"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 23:20+0000\n"
-"Last-Translator: Haytham sobhan <ataher2002@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Emad Sherbini <emad@estc.com.sa>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: account
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "the parent company"
-msgstr ""
+msgstr "الشركة الأم"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: account
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
-msgstr "Alle mutaties"
+msgstr "Alle geboekte boekingen"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
#: field:account.vat.declaration,target_move:0
#: field:accounting.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
-msgstr "Doelrekening"
+msgstr "Welke boekingen"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1454
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-17 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Dariusz Kubiak <d.kubiak@macopedia.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:42+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-18 07:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: account
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
-msgstr "Liczba cyfr do generacji kodu konta"
+msgstr ""
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
#: field:account.invoice,number:0
#: field:account.move,name:0
msgid "Number"
-msgstr "Liczba"
+msgstr "Numer"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:42+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: account
"The amount expressed in the secondary currency must be positive when the "
"journal item is a debit and negative when if it is a credit."
msgstr ""
+"Сумма, выраженная во вторичной валюте, должна быть положительной, если "
+"элемент журнала дебетовый и отрицательной, когда если это кредит."
#. module: account
#: constraint:account.move:0
"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
"unreconciled first. You can only refund this invoice."
msgstr ""
+"Нельзя %s счет, который уже сверен, сначала надо отменить сверку. Можно "
+"только сделать возврат счета."
#. module: account
#: view:account.account:0
" opening/closing fiscal "
"year process."
msgstr ""
+"Нельзя отменить сверку элементов журнала, если они были созданы процессом "
+"открытия/закрытия финансового года."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
msgid "Cancel Closing Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена проводок закрытия"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Cancel CashBox"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена кассы"
#. module: account
#: help:account.invoice,payment_term:0
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
"invoices. Leave empty to use the expense account."
msgstr ""
+"Установите счет по умолчанию для налога по позициям в выставляемых счетах. "
+"Оставьте пустым для использования счета прибылей/убытков."
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
#: code:addons/account/account.py:2678
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
-msgstr ""
+msgstr "Нет кода родителя для шаблона счета."
#. module: account
#: help:account.chart.template,code_digits:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
"Language: tr\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Yeni bir bütçe oluşturmak için tıklayın.\n"
+" </p><p>\n"
+" Bütçe, ileri bir dönemde firmanızın umulan gelir ve/veya\n"
+" gider öngörüsüdür. Bütçe, mali hesaplar ve/veya analitik "
+"hesaplar\n"
+" (projeleri, bölümleri, ürün kategorilerini yansıtabilir, "
+"v.b.) üzerinde\n"
+" tanımlanır.\n"
+" </p><p>\n"
+" Paranızın gittiği yerleri izlemeniz, daha az harcama "
+"yapmanızı ve\n"
+" mali hedeflerinizi tutturmanızı sağlar. Her analitik hesap "
+"için geliri\n"
+" ayrıntılayarak bir bütçe öngörün ve o dönemde gerçekleşen "
+"değerlere\n"
+" göre denetleyin.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
msgid "Manual Action"
-msgstr ""
+msgstr "Действие вручную"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
msgid "Needs Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Надо печатать"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
msgid "Action To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Действие для выполнения"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
#: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
#, python-format
msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата исполнения"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка !"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
msgid "Send emails and generate letters"
-msgstr ""
+msgstr "Отправлять электронную почту и создавать письма"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
msgid "Manual Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Напоминание вручную"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Follow-up Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика напоминаний"
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-up Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Критерии напоминания"
#. module: account_followup
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid ": User's Company Name"
-msgstr ""
+msgstr ": название компании пользователя"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Payment Follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Напоминания о платежах"
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
msgid "Reconcile Invoices & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Сверка счетов и оплат"
#. module: account_followup
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
msgid "Do Manual Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить напоминания вручную"
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_conf:0
msgid "Send Email Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить e-mail подтверждение"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 07:42+0000\n"
+"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: account_payment
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Cancel Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена платежей"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0
#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:112
#, python-format
msgid "Entry Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Позиции проводок"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
#. module: account_payment
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
msgid "The amount which should be paid at the current date. "
-msgstr ""
+msgstr "Сумма, которая должна быть выплачена на текущую дату. "
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0
--- /dev/null
+# Russian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+
+#. module: account_report_company
+#: field:res.partner,display_name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#. module: account_report_company
+#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
+#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Коммерческая организация"
+
+#. module: account_report_company
+#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
+msgid "Partner Company"
+msgstr "Компания партнера"
+
+#. module: account_report_company
+#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Счёт"
+
+#. module: account_report_company
+#: view:account.invoice:0
+#: view:account.invoice.report:0
+#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "Партнер"
+
+#. module: account_report_company
+#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report
+msgid "Invoices Statistics"
+msgstr "Статистика по счетам"
+
+#. module: account_report_company
+#: view:res.partner:0
+msgid "True"
+msgstr "Истина"
+
+#. module: account_report_company
+#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
+msgid ""
+"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
+msgstr ""
+"Коммерческая организация, которая будет использоваться в проводках журнала "
+"для этого счета"
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Denis Karataev <dskarataev@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: base_action_rule
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
-msgstr "Контрагент"
+msgstr "Партнер"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:54+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: crm
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Available for mass mailing"
-msgstr ""
+msgstr "Доступно для массовой рассылки"
#. module: crm
#: view:crm.case.stage:0
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads that are assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Назначенные мне кандидаты"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Open Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Открытые кандидаты"
#. module: crm
#: view:crm.case.stage:0
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "No salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Нет продавца"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Описание ..."
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: code:addons/crm/crm_lead.py:585
#, python-format
msgid "Merged lead"
-msgstr ""
+msgstr "Объединенные кандидаты"
#. module: crm
#: help:crm.lead,section_id:0
#. module: crm
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail
msgid "${object.name}"
-msgstr ""
+msgstr "${object.name}"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Describe the lead..."
-msgstr ""
+msgstr "Описание кандидата ..."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290
#. module: crm
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
msgid "Call Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание звонка"
#. module: crm
#: field:crm.lead,partner_name:0
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
#, python-format
msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Встреча назначена на '%s'<br> Тема: %s <br> длительность: %s hour(s)"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Assigned to Me"
-msgstr ""
+msgstr "Назначено мне"
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Street..."
-msgstr ""
+msgstr "Улица..."
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,date_closed:0
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "e.g. Call for proposal"
-msgstr ""
+msgstr "например, звонок с предложением"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
#: code:addons/crm/crm_lead.py:585
#, python-format
msgid "Merged opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Объединенные предложения"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "Не назначено"
#. module: crm
#: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 07:39+0000\n"
-"Last-Translator: Глория Хрусталёва <gloriya@hushmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:57+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-17 07:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: document_page
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Нажмите, чтобы создать новую веб-страницу.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: document_page
#: view:document.page.create.menu:0
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 02:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-17 13:33+0000\n"
"Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-15 05:13+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-18 07:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
#. module: web
#, python-format
msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
msgstr ""
+"Таны OpenERP харьцаа хугацаа хэтэрсэн байна. Веб хуудсаа дахин ачаална уу."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
#, python-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Тусламж"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#, python-format
msgid "Choose a password:"
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үг сонгоно уу:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
#, python-format
msgid "Timezone Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн бүс таарахгүй байна"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
#, python-format
msgid "E-mail Error"
-msgstr ""
+msgstr "Имэйл Алдаа"
#. module: web
#. openerp-web