[MERGE] Sync with trunk
authorThibault Delavallée <tde@openerp.com>
Fri, 13 Dec 2013 09:40:16 +0000 (10:40 +0100)
committerThibault Delavallée <tde@openerp.com>
Fri, 13 Dec 2013 09:40:16 +0000 (10:40 +0100)
bzr revid: tde@openerp.com-20131213094016-ylqkilyo4190g81w

1  2 
addons/account/i18n/hu.po
addons/auth_signup/res_users.py
addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py
addons/hr_recruitment/hr_recruitment_view.xml
addons/im_livechat/im_livechat.py
addons/mail/mail_thread.py
addons/purchase/purchase.py
addons/sale/sale.py

@@@ -7,14 -7,14 +7,14 @@@ msgstr "
  "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
  "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:48+0000\n"
- "Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 21:04+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-12-12 21:16+0000\n"
+ "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
  "Language-Team: \n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:27+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
 -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-17 05:32+0000\n"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-13 05:51+0000\n"
+ "X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
  
  #. module: account
  #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@@ -161,6 -168,8 +168,8 @@@ msgid "
  "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
  "Entries'."
  msgstr ""
 -"Be kell állítania az 'Év végi belépő könyvelési naplót' a 'Nyitási bejegyzés "
 -"létrehozása' menüvel létrehozott üzleti év bejegyzéseihez."
++"Be kell állítania az 'Év végi belépő könyvelési naplót' a 'Nyitási tétel "
++"létrehozása' menüvel létrehozott üzleti év tételekhez."
  
  #. module: account
  #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@@@ -265,6 -288,9 +288,9 @@@ msgid "
  "sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
  "                This installs the module account_voucher."
  msgstr ""
 -"Ez magába foglalja az összes alap követelményt a banki, pénztári, vásárlói, "
 -"beszerzési, kiadási, visszaküldött, stb nyugta bevitelhez.\n"
++"Ez magába foglalja az összes alap követelményt a banki, készpénzes, "
++"vásárlói, beszerzési, kiadási, visszaküldött, stb nyugta bevitelhez.\n"
+ "                Ez a account_voucher (könyvelés_nyugta) modult telepíti.."
  
  #. module: account
  #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
@@@ -421,6 -461,14 +461,14 @@@ msgid "
  "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
  "                but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
  msgstr ""
+ "Ez lehetővé teszi a személy vagy vállalat által birtokolt vagyoneszközök "
+ "nyilvántartását.\n"
+ "                A vagyoneszközök értékcsökkenését követi nyomon, és "
 -"könyvelési számlák bizonylatát hozza létre az értékcsökkenő\n"
 -"                tételekre.\n"
++"könyvelési számlák közt mozgatja ezeket az értékcsökkenő\n"
++"                tételeket.\n"
+ "                Ez a account_asset (számla_eszköz) modult telepíti. Ha nem "
+ "jelöli be ezt a kockát, akkor tud számlázni & kifizetni,\n"
+ "                de nem tud könyvelni (Napló tételeket, Számlatükröket, ...)"
  
  #. module: account
  #: help:account.bank.statement.line,name:0
@@@ -626,6 -686,8 +686,8 @@@ msgid "
  "Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
  "this period."
  msgstr ""
 -"A kiválasztott napló nem rendelkezik tervezet állapotú számla bizonylatokkal "
 -" erre az időszakra."
++"A kiválasztott napló nem rendelkezik tervezet állapotú számla mozgásokkal  "
++"erre az időszakra."
  
  #. module: account
  #: view:account.fiscal.position:0
@@@ -678,7 -740,7 +740,7 @@@ msgstr "Számlatípusonkénti értékes
  #: code:addons/account/account.py:1591
  #, python-format
  msgid "Cannot create move with currency different from .."
- msgstr ""
 -msgstr "Nem lehet bizonylatolni, ha eltér a pénznem ettől .."
++msgstr "Nem lehet mozgást végrehajtani, ha eltér a pénznem ettől .."
  
  #. module: account
  #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
@@@ -712,7 -776,7 +774,7 @@@ msgstr "Könyvelési időszak
  #: constraint:account.move:0
  msgid ""
  "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
- msgstr ""
 -msgstr "Egy időszakra csak egy bizonylatot készíthet  a központi naplón."
++msgstr "Egy időszakra csak egy mozgatást végezhet  a központosított naplón."
  
  #. module: account
  #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
@@@ -1049,7 -1127,7 +1121,7 @@@ msgstr "Bankkivonat
  #. module: account
  #: field:account.analytic.line,move_id:0
  msgid "Move Line"
- msgstr "Tételsor"
 -msgstr "Bizonylat tételsor"
++msgstr "Tételsor mozgatás"
  
  #. module: account
  #: help:account.move.line,tax_amount:0
@@@ -1178,7 -1270,7 +1264,8 @@@ msgstr "Visszatérítés 
  #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
  #, python-format
  msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
 -msgstr "Nincs kiadási számla meghatározva ehhez a termékhez: \"%s\" (id:%d)."
 +msgstr ""
++"Nem lett kiadási számla meghatározva ehhez a termékhez: \"%s\" (id:%d)."
  
  #. module: account
  #: view:account.tax:0
@@@ -1219,6 -1311,19 +1306,19 @@@ msgid "
  "              </p>\n"
  "            "
  msgstr ""
+ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+ "                Kattintson új készpénz napló rögzítéshez.\n"
+ "              </p><p>\n"
 -"                A pénztár rögzítők lehetővé teszik a beérkezett készpénzek "
 -"készpénz naplóban\n"
++"                A pénztárgép lehetővé teszi a beérkezett készpénzek készpénz "
++"naplóban\n"
+ "                való rögzítését.. Ez a tulajdonság elérhetővé teszi a "
+ "készpénzek napi szintű\n"
+ "                nyomon követését. Rögzítheti a kazettában lévő "
+ "aprópénzeket,\n"
+ "                és a kivét illetve betét után is feltöltheti a "
+ "pénzmozgásokat.\n"
+ "              </p>\n"
+ "            "
  
  #. module: account
  #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
@@@ -1306,7 -1415,7 +1410,7 @@@ msgstr "Adókód
  #. module: account
  #: field:account.account,currency_mode:0
  msgid "Outgoing Currencies Rate"
- msgstr "Csökkenéseknél használt árfolyam"
 -msgstr "Kimenő csökkenéseknél használt árfolyam"
++msgstr ""
  
  #. module: account
  #: view:account.analytic.account:0
@@@ -1322,7 -1431,7 +1426,7 @@@ msgstr "Helyzet
  #. module: account
  #: help:account.move.line,move_id:0
  msgid "The move of this entry line."
--msgstr "A tételsor bizonylatszáma."
++msgstr ""
  
  #. module: account
  #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@@@ -1352,7 -1461,7 +1456,7 @@@ msgstr "Egyebek
  #. module: account
  #: view:account.subscription:0
  msgid "Draft Subscription"
- msgstr ""
 -msgstr "Feliratkozási tervezet"
++msgstr "Feliratkozási vázlat"
  
  #. module: account
  #: view:account.account:0
@@@ -1702,7 -1820,7 +1815,7 @@@ msgstr "Feladatlan napló tételek
  #: view:account.chart.template:0
  #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
  msgid "Payable Account"
- msgstr "Szállító főkönyvi számla"
 -msgstr "Fizethető számla"
++msgstr ""
  
  #. module: account
  #: field:account.tax,account_paid_id:0
@@@ -1837,6 -1979,8 +1974,8 @@@ msgid "
  "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
  "state option checked."
  msgstr ""
 -"A naplónak, a vázlat állapot átugrás lehetőség beállítása nélküli, központi "
 -"ellenszámlával kell rendelkeznie."
++"A naplónak a vázlat állapot átugrás lehetőség beállítása nélküli központi "
++"ellenpéldánnyal kell rendelkeznie."
  
  #. module: account
  #: code:addons/account/account_move_line.py:854
@@@ -2054,6 -2207,15 +2202,15 @@@ msgid "
  "              </p>\n"
  "            "
  msgstr ""
+ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+ "                Kattintson egy új beszállítói számla felviteléhez.\n"
+ "              </p><p>\n"
+ "                Figyelemmel kísérheti a beszállítótól érkezett számlákat\n"
+ "               attól függően, hogy mit vásárolt vagy mi érkezett be. \n"
 -"               A rendszer létre tud hozni számla tervezetet automatikusan\n"
 -"                a beszerzési megrendelésből vagy vásárlási nyugtákból.\n"
++"               OpenERP létre tud hozni számla vázlatokat automatikusan\n"
++"                a beszerzési megrendelésből vagy vásárlási nyuktákból.\n"
+ "              </p>\n"
+ "            "
  
  #. module: account
  #: sql_constraint:account.move.line:0
@@@ -2475,7 -2662,7 +2657,7 @@@ msgstr "Tételek sorbarendezésének al
  #. module: account
  #: field:account.change.currency,currency_id:0
  msgid "Change to"
- msgstr "Új pénznem"
 -msgstr "Változtatás erre"
++msgstr ""
  
  #. module: account
  #: view:account.entries.report:0
@@@ -2639,7 -2836,7 +2831,7 @@@ msgstr "Főkönyvi számla tulajdonság
  #. module: account
  #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
  msgid "Create a draft refund"
- msgstr ""
 -msgstr "Visszatérítés tervezet számla készítése"
++msgstr "Visszatérítés vázlat számla készítése"
  
  #. module: account
  #: view:account.partner.reconcile.process:0
@@@ -2690,7 -2887,7 +2882,7 @@@ msgstr "Adóalapgyűjtő előjel
  #. module: account
  #: selection:account.move.line,centralisation:0
  msgid "Debit Centralisation"
--msgstr "Közös tartozik ellenszámla"
++msgstr ""
  
  #. module: account
  #: view:account.invoice.confirm:0
@@@ -2715,7 -2912,7 +2907,7 @@@ msgstr "Megújítandó számlák
  #. module: account
  #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
  msgid "Account Model Entries"
- msgstr "Modelltételek"
 -msgstr "Főkönyvi számla modelltételek"
++msgstr ""
  
  #. module: account
  #: code:addons/account/account.py:3202
@@@ -3405,7 -3648,7 +3628,7 @@@ msgstr "BNK
  #. module: account
  #: field:account.move.line,analytic_lines:0
  msgid "Analytic lines"
- msgstr "Gyűjtőkód tételek"
 -msgstr "Analitikai gyűjtőkód tételek"
++msgstr "analitikai gyűjtőkód tételek"
  
  #. module: account
  #: view:account.invoice:0
@@@ -4152,7 -4523,7 +4377,7 @@@ msgstr "
  #. module: account
  #: view:account.analytic.line:0
  msgid "Search Analytic Lines"
- msgstr "Gyűjtőkód tételek keresése"
 -msgstr "Analitikai gyűjtőkód tételek keresése"
++msgstr "analitikai gyűjtőkód tételek keresése"
  
  #. module: account
  #: field:res.partner,property_account_payable:0
@@@ -4531,7 -4920,8 +4758,7 @@@ msgstr "A kiválasztott számlák Ã©rvÃ
  #: code:addons/account/account_bank_statement.py:424
  #, python-format
  msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
--msgstr ""
 -"Egy analitikai gyűjtőkód naplót kell hozzárendelni ezen a '%s' naplón!"
++msgstr "Egy analitikai gyűjtőkód naplót kell kijelölni ezen a '%s' naplón!"
  
  #. module: account
  #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
@@@ -4892,7 -5314,7 +5120,7 @@@ msgstr "ECNJ
  #. module: account
  #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
  msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
- msgstr "Gyűjtőkód karton"
 -msgstr "Gyűjtőszámla karton az analitikus költség naplóhoz"
++msgstr "Gyűjtőszámla az analitikus költség naplóhoz"
  
  #. module: account
  #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
@@@ -5332,7 -5772,7 +5563,7 @@@ msgstr "Jelölje be, ha az ár tartalma
  #. module: account
  #: report:account.analytic.account.balance:0
  msgid "Analytic Balance -"
- msgstr "Gyűjtőkód kivonat -"
 -msgstr "Analitikus gyűjtőkód számlaegyenleg -"
++msgstr "analitikus gyűjtőkód számlaegyenleg -"
  
  #. module: account
  #: report:account.account.balance:0
@@@ -5781,7 -6242,7 +6012,7 @@@ msgstr "Záró/nyitó napló
  #. module: account
  #: view:account.invoice:0
  msgid "Draft Refund "
- msgstr ""
 -msgstr "Visszetérítés tervezet "
++msgstr "Visszetérítés vázlat "
  
  #. module: account
  #: view:cash.box.in:0
@@@ -5931,7 -6396,7 +6162,7 @@@ msgstr "ÁFA pozíció sablon
  #. module: account
  #: view:account.invoice:0
  msgid "Draft Refund"
- msgstr ""
 -msgstr "Visszetérítés tervezet"
++msgstr "Visszetérítés vázlat"
  
  #. module: account
  #: view:account.analytic.chart:0
@@@ -8397,7 -8989,7 +8663,7 @@@ msgstr "Gyűjtőkód karton
  #. module: account
  #: view:account.config.settings:0
  msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
- msgstr ""
 -msgstr "Ehhez a vállalkozáshoz nincs üzleti adóügyi év meghatározva"
++msgstr "Ehhez a vállalkozáshoz nem lett üzleti adóügyi év meghatározva"
  
  #. module: account
  #: view:account.invoice:0
@@@ -8732,7 -9363,7 +9001,7 @@@ msgstr "
  #. module: account
  #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
  msgid "Fiscalyear Close state"
- msgstr "Üzleti év zárása"
 -msgstr "Zárt állípotú üzleti év"
++msgstr "Üzleti év zárt állapotban"
  
  #. module: account
  #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
@@@ -8932,6 -9571,18 +9201,18 @@@ msgid "
  "              </p>\n"
  "            "
  msgstr ""
+ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+ "                Kattintson új ismétlődő tétel létrehozásához.\n"
+ "              </p><p>\n"
+ "                Egy ismétlődő tétel keletkezik, ismétlődési alapon egy "
+ "megadott \n"
+ "                dátumtól, pl. egy szerződés aláírására hivatkozva a vásárló "
+ "ügyféllel\n"
 -"                vagy egy beszállítóval. Ilyen tételeket tud létrehozni a "
 -"rendszer\n"
 -"                automatikus könyvelési feladásához.\n"
++"                vagy egy beszállítóval. Ilyen tételeket automatikusan tud "
++"kitenni\n"
++"                a rendszer által.\n"
+ "              </p>\n"
+ "            "
  
  #. module: account
  #: view:account.journal:0
@@@ -9257,7 -9933,7 +9538,7 @@@ msgstr "Üzleti év és időszakok zár
  #. module: account
  #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
  msgid "Purchase refund journal"
- msgstr ""
 -msgstr "Bejövő, beszerzési jóváíró számla napló"
++msgstr "Bejövő jóváíró számla napló"
  
  #. module: account
  #: view:account.analytic.line:0
@@@ -9319,8 -9997,8 +9600,8 @@@ msgid "
  "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
  "accounts. These generate draft invoices."
  msgstr ""
- "A költségek a gyűjtőkódokból származnak. Ezek állítják elő a "
- "számlatervezeteket."
+ "Analitikus költségek (időkimutatások, egyes megvásárolt termékek, ...) az "
 -"analitikus könyvelésből származnak. Ezek számla tervezeteket hoznak létre."
++"analitikus könyvelésből származnak. Ezek számla vázlatokat hoznak létre."
  
  #. module: account
  #: view:account.analytic.line:0
Simple merge
Simple merge
Simple merge
Simple merge
Simple merge