uporabite tip formule, uporabite python izraz z uporabo spremenljivke "
+"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
 "'object'."
 
 #. module: base
@@ -4236,13 +4244,13 @@ msgid ""
 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
 "Name' field."
 msgstr ""
-"Sklic ciljnega vira, katerega model / tabela je  odvisno od  polja \"Ime "
-"vira\"."
+"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
+"Name' field."
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Searchable"
-msgstr "Možno iskati"
+msgstr "Searchable"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uy
@@ -4314,7 +4322,7 @@ msgstr "Osebno"
 #. module: base
 #: field:base.language.export,modules:0
 msgid "Modules To Export"
-msgstr "Modules To Export"
+msgstr "Moduli za izvoz"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mt
@@ -4326,7 +4334,7 @@ msgstr "Malta"
 #, python-format
 msgid ""
 "Only users with the following access level are currently allowed to do that"
-msgstr "Moduli za izvoz"
+msgstr "Dovoljenje za to dejanje imajo samo uporabniki z dovoljenji"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
@@ -4336,7 +4344,7 @@ msgstr "Preslikave polj"
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
 msgid "High"
-msgstr "Visoka"
+msgstr "Visok"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
@@ -4462,7 +4470,7 @@ msgstr "Osebe"
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "_Import"
-msgstr "_Uvozi"
+msgstr "_Uvoz"
 
 #. module: base
 #: field:res.users,action_id:0
@@ -4497,7 +4505,7 @@ msgstr "Mayotte"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
 msgid "Tasks on CRM"
-msgstr "Naloge iz CRM"
+msgstr "Tasks on CRM"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
@@ -4505,8 +4513,8 @@ msgid ""
 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
 "opposite many2one relationship"
 msgstr ""
-"Za one2many polja, v polje na ciljni model, ki izvajajo nasprotno odnos "
-"many2one"
+"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
+"opposite many2one relationship"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -4527,7 +4535,7 @@ msgstr "Z desne na levo"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sx
 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
-msgstr "Sint Maarten (Dutch part)"
+msgstr "Sint Maarten (nizozemski del)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -4549,7 +4557,7 @@ msgstr "Planirana dejanja"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
 msgid "Reporting"
-msgstr "Poročanje"
+msgstr "Poročila"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,title:0
@@ -4560,7 +4568,7 @@ msgstr "Naziv"
 #. module: base
 #: help:ir.property,res_id:0
 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
-msgstr "Če ni nastavljeno, se obnaša kot privzera vrednost za nove vire"
+msgstr "Če ni nastavljeno, se obnaša kot privzeta vrednost za nove vire"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:4245
@@ -4745,7 +4753,7 @@ msgstr "Sveti Pierre in Miquelon"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Search Actions"
-msgstr "Dejanje iskanja"
+msgstr "Dejanja iskanja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
@@ -4797,7 +4805,7 @@ msgstr "Napaka! Rekurzivnih kategorij ne morete ustvariti."
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%x - Appropriate date representation."
-msgstr "%x - Ustrezen datum zastopanja."
+msgstr "%x - Približna oblika datuma."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -5039,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be upgraded"
-msgstr "Bo nadgrajeno"
+msgstr "Za posodobitev"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ly
@@ -5059,7 +5067,7 @@ msgstr "Liechtenstein"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
 msgid "Timesheet on Issues"
-msgstr "Časovnice na zadevah"
+msgstr "Timesheet on Issues"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
@@ -5074,7 +5082,7 @@ msgstr "Zaženi preostale dogodke nalog"
 #. module: base
 #: field:res.partner,ean13:0
 msgid "EAN13"
-msgstr "Črtna koda (EAN13)"
+msgstr "EAN13"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2246
@@ -5209,7 +5217,7 @@ msgstr "Osnovno polje"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
 msgid "Managing vehicles and contracts"
-msgstr "Upravljanje voznega parka"
+msgstr "Managing vehicles and contracts"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
@@ -5253,7 +5261,7 @@ msgstr "Dejanje za zagon"
 #: field:ir.model.constraint,name:0
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Constraint"
-msgstr "Omejitev"
+msgstr "Constraint"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.values,key:0
@@ -5264,14 +5272,14 @@ msgstr "Privzeto"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
 msgid "Lunch Order, Meal, Food"
-msgstr "Malice in kosila"
+msgstr "Lunch Order, Meal, Food"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,required:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
 msgid "Required"
-msgstr "Zahtevano"
+msgstr "Obvezno"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ro
@@ -5352,7 +5360,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
 msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr "Povpraševanja,Prodajni nalogi,Računi"
+msgstr "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
@@ -5388,28 +5396,28 @@ msgstr ".ZIP datoteka modula"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
 msgid "Telecom sector"
-msgstr "Sektor telekom"
+msgstr "Telecom sector"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
 msgid "Trigger Object"
-msgstr "Predmet sprožilca"
+msgstr "Trigger Object"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
 msgid "`code` must be unique."
-msgstr "`code` must be unique."
+msgstr "'oznaka' mora biti edinstvena"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
 msgid "Knowledge Management System"
-msgstr "Sistem za upravljanje znanja"
+msgstr "Knowledge Management System"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
 msgid "Incoming Transitions"
-msgstr "Prihajajočite transakcije"
+msgstr "Incoming Transitions"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,value_unpickle:0
@@ -5471,7 +5479,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
 msgid "Bill Time on Tasks"
-msgstr "Plačljive ure iz nalog"
+msgstr "Bill Time on Tasks"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
@@ -5571,7 +5579,7 @@ msgstr "Url"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "SQL Constraint"
-msgstr "SQL omejitve"
+msgstr "SQL Constraint"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
@@ -5815,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ps
 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Palestinsko ozemlje, okupirano"
+msgstr "Palestinsko ozemlje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
@@ -5828,7 +5836,7 @@ msgstr "Switzerland - Accounting"
 #: field:res.partner,zip:0
 #: field:res.partner.bank,zip:0
 msgid "Zip"
-msgstr "Pošta"
+msgstr "Poštna št."
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -5839,12 +5847,12 @@ msgstr "Avtor"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Set as Todo"
-msgstr "Nastavi na Je treba opraviti"
+msgstr "Nastavi na \"Todo\""
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr "%c - Ustrezni datum in čas zastopanja."
+msgstr "%c - Ustrezna oblika datuma in časa"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_config.py:387
@@ -5861,12 +5869,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
-msgstr "Upravljanje marketinških akcij"
+msgstr "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
-msgstr "Židovsko / עִבְרִי"
+msgstr "Hebrew / עִבְרִי"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bo
@@ -5976,6 +5984,8 @@ msgid ""
 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
 "object.partner_id.name ]]`"
 msgstr ""
+"Vsebina elektronske pošte lahko vsebuje izraze v dvojnih narekovajih , ki so "
+"enaki stalnim poljem, npr. 'Spošovani [[ object.partner_id.name ]]`"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
@@ -6012,7 +6022,7 @@ msgstr "IT Storitve"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
 msgid "Specific Industry Applications"
-msgstr "Panožne aplikacije"
+msgstr "Specific Industry Applications"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
@@ -6136,7 +6146,7 @@ msgstr "Prevedeni izrazi"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
-msgstr "Copy text \t Abkhazian / аҧсуа"
+msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
@@ -6157,7 +6167,7 @@ msgstr "Splošno"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
 msgid "Shared Repositories (FTP)"
-msgstr "Skupne zbirke (FTP)"
+msgstr "Shared Repositories (FTP)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sm
@@ -6208,7 +6218,7 @@ msgstr "Pripona vrednosti zapisa za zaporedje"
 #. module: base
 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
 msgid "Optional username for SMTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Optional username for SMTP authentication"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
@@ -6218,7 +6228,7 @@ msgstr "ir.actions.actions"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Not Searchable"
-msgstr "Ne da se iskati"
+msgstr "Not Searchable"
 
 #. module: base
 #: view:ir.config_parameter:0
@@ -6353,7 +6363,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
 msgid "Recruitment Process"
-msgstr "Proces zaposlevanje"
+msgstr "Recruitment Process"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.br
@@ -6378,7 +6388,7 @@ msgstr "Naslednja številka"
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,condition:0
 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
-msgstr "Izraz, ki ja treba izpolniti, če želimo izpolniti transakcijo."
+msgstr "Expression to be satisfied if we want the transition done."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6550,7 +6560,7 @@ msgstr "Predogled glava/noga"
 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
 msgid "Parent Menu"
-msgstr "Nameni"
+msgstr "Nadrejeni meni"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
@@ -6571,7 +6581,7 @@ msgstr "Pripeto k"
 #. module: base
 #: field:res.lang,decimal_point:0
 msgid "Decimal Separator"
-msgstr "Decimalni ločevalnik"
+msgstr "Decimalno ločilo"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:5318
@@ -6628,7 +6638,7 @@ msgstr "Optional model, mostly used for needactions."
 #: code:addons/base/module/module.py:306
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr "Ime modula mora biti edinstven!"
+msgstr "Ime modula mora biti edinstveno!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bv
@@ -6687,7 +6697,7 @@ msgstr "Polje"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
 msgid "Long Term Projects"
-msgstr "Dolgoročni projekti"
+msgstr "Long Term Projects"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ve
@@ -6712,7 +6722,7 @@ msgstr "Zaženite čarovnika za konfiguracijo"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
 msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
-msgstr "Delovni nalogo, Kosovnice , Potek proizvodnje"
+msgstr "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,name:0
@@ -6838,7 +6848,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
 msgid "See all Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi vse posle"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ci
@@ -6954,7 +6964,7 @@ msgstr "Modul"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (UK)"
-msgstr "Angleščina (Združeno kraljestvo)"
+msgstr "English (UK)"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6972,8 +6982,8 @@ msgid ""
 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
 "determine if we can start the ACT_TO activity."
 msgstr ""
-"Vir dejavnost. Ko je ta dejavnost končana je pogoj preizkušen, da se "
-"ugotovi, ali bomo lahko začeli dejavnost ACT_TO."
+"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
+"determine if we can start the ACT_TO activity."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
@@ -7080,7 +7090,7 @@ msgstr "Splet"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
 msgid "Lunch Orders"
-msgstr "Naročila obrokov"
+msgstr "Lunch Orders"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7090,7 +7100,7 @@ msgstr "Angleško (CA)"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
 msgid "Human Resources"
-msgstr "Človeški viri"
+msgstr "Human Resources"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
@@ -7142,7 +7152,7 @@ msgstr "Etiopija"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
 msgid "Authentication"
-msgstr "Autentikacija"
+msgstr "Authentication"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sj
@@ -7165,7 +7175,7 @@ msgstr "Base Kanban"
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Group By"
-msgstr "Združi po"
+msgstr "Združeno po"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
@@ -7206,7 +7216,7 @@ msgstr "naloži"
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "On delete property for many2one fields"
-msgstr "Lastnost 'on_delete' za za 'many2one' polja"
+msgstr "On delete property for many2one fields"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
@@ -7434,7 +7444,7 @@ msgstr "Belgium - Payroll"
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_start:0
 msgid "Flow Start"
-msgstr "Začetek poteka dela"
+msgstr "Flow Start"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
@@ -7486,9 +7496,9 @@ msgid ""
 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
 "button is necessary to validate this transition."
 msgstr ""
-"Ko operacija transakcije pride iz pritisnjenega gumba v obrazcu klienta, "
-"signal testira ime pritisnjenega gumba. Če je signal NULL, ni potreben gumb "
-"za preverjanje transakcije."
+"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
+"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
+"button is necessary to validate this transition."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
@@ -7518,7 +7528,7 @@ msgstr "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
 #: help:res.country.state,name:0
 msgid ""
 "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
-msgstr ""
+msgstr "Upravna enota"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -7538,7 +7548,7 @@ msgstr "To pravilo vpliva na predmet"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Inline View"
-msgstr ""
+msgstr "Inline View"
 
 #. module: base
 #: field:ir.filters,is_default:0
@@ -7886,8 +7896,8 @@ msgid ""
 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
 "mechanism for that field)"
 msgstr ""
-"Ali so lahko te vrednosti za to polje prevedene (omogoči prevajalni "
-"mehanizem  za to polje)"
+"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
+"mechanism for that field)"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7909,7 +7919,7 @@ msgstr "uporabnik bo imel dostop do svojih podatkov v prodaji."
 msgid ""
 "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
 "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
-msgstr ""
+msgstr "uporabnik bo lahko videl svojo delovno dokumentacijo"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2246
@@ -7961,12 +7971,12 @@ msgstr "Odstrani"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
 msgid "Budgets Management"
-msgstr "Upravljane proračuna"
+msgstr "Budgets Management"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
 msgid "Workitem"
-msgstr "Postavka dela"
+msgstr "Workitem"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
@@ -8074,7 +8084,7 @@ msgstr "Trenutno leto brez stoletja: %(y)s"
 #: view:ir.config_parameter:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
 msgid "System Parameters"
-msgstr "System Parameters"
+msgstr "Sistemski parametri"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.client,tag:0
@@ -8082,6 +8092,8 @@ msgid ""
 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
 msgstr ""
+"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
+"and wishes. There is no central tag repository across clients."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.rule:0
@@ -8091,7 +8103,7 @@ msgstr "Pravilo mora imet vsaj eno označeno pravilo dostopa!"
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
 msgid "Format Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika postavitve"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
@@ -8124,7 +8136,7 @@ msgstr "Velikost"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
 msgid "Audit Trail"
-msgstr "Revizijska sled"
+msgstr "Audit Trail"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
@@ -8143,7 +8155,7 @@ msgstr "Sudan"
 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
 #: view:res.currency.rate.type:0
 msgid "Currency Rate Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta valutne vrednosti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
@@ -8264,7 +8276,7 @@ msgstr "OHADA - Accounting"
 #. module: base
 #: help:res.bank,bic:0
 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
-msgstr ""
+msgstr "Takoimenovani BIC ali SWIFT"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
@@ -8274,7 +8286,7 @@ msgstr "Indian - Accounting"
 #. module: base
 #: field:res.lang,time_format:0
 msgid "Time Format"
-msgstr "Oblika časa"
+msgstr "Oblika zapisa časa"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header3:0
@@ -8284,7 +8296,7 @@ msgstr "RML Internal Header for Landscape Reports"
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
 msgid "Contact Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje kontakta"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -8316,7 +8328,7 @@ msgstr "Moduli"
 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
 msgid "Subflow"
-msgstr "Delni potek"
+msgstr "Subflow"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
@@ -8426,7 +8438,7 @@ msgstr "Dodaj samoosvežitev k pogledu"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
 msgid "Customer Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Profiliranje kupca"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -8448,7 +8460,7 @@ msgstr "Predmeti dela"
 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
 #, python-format
 msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
-msgstr ""
+msgstr "Napačna oblika vrste bančnega računa"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -8542,7 +8554,7 @@ msgstr "uporabnik bo lahko potrjeval dokumente zaposlenih."
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
 msgid "Target model uses the need action mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Target model uses the need action mechanism"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation:0
@@ -8643,6 +8655,8 @@ msgid ""
 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
 "login again."
 msgstr ""
+"Določite vrednost le ko odprete novega uporabnika ali spreminjate geslo , "
+"drugače pustite prazno."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.so
@@ -8757,7 +8771,7 @@ msgstr "Britansko ozemlje v indijskem oceanu"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
 msgid "Module Immediate Install"
-msgstr "Module Immediate Install"
+msgstr "Takojšna namestitev"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -8892,7 +8906,7 @@ msgstr "ali"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
 msgid "Accounting and Finance"
-msgstr "Računovodstvo in finance"
+msgstr "Accounting and Finance"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -9057,7 +9071,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:2020
 #, python-format
 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
-msgstr "Premalo pol za pogled koledarja!"
+msgstr "Premalo polj za pogled koledarja!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -9070,8 +9084,8 @@ msgid ""
 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
 "content is in another data field"
 msgstr ""
-"Pot do datoteke glavnega poročila (odvisno od vrste poročila) ali NULL, če "
-"je vsebina v drugem polju podatkov"
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another data field"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
@@ -9091,7 +9105,7 @@ msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
 #. module: base
 #: view:workflow.transition:0
 msgid "Transition"
-msgstr "Prehod"
+msgstr "Transition"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,active:0
@@ -9118,7 +9132,7 @@ msgstr "Namibija"
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,child_ids:0
 msgid "Child Categories"
-msgstr "Kategorije podrejenih"
+msgstr "Podrejene kategorije"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
@@ -9156,12 +9170,12 @@ msgid ""
 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
 "time values: your computer's timezone."
-msgstr ""
+msgstr "Partnerjev časovni pas"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
 msgid "Account Analytic Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Privzete vrednosti analitike"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
@@ -9171,7 +9185,7 @@ msgstr "mdx"
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Scheduled Action"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtovano dejanje"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bi
@@ -9184,7 +9198,7 @@ msgstr "Burundi"
 #: view:base.module.configuration:0
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+msgstr "Zaprto"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9194,7 +9208,7 @@ msgstr "Špansko (MX) / Español (MX)"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Wizards to be Launched"
-msgstr ""
+msgstr "Čarovnik , ki ga želite zagnati"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bt
@@ -9241,7 +9255,7 @@ msgstr "To okno"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
 msgid "Anonymous portal"
-msgstr ""
+msgstr "Anonymous portal"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,format:0
@@ -9256,7 +9270,7 @@ msgstr "ISO koda"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
 msgid "Associations Management"
-msgstr ""
+msgstr "Associations Management"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model,modules:0
@@ -9267,7 +9281,7 @@ msgstr "List of modules in which the object is defined or inherited"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
 msgid "Payroll"
-msgstr "Plače"
+msgstr "Payroll"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
@@ -9298,7 +9312,7 @@ msgstr "Geslo"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
 msgid "Portal Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Claim"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
@@ -9364,12 +9378,12 @@ msgstr "RML interna glava"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
 msgid "Search View Ref."
-msgstr "Sklic pogleda iskanja"
+msgstr "Search View Ref."
 
 #. module: base
 #: help:res.users,partner_id:0
 msgid "Partner-related data of the user"
-msgstr ""
+msgstr "Podatki uporabnika v povezavi s partnerjem"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
@@ -9558,7 +9572,7 @@ msgstr "Launchpad"
 msgid ""
 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoča določevanje lastnih vrst vrednosti valut"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
@@ -9615,12 +9629,12 @@ msgstr "Polje po meri"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
 msgid "Financial and Analytic Accounting"
-msgstr "Finančno in analitično računovodstvo"
+msgstr "Financial and Analytic Accounting"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
 msgid "Portal Project"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Project"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cc
@@ -9698,7 +9712,7 @@ msgstr "Nastavitev brez gesla ni dovoljeno zaradi varnostnih razlogov!"
 #. module: base
 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
 msgid "Optional password for SMTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Optional password for SMTP authentication"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:720
@@ -9743,7 +9757,7 @@ msgstr "id podatkovne zbirke"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
 msgid "Base import"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni uvoz"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference:0
@@ -9768,14 +9782,14 @@ msgstr "Makao"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
 msgid "Labels"
-msgstr "Nalepke"
+msgstr "Nazivi"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,use_parent_address:0
 msgid ""
 "Select this if you want to set company's address information  for this "
 "contact"
-msgstr ""
+msgstr "Zberite , če želite določiti naslov podjetja za ta kontakt"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,field_name:0
@@ -9813,7 +9827,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
 "1024x1024px"
-msgstr ""
+msgstr "V tem polju je slika tega kontakta (1024x1024px)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.to
@@ -9834,7 +9848,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
-msgstr ""
+msgstr "Bančni račun pripada enemu vaših podjetij"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
@@ -9938,7 +9952,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
 msgid "Entries Sequence Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke številčnih zaporedij"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -9948,17 +9962,17 @@ msgstr "POEdit"
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Client Actions"
-msgstr "Klientova dejanja"
+msgstr "Dejanja odjemalca"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
 msgid "Type Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tipska polja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
 msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:540
@@ -9973,19 +9987,19 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_to:0
 msgid "Destination Activity"
-msgstr "Dejanja destinacije"
+msgstr "Destination Activity"
 
 #. module: base
 #: help:res.currency,position:0
 msgid ""
 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
 "amount."
-msgstr ""
+msgstr "Mesto simbola za valuto (pred ali za zneskom)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
 msgid "Pad on tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Pad on tasks"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
@@ -10033,7 +10047,7 @@ msgstr "ir.ui.menu"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
 msgid "Project Management"
-msgstr "Upravljanje projektov"
+msgstr "Project Management"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -10048,7 +10062,7 @@ msgstr "Komunikacija"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
 msgid "Analytic Accounting"
-msgstr "Analitično knjigovodstvo"
+msgstr "Analytic Accounting"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
@@ -10058,7 +10072,7 @@ msgstr "ir.model.constraint"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
 msgid "Graph Views"
-msgstr ""
+msgstr "Graph Views"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.relation,name:0
@@ -10099,12 +10113,12 @@ msgstr "Kuvajt"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
 msgid "Payment Follow-up Management"
-msgstr ""
+msgstr "Payment Follow-up Management"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
 msgid "Instance"
-msgstr "Primer"
+msgstr "Instance"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
@@ -10113,9 +10127,9 @@ msgid ""
 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
 "with the object and time variables."
 msgstr ""
-"To je ime datoteke priloge, ki se uporablja za shranjevanje tiskanja "
-"rezultatov. Naj bo prazno, če ne želite shraniti tiskanih poročil. Lahko "
-"uporabite python  izraz s predmetom in spremenljivk časa."
+"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
+"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
+"with the object and time variables."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.model.data:0
@@ -10140,7 +10154,7 @@ msgstr "Nigerija"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:334
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
-msgstr "Za izbrana polja mora biti podana Možnost izbire!"
+msgstr "Za izbrana polja mora biti podana možnost izbire!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
@@ -10170,7 +10184,7 @@ msgstr "Vedno se da iskati"
 #. module: base
 #: help:res.country.state,code:0
 msgid "The state code in max. three chars."
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka države (največ tri črke)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hk
@@ -10180,7 +10194,7 @@ msgstr "Hong Kong"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
 msgid "Portal Sale"
-msgstr "Portal prodaje"
+msgstr "Portal Sale"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
@@ -10195,7 +10209,7 @@ msgstr "Filipini"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
 msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Timesheets, Attendances, Activities"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ma
@@ -10397,12 +10411,12 @@ msgstr "Prevod"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
 msgid "Advanced Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Routes"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
 msgid "Collaborative Pads"
-msgstr ""
+msgstr "Collaborative Pads"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.np
@@ -10412,7 +10426,7 @@ msgstr "Nepal"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
 msgid "Document Page"
-msgstr ""
+msgstr "Document Page"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
@@ -10427,12 +10441,12 @@ msgstr "Opis HTML"
 #. module: base
 #: help:res.groups,implied_ids:0
 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ta skupina samodejno podeduje te skupine"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note
 msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
-msgstr ""
+msgstr "Sticky notes, Collaborative, Memos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
@@ -10443,7 +10457,7 @@ msgstr "Prisotnost"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
 msgid "Warning Messages and Alerts"
-msgstr "Opozorila sporočila"
+msgstr "Warning Messages and Alerts"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
@@ -10470,7 +10484,7 @@ msgstr "Action Bindings"
 msgid ""
 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
 "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti za ta kontakt bodo v izbranem jeziku."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
@@ -10549,7 +10563,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
 msgid "eInvoicing"
-msgstr ""
+msgstr "eInvoicing"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
@@ -10611,7 +10625,7 @@ msgstr "Slovenian / slovenščina"
 #. module: base
 #: field:res.currency,position:0
 msgid "Symbol Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija simbola"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
@@ -10653,6 +10667,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "(Document type: %s)"
 msgstr ""
+"Dostopate lahko le do dokumentov , ki ste jih sami kreirali.\n"
+"\n"
+"(Vrsta dokumenta:%s)"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -10709,7 +10726,7 @@ msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje tega dokumenta."
 #. module: base
 #: constraint:ir.rule:0
 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
-msgstr ""
+msgstr "Rules can not be applied on the Record Rules model."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,supplier:0
@@ -10726,7 +10743,7 @@ msgstr "Več dejanj"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
 msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
-msgstr "Razprave , Seznami naročene pošte , Novice"
+msgstr "Discussions, Mailing Lists, News"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
@@ -10798,12 +10815,12 @@ msgstr "Moji dokumenti"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
 msgid "Model name of the object to open in the view window"
-msgstr "Ime modula predmeta za odpiranje v oknu pogleda"
+msgstr "Model name of the object to open in the view window"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selectable:0
 msgid "Selectable"
-msgstr "Izberljivo"
+msgstr "Selectable"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
@@ -10814,7 +10831,7 @@ msgstr "Vse zgleda pravilno nastavljeno!"
 #. module: base
 #: view:res.request.link:0
 msgid "Request Link"
-msgstr "Povezava zahteve"
+msgstr "Request Link"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -10843,7 +10860,7 @@ msgstr "NapakaUporabnika"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
 msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ae
@@ -11119,24 +11136,25 @@ msgstr "Reunion (francoski)"
 #, python-format
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
-msgstr "Novo ime stolpca se mora začeti z x_, ker je polje po meri!"
+msgstr ""
+"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
 msgid "Repairs Management"
-msgstr ""
+msgstr "Repairs Management"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
 msgid "Assets Management"
-msgstr "Upravljanje osnovnih sredstev"
+msgstr "Assets Management"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.rule:0
 #: field:ir.rule,global:0
 msgid "Global"
-msgstr "Globalno"
+msgstr "Global"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cz
@@ -11146,7 +11164,7 @@ msgstr "Češka republika"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
 msgid "Claim on Deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Claim on Deliveries"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sb
@@ -11176,7 +11194,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status
 msgid "State/Stage Management"
-msgstr ""
+msgstr "State/Stage Management"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
@@ -11225,7 +11243,7 @@ msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20"
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
 msgid "Filters shared with all users"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri za vse uporabnike"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
@@ -11277,7 +11295,7 @@ msgstr "Nobeno"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
 msgid "Leave Management"
-msgstr ""
+msgstr "Leave Management"
 
 #. module: base
 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@@ -11300,7 +11318,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.module.category:0
 msgid "Module Category"
-msgstr "Kategorija modulov"
+msgstr "Kategorija modula"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.us
@@ -11380,7 +11398,7 @@ msgstr "Uporabniški vmesnik"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
 msgid "MRP Byproducts"
-msgstr ""
+msgstr "MRP Byproducts"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_partner_id:0
@@ -11390,12 +11408,12 @@ msgstr "Sklic partnerja"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
 msgid "Expense Management"
-msgstr "Upravljanje stroškov"
+msgstr "Expense Management"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,create_date:0
 msgid "Date Created"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Datum nastanka"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
@@ -11489,7 +11507,7 @@ msgstr "The `base` module cannot be uninstalled"
 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:247
 #, python-format
 msgid "Record cannot be modified right now"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis v tem trenutku ne more biti spremenjen"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,type:0
@@ -11504,7 +11522,7 @@ msgstr "Belgija"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
 msgid "osv_memory.autovacuum"
-msgstr "Copy text \t osv_memory.autovacuum"
+msgstr "osv_memory.autovacuum"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:721
@@ -11542,7 +11560,7 @@ msgstr "Podjetja"
 #. module: base
 #: help:res.currency,symbol:0
 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
-msgstr ""
+msgstr "Simbol valute"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -11552,7 +11570,7 @@ msgstr "%H . Ura (24-urna ura) [00,23]"
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "On Delete"
-msgstr "Ob izbrisu"
+msgstr "On Delete"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:342
@@ -11570,7 +11588,7 @@ msgstr "Just In Time Scheduling"
 #: field:ir.actions.server,code:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Python Code"
-msgstr "Python koda"
+msgstr "Python Code"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,state:0
@@ -11780,12 +11798,12 @@ msgstr "Po meni"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
 msgid "Margins in Sales Orders"
-msgstr "Razlika v ceni na prodajnih nalogih"
+msgstr "Margins in Sales Orders"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
 msgid "Purchase Management"
-msgstr "Upravljanje nabave"
+msgstr "Purchase Management"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,published_version:0
@@ -11895,6 +11913,9 @@ msgid ""
 "same values as for the condition field.\n"
 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
 msgstr ""
+"Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
+"same values as for the condition field.\n"
+"Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
@@ -11927,7 +11948,7 @@ msgstr "Gvajana"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
 msgid "Products Expiry Date"
-msgstr "Rok trajanja izdelkov"
+msgstr "Products Expiry Date"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
@@ -11953,7 +11974,7 @@ msgstr "Egipt"
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Izdelava"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
@@ -11998,7 +12019,7 @@ msgstr "Opis polj"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
 msgid "Contracts Management: hr_expense link"
-msgstr ""
+msgstr "Contracts Management: hr_expense link"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -12012,12 +12033,12 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Group By..."
-msgstr "Združi po ..."
+msgstr "Združeno po..."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Module Update Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat nadgradnje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
@@ -12047,7 +12068,7 @@ msgstr "Uporabi naslov podjetja"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
 msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Holidays, Allocation and Leave Requests"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
@@ -12073,7 +12094,7 @@ msgstr "Za namestiti"
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
 #: field:res.currency,base:0
 msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
+msgstr "Base"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,model:0
@@ -12099,7 +12120,7 @@ msgid ""
 "            "
 msgstr ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Nov kontakt.\n"
+"                Nov kontakt.<p>\n"
 "            "
 
 #. module: base
@@ -12126,7 +12147,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.partner,comment:0
 msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
+msgstr "Beležke"
 
 #. module: base
 #: field:ir.config_parameter,value:0
@@ -12191,7 +12212,7 @@ msgstr "Ogled poročila"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
 msgid "Purchase Analytic Plans"
-msgstr "Analitični načrti nabave"
+msgstr "Purchase Analytic Plans"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
@@ -12232,7 +12253,7 @@ msgstr "Francija"
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
-msgstr "Zaustavi delovni proces"
+msgstr "Flow Stop"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -12272,7 +12293,7 @@ msgstr "Enota intervala"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
 msgid "Portal Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Portal Stock"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,kind:0
@@ -12335,8 +12356,8 @@ msgid ""
 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
 "inside loop."
 msgstr ""
-"Izberite dejanje, ki bo izvršeno. Dejanja zanke ne bodo na voljo znotraj "
-"zanke."
+"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
+"inside loop."
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.data,res_id:0
@@ -12346,7 +12367,7 @@ msgstr "ID of the target record in the database"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
 msgid "Contracts Management"
-msgstr "Upravljanje pogodb"
+msgstr "Contracts Management"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -12361,7 +12382,7 @@ msgstr "res.request"
 #. module: base
 #: field:res.partner,image_medium:0
 msgid "Medium-sized image"
-msgstr "Medium-sized image"
+msgstr "Srednje velika slika"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -12376,7 +12397,7 @@ msgstr "Za narediti"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
 msgid "Prices Visible Discounts"
-msgstr ""
+msgstr "Prices Visible Discounts"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,datas:0
@@ -12400,7 +12421,7 @@ msgstr "Panama"
 msgid ""
 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
 msgstr ""
-"Skupina, katere uporabnik mora biti avtoriziran, za preverbo tega prehoda."
+"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
 
 #. module: base
 #: constraint:res.users:0
@@ -12440,7 +12461,7 @@ msgstr ""
 #: view:ir.rule:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
 msgid "Record Rules"
-msgstr "Seznam pravil"
+msgstr "Record Rules"
 
 #. module: base
 #: view:multi_company.default:0
@@ -12456,13 +12477,13 @@ msgstr "Portal"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,state:0
 msgid "To Translate"
-msgstr "To Translate"
+msgstr "Za prevod"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
 #, python-format
 msgid "See all possible values"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do vseh vrednosti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
@@ -12483,14 +12504,14 @@ msgstr ""
 #: view:ir.model:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+msgstr "Properties"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,padding:0
 msgid ""
 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
 "get the required padding size."
-msgstr "OpenERP bo avtomatično dodak nekatere '0' na levo stran"
+msgstr "OpenERP bo avtomatično dodal  '0' na levo stran"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.constraint,name:0
@@ -12505,12 +12526,12 @@ msgstr "Izberite Logo podjetja"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%A - Full weekday name."
-msgstr "%A - polno ime delovnega dne"
+msgstr "%A - polno ime dneva v tednu"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,user_id:0
 msgid "If set, action binding only applies for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Dejanje prirejeno le temu uporabniku"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gw
@@ -12535,7 +12556,7 @@ msgstr "URL ikone"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
 msgid "Memos pad"
-msgstr ""
+msgstr "Memos pad"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
@@ -12613,7 +12634,7 @@ msgstr ""
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
 msgid "Miss"
-msgstr "gdč."
+msgstr "Gdč."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -12647,7 +12668,7 @@ msgstr "Italija"
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
 msgid "See Own Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do lastnih poslov"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
@@ -12658,7 +12679,7 @@ msgstr "Za narediti"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
 msgid "Portal HR employees"
-msgstr ""
+msgstr "Portal HR employees"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -12671,13 +12692,13 @@ msgid ""
 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
 msgstr ""
-"Navedite ime polja, ki se nanaša na zapis id za operacijo pisanja. Če je "
-"prazna, se bo nanašalo na aktivni id predmeta."
+"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
+"If it is empty it will refer to the active id of the object."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL-3 or later version"
-msgstr "GPL-3 ali naslednje verzije"
+msgstr "GPL-3 or later version"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2032
@@ -12692,7 +12713,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,action:0
 msgid "Python Action"
-msgstr "Python akcija"
+msgstr "Python Action"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -12705,7 +12726,7 @@ msgid ""
 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
 msgstr ""
-"Urejanje naslovov partnerjev, ki jih želite imeti dostopne na vašem sistemu. "
+"Urejanje nazivov partnerjev, ki jih želite imeti dostopne na vašem sistemu. "
 "Naslov partnerjev je pravni status podjetja: korporacija, d.d., itd."
 
 #. module: base
@@ -12820,7 +12841,7 @@ msgstr "Kontaktirajte administratorja , če mislite da je to napaka."
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
 #, python-format
 msgid "Apply Schedule Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Izvedi planirane nadgradnje"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -12859,7 +12880,7 @@ msgstr "OpenID Authentification"
 msgid ""
 "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
 "again after refreshing."
-msgstr ""
+msgstr "Eden od dokumentov , je bil izbrisan ."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
@@ -12960,7 +12981,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
 msgid "Sales and Warehouse Management"
-msgstr "Prodaja in skladišča"
+msgstr "Sales and Warehouse Management"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
@@ -13008,8 +13029,8 @@ msgid ""
 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
 "refer to the Object field."
 msgstr ""
-"Predmet na katerem želite ustvariti / zapisati predmet. Če je prazno, potem "
-"preberite polje Predmeta."
+"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
+"refer to the Object field."
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -13022,7 +13043,7 @@ msgstr "Ni nameščen"
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
 msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr "Izhodni prehodi"
+msgstr "Outgoing Transitions"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,icon_image:0
@@ -13036,6 +13057,8 @@ msgid ""
 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
 "generating work sheets, tracking attendance and more."
 msgstr ""
+"Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
+"generating work sheets, tracking attendance and more."
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,ean13:0
@@ -13077,7 +13100,7 @@ msgstr "Mob:"
 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
 #, python-format
 msgid "Formating Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka formatiranja"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ye
@@ -13158,14 +13181,14 @@ msgstr "Podrejeni ID-ji"
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
 #, python-format
 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
-msgstr "Problem pri konfiguraciji. 'ID zapisa\" v dejanju strežnika!"
+msgstr "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2806
 #: code:addons/orm.py:2816
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
-msgstr "Napaka preverjanja"
+msgstr "ValidateError"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -13186,7 +13209,7 @@ msgstr "Uvozi modul"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
 msgid "Loop Action"
-msgstr "Dejanje zanke"
+msgstr "Loop Action"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
@@ -13194,8 +13217,8 @@ msgid ""
 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
 "content is in another field"
 msgstr ""
-"Pot do glavnega poročila (odvisno od vrste poročila) ali NULL, če je vsebina "
-"na drugem področju"
+"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
+"content is in another field"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.la
@@ -13216,12 +13239,12 @@ msgstr "E-pošta"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
 msgid "Office Supplies"
-msgstr ""
+msgstr "Pisarniško oskrbovanje"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_model:0
 msgid "Resource Model"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni model"
 
 #. module: base
 #: code:addons/custom.py:555
@@ -13302,13 +13325,13 @@ msgstr "Pravica branja"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
 msgid "Jobs on Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Jobs on Contracts"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
-msgstr "Ne morete izbrisati jezika, ker je želeni jezik uporabnika!"
+msgstr "Ne morete izbrisati jezika, ker je privzeti jezik uporabnika!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.data:0
@@ -13328,7 +13351,7 @@ msgstr "Kaskadno"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
 msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
-msgstr "Priložnosti,Telefonski klici"
+msgstr "Leads, Opportunities, Phone Calls"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
@@ -13388,7 +13411,7 @@ msgstr "1-da 0-ne"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
 msgid "Marketing Campaigns"
-msgstr "Marketing akcije"
+msgstr "Marketing Campaigns"
 
 #. module: base
 #: field:res.country.state,name:0
@@ -13409,7 +13432,7 @@ msgstr "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Languague Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev prevodov"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,join_mode:0
@@ -13480,21 +13503,17 @@ msgid ""
 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
 "specific access to the applications they need to use in the system."
-msgstr ""
-"Ustvarite in uredite uporabnike, ki se bodo povezovali na sistem. Uporabnike "
-"lahko izključite. Ne bi smelo biti časovno obdobje, v katerem / se ne bo "
-"treba povezati s sistemom. Lahko jih dodelite v skupine, ki jim dajo posebne "
-"dostope do aplikacij, ki jih potrebujejo za uporabo v sistemu."
+msgstr "Ustvarite in uredite uporabnike, ki se bodo povezovali na sistem."
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
 msgid "Normal"
-msgstr "Navadna"
+msgstr "Običajno"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
 msgid "Double Validation on Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno potrjevanje na nabavah"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street2:0
@@ -13586,7 +13605,7 @@ msgstr "Označite , če je to kupec."
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Trigger Configuration"
-msgstr "Konfiguracija prožilnika"
+msgstr "Trigger Configuration"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -13624,7 +13643,7 @@ msgstr "Povezani partner"
 #: code:addons/osv.py:155
 #, python-format
 msgid "Integrity Error"
-msgstr "Napaka integritete"
+msgstr "Integrity Error"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
@@ -13658,12 +13677,12 @@ msgstr "Velikost polja ne more biti manjša od 1"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
 msgid "Manufacturing Operations"
-msgstr "Delovne operacije"
+msgstr "Manufacturing Operations"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Here is the exported translation file:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is the exported translation file:"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
@@ -13674,7 +13693,7 @@ msgstr "RML Content"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
-msgstr "Pogoji posodobitve"
+msgstr "Update Terms"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,act_to:0
@@ -13685,7 +13704,7 @@ msgstr "Za"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
 msgid "Employee Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Employee Directory"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,args:0
@@ -13695,12 +13714,12 @@ msgstr "Argumenti"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 2"
-msgstr "GPL verzija 2"
+msgstr "GPL Version 2"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 3"
-msgstr "GPL verzija 3"
+msgstr "GPL Version 3"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
@@ -13920,12 +13939,12 @@ msgstr "A4"
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Configuration Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration Installer"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,customer:0
 msgid "Customer"
-msgstr "Stranka"
+msgstr "Kupec"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -13949,7 +13968,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.actions.act_window,context:0
 #: field:ir.actions.client,context:0
 msgid "Context Value"
-msgstr "Vrednost zveze"
+msgstr "Context Value"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -14050,7 +14069,7 @@ msgstr "ir.model.relation"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
 msgid "Check Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Check Writing"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
@@ -14217,7 +14236,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 #, python-format
 msgid "Mail delivery failed"
-msgstr ""
+msgstr "E-Pošta ni bila dostavljena"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -14250,12 +14269,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"[predmet z referencam: %s - %s]"
+"[predmet z referenco: %s - %s]"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
 msgid "Multiple Analytic Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Več analitičnih načrtov"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
@@ -14378,8 +14397,8 @@ msgid ""
 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
 "create it again!"
 msgstr ""
-"Spreminjanje vrste stopla še ni podprto. Prosim, izbrišite gain ga na novo "
-"ustvarite!"
+"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
+"create it again!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
@@ -14395,12 +14414,12 @@ msgstr "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
 msgid "bank_bic"
-msgstr ""
+msgstr "bank_bic"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,expression:0
 msgid "Loop Expression"
-msgstr "Izraz zanke"
+msgstr "Loop Expression"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
@@ -14412,7 +14431,7 @@ msgstr "Trgovec"
 #: field:ir.model.fields,readonly:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
 msgid "Readonly"
-msgstr "Samo za branje"
+msgstr "Readonly"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
@@ -14453,7 +14472,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
-msgstr ""
+msgstr "Preverite , da aktivnost nima nobenih povezanih nalog"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tr
@@ -14480,7 +14499,7 @@ msgstr "Vrsta poročila"
 #: view:res.country.state:0
 #: field:res.partner,state_id:0
 msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Regija"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14560,7 +14579,7 @@ msgstr "Referenca pogleda"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
-msgstr ""
+msgstr "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
 
 #. module: base
 #: field:res.users,login_date:0
@@ -14745,12 +14764,12 @@ msgstr "Valute"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Consultancy Services"
-msgstr ""
+msgstr "Svetovalne storitve"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,value:0
 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeta vrednost ali povezava na dejanje"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
@@ -14765,7 +14784,7 @@ msgstr "Ime skupine mora biti edinstveno!"
 #. module: base
 #: help:ir.translation,module:0
 msgid "Module this term belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Module this term belongs to"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
@@ -14811,7 +14830,7 @@ msgstr "Neznan atribut %s v %s "
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "10. %S              ==> 20"
-msgstr "Copy text \t 10. %S ==> 20"
+msgstr "10. %S  ==> 20"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
@@ -14836,7 +14855,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/fields.py:130
 #, python-format
 msgid "undefined get method !"
-msgstr "Nedefinirana metoda 'get'!"
+msgstr "undefined get method !"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14857,7 +14876,7 @@ msgstr "Estonija"
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
 msgid "Dashboards"
-msgstr "Pregledna plošča"
+msgstr "Nadzorne  plošče"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
@@ -14872,7 +14891,7 @@ msgstr "Bronze"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
 msgid "Payroll Accounting"
-msgstr "Plače"
+msgstr "Payroll Accounting"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
@@ -14887,7 +14906,7 @@ msgstr "Surinam"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
 msgid "Dates on Sales Order"
-msgstr "Datumi na prodajnem nalogu"
+msgstr "Dates on Sales Order"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -14897,7 +14916,7 @@ msgstr "Mesec kreiranja"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
 msgid "Demo Data"
-msgstr "Demonstracijski podatki"
+msgstr "Demo Data"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
@@ -14912,7 +14931,7 @@ msgstr "Maldivi"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm
 msgid "Portal CRM"
-msgstr ""
+msgstr "Portal CRM"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
@@ -14932,7 +14951,7 @@ msgstr "Oblika naslova"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
 msgid "Change Password Wizard User"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik čarovnika za spremembo gesla"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
@@ -15007,7 +15026,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
-msgstr "Copy text \t Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
+msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:212
@@ -15016,6 +15035,8 @@ msgid ""
 "Here is what we got instead:\n"
 " %s"
 msgstr ""
+"Dobili smo to , namesto:\n"
+" %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
@@ -15093,7 +15114,7 @@ msgstr "BANKA"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
 msgid "Point of Sale"
-msgstr "Prodajno mesto"
+msgstr "Point of Sale"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
@@ -15166,8 +15187,8 @@ msgid ""
 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
 "decided based on this, low number is higher priority."
 msgstr ""
-"Pomembno, ko se ukvarjate z več dejanji,  se bo izvršba odločala na podlagi "
-"tega, da ima majhno število večjo prednost."
+"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
+"decided based on this, low number is higher priority."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gr
@@ -15230,7 +15251,7 @@ msgstr "Kategorija partnerja"
 #: view:ir.actions.server:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Trigger"
-msgstr "Sprožitev"
+msgstr "Sprožilec"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
@@ -15238,6 +15259,8 @@ msgid ""
 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
 "receptions, etc."
 msgstr ""
+"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
+"receptions, etc."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
@@ -15320,8 +15343,9 @@ msgid ""
 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
 msgstr ""
-"Seznam možnosti za izbiro polja, določen kot Python izraz, ki  opredeljuje "
-"seznam (key, label) parov. Na primer: [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
+"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
+"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
+"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,state:0
@@ -15341,12 +15365,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Filter on my documents"
-msgstr ""
+msgstr "Filter na mojih dokumentih"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
 msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
@@ -15395,12 +15419,12 @@ msgstr "Dobavitelji"
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_doc2:0
 msgid "Document Ref 2"
-msgstr "2.sklic dokument"
+msgstr "Document Ref 2"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_doc1:0
 msgid "Document Ref 1"
-msgstr "1.sklic dokumenta"
+msgstr "Document Ref 1"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ga
@@ -15410,7 +15434,7 @@ msgstr "Gabon"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
 msgid "Inventory, Logistic, Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Inventory, Logistic, Storage"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -15454,7 +15478,7 @@ msgstr "Thailand - Accounting"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
-msgstr "Copy text \t 1. %c ==> Pet 5.Dec 2008 5 18:25:20"
+msgstr "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nc
@@ -15521,7 +15545,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:res.currency,position:0
 msgid "Before Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni znesek"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,act_from:0
@@ -15537,7 +15561,7 @@ msgstr "Nastavitve"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
 msgid "Components Buyer"
-msgstr ""
+msgstr "Kupec komponent"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
@@ -15564,7 +15588,7 @@ msgstr "Name of the method to be called when this job is processed."
 #. module: base
 #: field:ir.actions.client,tag:0
 msgid "Client action tag"
-msgstr ""
+msgstr "Ključna beseda za dejanje odjemalca"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,model_id:0
@@ -15603,12 +15627,14 @@ msgstr "Kanban"
 msgid ""
 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
 "format!"
-msgstr "Izbor možnosti izraza, ki mora biti v obliki [('key','Label'), ...]!"
+msgstr ""
+"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
+"format!"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,company_registry:0
 msgid "Company Registry"
-msgstr ""
+msgstr "Tajništvo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -15648,6 +15674,8 @@ msgid ""
 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
 msgstr ""
+"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
+"version of the accounting module for managers who are not accountants."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.eh
@@ -15657,16 +15685,14 @@ msgstr "Zahodna Sahara"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
 msgid "Invoicing & Payments"
-msgstr "Izdajanje računov&Plačila"
+msgstr "Invoicing & Payments"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
 msgid ""
 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
-msgstr ""
-"Ustvarjanje in upravljanje podjetij, ki bo vodil OpenERP od tukaj.  Trgovine "
-"ali hčerinskih družbe je mogoče ustvariti in vzdrževati od tukaj."
+msgstr "Ustvarjanje in upravljanje podjetij, ki bo vodil OpenERP."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.id
@@ -15710,8 +15736,8 @@ msgid ""
 "Expression, must be True to match\n"
 "use context.get or user (browse)"
 msgstr ""
-"Izraz mora biti True za ujemanje\n"
-"uporabite context.get ali user (prebrskaj)"
+"Expression, must be True to match\n"
+"use context.get or user (browse)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bg
@@ -15777,7 +15803,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
 msgid "Accounting Consistency Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Test pravilnosti kontnega načrta"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
@@ -15839,7 +15865,7 @@ msgid ""
 "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
 "or some kanban views."
-msgstr ""
+msgstr "Srednje velika slika kontakta.(128x128px)"
 
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
@@ -15867,18 +15893,18 @@ msgstr "Irak"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
 msgid "Association"
-msgstr "Povezava"
+msgstr "Association"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Action to Launch"
-msgstr "Dejanje za sprožitev"
+msgstr "Action to Launch"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,modules:0
 #: field:ir.model.fields,modules:0
 msgid "In Modules"
-msgstr ""
+msgstr "V modulih"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
@@ -15938,7 +15964,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
 msgid "Base Object"
-msgstr "Temeljni predmet"
+msgstr "Base Object"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,priority:0
@@ -15956,7 +15982,7 @@ msgstr "Odvisnosti:"
 #. module: base
 #: field:res.company,vat:0
 msgid "Tax ID"
-msgstr ""
+msgstr "Davek ID"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
@@ -15966,7 +15992,7 @@ msgstr "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,field_description:0
 msgid "Field Label"
-msgstr "Označba polja"
+msgstr "Field Label"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dj
@@ -15991,7 +16017,7 @@ msgstr "Zaire"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project
 msgid "Projects, Tasks"
-msgstr "Projekti , Naloge"
+msgstr "Projects, Tasks"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_id:0
@@ -16057,7 +16083,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_right:0
 msgid "Right parent"
-msgstr "Desni starš"
+msgstr "Right parent"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -16088,14 +16114,16 @@ msgstr "Aktivnosti"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
 msgid "Products & Pricelists"
-msgstr "Izdelki&Ceniki"
+msgstr "Products & Pricelists"
 
 #. module: base
 #: help:ir.filters,user_id:0
 msgid ""
 "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
 "available to all users."
-msgstr "Izdelki & Ceniki"
+msgstr ""
+"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
+"available to all users."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -16144,7 +16172,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:84
 #, python-format
 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
-msgstr "Polje osv_memory lahko primerjate samo z operatorjem = in !=."
+msgstr "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -16169,7 +16197,7 @@ msgstr "Prevzem pred proizvodnjo"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
 msgid "Sticky memos, Collaborative"
-msgstr ""
+msgstr "Sticky memos, Collaborative"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.wf
@@ -16285,12 +16313,12 @@ msgstr "Postavke menija"
 msgid ""
 "the user will have access to all records of everyone in the sales "
 "application."
-msgstr ""
+msgstr "uporabnik bo imel dostop do vseh dokumentov prodaje."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
 msgid "Events Organisation"
-msgstr "Organizacija dogodkov"
+msgstr "Events Organisation"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
@@ -16303,7 +16331,7 @@ msgstr "Dejanja"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
 msgid "Delivery Costs"
-msgstr "Stroški dostave"
+msgstr "Delivery Costs"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:248
@@ -16311,7 +16339,7 @@ msgstr "Stroški dostave"
 msgid ""
 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
 "try again in a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "To opravilo se trenutno izvaja in ga ni mogoče spreminjati."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -16337,7 +16365,7 @@ msgid ""
 "software,\n"
 "                                the rightmost column (value) contains the "
 "translations"
-msgstr ""
+msgstr "CSV oblika"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
@@ -16357,17 +16385,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Record rules"
-msgstr "Seznam pravil"
+msgstr "Record rules"
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,act_to:0
 msgid "The destination activity."
-msgstr "Cilj aktivnosti."
+msgstr "The destination activity."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
 msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Issue Tracker"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -16456,13 +16484,17 @@ msgid ""
 "your home page.\n"
 "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"This module gives you a quick view of your address book, accessible from "
+"your home page.\n"
+"You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
 
 #. module: base
 #: help:res.company,custom_footer:0
 msgid ""
 "Check this to define the report footer manually.  Otherwise it will be "
 "filled in automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ročno oblikovanje noge dokumenta."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -16477,7 +16509,7 @@ msgstr "Namesti module"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
 msgid "Import & Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz&Sinhronizacija"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -16497,7 +16529,7 @@ msgstr "res.request.history"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
 msgid "Default multi company"
-msgstr "Privzeto multi podjetje"
+msgstr "Default multi company"
 
 #. module: base
 #: field:ir.translation,src:0
@@ -16611,8 +16643,8 @@ msgid ""
 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
 "A group_by specification must be a list of valid fields."
 msgstr ""
-"Neveljavna specifikacija group_by: \"%s\".\n"
-"Specifikacija group_by mora biti seznam veljavnih polj."
+"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
+"A group_by specification must be a list of valid fields."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
@@ -16622,7 +16654,7 @@ msgstr "TLS (STARTTLS)"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
-msgstr ""
+msgstr "Used to filter menu and home actions from the user form."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sa
@@ -16677,7 +16709,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
 msgid "Relation Field"
-msgstr "Polje odnosa"
+msgstr "Relation Field"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project
@@ -16705,7 +16737,7 @@ msgstr "Konfiguracija sistema je končana"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,db_datas:0
 msgid "Database Data"
-msgstr ""
+msgstr "Database Data"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tc
@@ -16715,7 +16747,7 @@ msgstr "Otoka Turks in Caicos"
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
 msgid "Destination Instance"
-msgstr "Ciljni primerek"
+msgstr "Destination Instance"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
@@ -16787,7 +16819,7 @@ msgstr "Gvineja"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
 msgid "OpenERP Web Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Spletni diagram"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lu
@@ -16797,12 +16829,12 @@ msgstr "Luksemburg"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
 msgid "Personal & Shared Calendar"
-msgstr "Osebni & Skupni koledar"
+msgstr "Personal & Shared Calendar"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
 msgid "Low"
-msgstr "Nizka"
+msgstr "Nizko"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
@@ -16821,8 +16853,8 @@ msgid ""
 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
 "with logical OR operator"
 msgstr ""
-"3. Če uporabnik pripada večim skupinam, je rezultat od koraka 2 v "
-"kombinaciji z logičnim OR operatorjem."
+"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
+"with logical OR operator"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
@@ -16921,7 +16953,7 @@ msgstr "Automated Translations through Gengo API"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
 msgid "Suppliers Payment Management"
-msgstr ""
+msgstr "Suppliers Payment Management"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sv
@@ -16950,12 +16982,12 @@ msgstr "Tajska"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
 msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarovnik za spremembo gesla"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
 msgid "Send Invoices and Track Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje računov in sledenje plačilom"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
@@ -17054,12 +17086,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,relation:0
 msgid "Object Relation"
-msgstr "Relacija predmeta"
+msgstr "Object Relation"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
 msgid "eInvoicing & Payments"
-msgstr "Elektronsko bančništvo"
+msgstr "eInvoicing & Payments"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -17096,7 +17128,7 @@ msgstr "Tečaj valute"
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
 msgid "Modules to Update"
-msgstr "Modules to Update"
+msgstr "Moduli za nadgradnjo"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
@@ -17108,17 +17140,17 @@ msgstr "Več-Podjetji"
 #: view:workflow.instance:0
 #: field:workflow.instance,res_type:0
 msgid "Resource Object"
-msgstr "Predmet vira"
+msgstr "Resource Object"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
 msgid "Helpdesk"
-msgstr "Pomoč uporabnikom"
+msgstr "Helpdesk"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_write:0
 msgid "Apply for Write"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,parent_left:0
@@ -17134,6 +17166,11 @@ msgid ""
 "Web pages\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Strani\n"
+"=====\n"
+"Spletne strani\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,code:0
@@ -17153,10 +17190,11 @@ msgid ""
 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
 "users within the system."
 msgstr ""
-"Upravljajte in prilagodite predmete, ki so na voljo in se prikažejo v meniju "
-"sistem OpenERP. Lahko izbrišete element s klikom na polje na začetku vsake "
-"vrstice in nato izbrišete s pomočjo gumba, ki se prikaže. Predmeti se lahko "
-"dodelijo posebnim skupinam, da so na voljo nekateri uporabnikom v sistemu."
+"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
+"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
+"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
+"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
+"users within the system."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
@@ -17166,7 +17204,7 @@ msgstr "Podrejeno polje"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Detailed algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobni algoritem:"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
@@ -17178,7 +17216,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.actions.server,usage:0
 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
 msgid "Action Usage"
-msgstr "Rava dejanja"
+msgstr "Raba akcije"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,name:0
@@ -17207,7 +17245,7 @@ msgstr "Ni namestljiv"
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr "ISO koda je ime po datotek za uporabo prevodov."
+msgstr "This ISO code is the name of po files to use for translations"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference:0
@@ -17217,7 +17255,7 @@ msgstr "Pogled:"
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,view_load:0
 msgid "View Auto-Load"
-msgstr "Pogled samodejnega nalaganja"
+msgstr "View Auto-Load"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
@@ -17247,7 +17285,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Allowed Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoljena podjetja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
@@ -17272,14 +17310,14 @@ msgstr "Izvedi planirane nadgradnje"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
 msgid "Invoicing Journals"
-msgstr "Dnevnik računov"
+msgstr "Dnevniku računov"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.view,groups_id:0
 msgid ""
 "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
 "applies to the users of those groups only."
-msgstr ""
+msgstr "Če ni označeno , pogled uporabljajo vsi uporabniki."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -17299,7 +17337,7 @@ msgstr "Source Model"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevi v tednu (0:Ponedeljek): %(weekday)s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
@@ -17383,6 +17421,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "(Document type: %s, Operation: %s)"
 msgstr ""
+"Varnostne nastavitve ne dovoljujejo tega dejanja.\n"
+"\n"
+"(Vrsta dokumenta:%s,Dejanje%s)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
@@ -17489,7 +17530,7 @@ msgstr "Dostop"
 #: field:res.partner,vat:0
 #, python-format
 msgid "TIN"
-msgstr ""
+msgstr "TIN"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aw
@@ -17500,7 +17541,7 @@ msgstr "Aruba"
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 #, python-format
 msgid "File is not a zip file!"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka ni v \"zip\" obliki!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ar
@@ -17551,7 +17592,7 @@ msgstr "Napredna poročila"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
 msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
@@ -17685,12 +17726,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
 msgid "Limit"
-msgstr "Meja"
+msgstr "Omejitev"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
 msgid "Officer"
-msgstr ""
+msgstr "Uradnik"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:785
@@ -17775,7 +17816,7 @@ msgstr "Opozorilo"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
-msgstr "Elektronska izmenjava (EDI)"
+msgstr "Electronic Data Interchange (EDI)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
@@ -17877,7 +17918,7 @@ msgstr "Thunderbird Plug-In"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event
 msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
@@ -17935,8 +17976,8 @@ msgid ""
 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
 "the result of the following steps"
 msgstr ""
-"1. Globalna pravila so združena skupaj z logičnim AND operatorjem  in z "
-"rezultatom naslednjih korakov"
+"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
+"the result of the following steps"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
@@ -17951,7 +17992,7 @@ msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%X - Appropriate time representation."
-msgstr "%X - primeren čas zastopnja"
+msgstr "%X - primeren način zapisa časa"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -17966,15 +18007,15 @@ msgid ""
 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
 msgstr ""
-"Oblika ločila mora biti kot [,n] kjer je 0 < n : začetko od enote števila. - "
-"1 bo končalo ločevanje, npr [3,2,-1] bo predstavljalo 106500 kot 1,06,500; "
-"[1,2,-1] bo predstavljajo kot 106,50,0; [3] bo predstavljalo kot 1060,500. "
-"Določena ',' kot ločilo tisoč v vsakem primeru."
+"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
+"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
+"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
+"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,auto_install:0
 msgid "Automatic Installation"
-msgstr "Automatic Installation"
+msgstr "Samodejna namestitev"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
@@ -18198,12 +18239,12 @@ msgstr "Čile"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
 msgid "View Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik pogleda"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Execution"
-msgstr "Izvršitev"
+msgstr "Izvedba"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,condition:0
@@ -18221,7 +18262,7 @@ msgstr "Posodobitve"
 #. module: base
 #: help:res.currency,rate:0
 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost valute"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,name:0
@@ -18231,7 +18272,7 @@ msgstr "Naziv pogleda"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
 msgid "Access Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Skupine pravic"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -18244,8 +18285,8 @@ msgid ""
 "Only one client action will be executed, last client action will be "
 "considered in case of multiple client actions."
 msgstr ""
-"Samo eno dejanje klienta bo izvršeno, zadnje dejanje klienta se bo "
-"obravnavalo v primeru večkratnih dejanj klienta."
+"Only one client action will be executed, last client action will be "
+"considered in case of multiple client actions."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
@@ -18318,7 +18359,7 @@ msgstr "Posodobitev sistema"
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
 msgid "SXW Content"
-msgstr ""
+msgstr "SXW Vsebina"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,file_size:0
@@ -18370,7 +18411,7 @@ msgstr "Portugal - Chart of Accounts"
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,complete_name:0
 msgid "Complete ID"
-msgstr ""
+msgstr "Celotni ID"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
@@ -18446,7 +18487,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
 "taxes. Used by the some of the legal statements."
-msgstr ""
+msgstr "Davčna številka. Označite če je kontakt davčni zavezanec."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
@@ -18507,8 +18548,8 @@ msgid ""
 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
 "processes."
 msgstr ""
-"Pomaga vam upravljati proizvodne procese in ustvarjanje poročil o teh "
-"procesih."
+"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
+"processes."
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_increment:0
@@ -18531,6 +18572,8 @@ msgid ""
 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
 "requests or issues."
 msgstr ""
+"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
+"requests or issues."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
@@ -18587,12 +18630,12 @@ msgstr "d.d."
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
 msgid "Purchase Requisitions"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase Requisitions"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Inline Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Inline Edit"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -18602,7 +18645,7 @@ msgstr "Meseci"
 #. module: base
 #: view:workflow.instance:0
 msgid "Workflow Instances"
-msgstr "Primeri delovnega procesa"
+msgstr "Workflow Instances"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_partner.py:532
@@ -18640,12 +18683,12 @@ msgstr "South Sudan"
 #. module: base
 #: field:ir.filters,context:0
 msgid "Context"
-msgstr "Zveza"
+msgstr "Vsebina"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
 msgid "Sales and MRP Management"
-msgstr ""
+msgstr "Sales and MRP Management"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
@@ -18660,7 +18703,7 @@ msgid ""
 "            "
 msgstr ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Nov kontakt.\n"
+"                Nov kontakt.<p>\n"
 "            "
 
 #. module: base
@@ -18671,7 +18714,7 @@ msgstr "Potencialni kupci"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
 msgid "Invoice Picking Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Neposredna izdaja z računom"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -18731,4 +18774,4 @@ msgstr "rusko"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
 msgid "Signup"
-msgstr ""
+msgstr "Vpis"
index cafd6c9..d78e223 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 06:43+0000\n"
 "Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:07+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
 #. module: base
@@ -599,6 +599,16 @@ msgid ""
 "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
 "event registration\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"组织与管理事件:\n"
+"======================================\n"
+"\n"
+"事件模块允许有效地组织事件和关联的任务:计划、登记跟踪、出席管理等等。\n"
+"\n"
+"关键特性\n"
+"------------\n"
+"* 管理事件与登记\n"
+"* 使用电子邮件自动确认并为任意登记自动发送感谢函\n"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -15260,7 +15270,7 @@ msgstr "条件"
 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
 msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
 
 #. module: base
 #: help:res.currency,rate:0
@@ -15470,7 +15480,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
 msgid "Installed Modules"
-msgstr ""
+msgstr "可安装的模块"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:170