#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "مفتوح لإلغاء التسوية"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "ذهاب للشريك التالي"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "رموز الضريبة"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "الحسابات حسب النوع"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "إلغاء تسوية المعاملات"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "إلغاء تسوية المعاملات"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "نتيجة التسوية"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "انشأ حساب مبنيًا على هذا القالب"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "المبيعات حسب نوع الحساب"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "فتح للتسوية البنكية"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "احسب الكود للضرائب مشتملة على القيم"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "أستاذ التكاليف لفترة"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "معاملات التسوية"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "القيود المعيارية"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Отваряне за връщане на равняване"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Премини към следващ партньор"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Кодове на данъци"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Сметки по вид"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Транзакции за връщане на приравняване"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Сигурни ли сте?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Резултат от изравняване"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Създаване на сметка според този шаблон"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Продажби по вид сметка"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Започни обединяване на банка"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Изчисляващ код за данъци, включени в цените"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Разходна книга за период"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Приравняване на транзакции"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Стандартни записи"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Šifre poreza"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konta po vrstama"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije poništavanja usklađivanja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultat poravnjavanja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otvoren za bankovno usklađivanje"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije za usklađivanje"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standardne stavke"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Obre per trencar la conciliació"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Vés a la següent empresa"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Codis impostos"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Comptes per tipus"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Transaccions no conciliades"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transaccions de no conciliació"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Esteu segur?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultat de conciliació"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crea un compte basat en aquesta plantilla"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Vendes per tipus de compte"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Obre per la conciliació bancària"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Codi pel càlcul dels impostos amb preus inclosos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Resum de costos per període"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliació de transaccions"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Assentaments estàndars"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Otevřít pro zrušení likvidace"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Jít na dalšího partnera"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Daňové kódy"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Účty podle typu"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Nevyrovnané transakce"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Nezlikvidované transakce"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jisti?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Výsledek vyrovnání"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Vytvořit účet založený na šabloně"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Obchody dle typu účtu"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otevřeno pro bankovní vyrovnání"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Kniha nákladových účtu za období"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Vyrovnávací transakce"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standartní položky"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr "Popis na fakturách"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Åben bank afstemning"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Öffne Storno Ausgleich"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Gehe zu nächstem Partner"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Umsatzsteuererklärung"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konten nach Typ"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Storno von Ausgleichen"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Auszugleichende Transaktionen"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Ergebnis Kontoabstimmung"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Erstelle ein Konto auf Basis der Vorlage"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Verkauf nach Kontotyp"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Öffne Buchen Bankauszug"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Berechnungsgrundlage (inkl. Steuer)"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Auszug Analysekonto für Periode"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Ausgleich Offene Posten"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standard Buchung"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr "Beschreibung auf Rechnungen"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Πήγαινετε στον επόμενο έταιρο"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Κώδικες Φόρων"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Λογαριασμοί με βάση τον τύπο"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Συναλλαγές ακύρωσης συμφωνιών"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουρος;"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Αποτελέσματα Εκκαθάρισης"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Ανοιχτό για συμφωνία τράπεζας"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Κώδικας Υπολογισμού για Φόρους που συμπεριλαμβάνονται στις τιμές"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Συναλλαγές συμφωνίας"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Τυπικές εγγραφές"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
-msgstr "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
+msgstr "Open for Unreconciliation"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
-msgstr "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
+msgstr "Tax Codes"
#. module: account
#: view:account.account:0
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
-msgstr "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
+msgstr "Unreconciliation Transactions"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
-msgstr "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
+msgstr "Open for Bank Reconciliation"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
-msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
+msgstr "Compute Code for Taxes Included Prices"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
-msgstr "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
+msgstr "Reconciliation Transactions"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Abrir para romper conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Cuentas por tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Romper conciliación transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado de conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Resumen de costes por periodo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Asientos estándares"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr "Descripción en facturas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Desconciliación de transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado de la Conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para Conciliación Bancaria"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código del cálculo para precios con impuestos incluídos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Asientos estándares"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "abrierto para reconciliacion"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Abrir para romper conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Cuentas por tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Romper conciliación transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado de conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Resumen de costes por periodo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Asientos estándares"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr "Descripción en facturas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Abrir para romper conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Siguiente Empresa"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Cuentas por tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transacciones sin conciliar"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Esta seguro ?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado de conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
-msgstr "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
+msgstr "Create an Account Based on this Template"
#. module: account
#: view:account.account.type:0
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para conciliación bancaria"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código para el cálculo de precios con impuestos incluidos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Mayor de Costos para período"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transacciones de Conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Entradas estandar"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Abrir para romper conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Cuentas por tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Romper conciliación transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado de conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Resumen de costes por periodo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Asientos estándares"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Abrir para romper conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Cuentas por tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Romper conciliación transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado de conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código para el cálculo de los impuestos en precios incluidos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Resumen de costes por periodo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Polizas estándares"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Abrir para Desconciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir a la siguiente empresa"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuestos"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Cuentas por tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Romper conciliación transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transacciones no conciliadas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado de conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear una cuenta basada en esta plantilla"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventas por tipo de cuenta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para la conciliación bancaria"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código para el cálculo de precios con impuestos incluidos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Resumen de costes por periodo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliación de transacciones"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Asientos estándares"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Mine järgmise \"Partner\"-ile"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Maksukoodid"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Kontod tüübi järgi"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Mittesobivad tehingud"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Oled sa kindel?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Võrdluse tulemus"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Avatud panga võrdlevaks kooskõlastamiseks"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Arvuta kood maksuga hindadele"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Emaitzen adiskidetza"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Avaa täsmäytyksen peruuttamista varten"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Siirry seuraavaan kumppaniin"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Varokoodit"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Käyttäjätilit tyypin mukaan"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Pura tapahtumien täsmäytys"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Suoritusten poiston tapahtumat"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Suoritusajon tulos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Luo tili tämän mallin pohjalta"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Myynti tilityypeittäin"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Avoin pankkisuoritukselle"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Laske koodi hinnoille joissa on vero mukana"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Suoritustapahtumat"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Normikohdat"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Ouvrir pour annuler le lettrage"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Aller au partenaire suivant"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Codes de taxe"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Comptes par type"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Annuler le lettrage"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Ecritures non lettrées"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Résultat du lettrage"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Créer un compte à partir de ce modèle"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Ventes par type de compte"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Ouvrir la banque pour rapprochement bancaire"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Code de calcul pour les taxes comprises"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Grand livre des coûts sur une période"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Écritures des lettrages"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Ecritures standards"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr "Description sur les factures"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Aberto Para Desconciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir á seguinte empresa"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impostos"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Contas por tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Romper conciliación das transaccións"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transaccións Desfacer conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado da conciliación"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Crear unha conta baseada en esta plantilla"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "તમે ચોક્કસ છો?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Otvori za otvaranje IOS-a"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Idi na slijedećeg partnera"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Porezne grupe"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konta po vrsti"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
-msgstr "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
+msgstr "Unreconciliate Transactions"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije poništavanja zatvaranja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultat zatvaranja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Kreiraj konto prema ovom predlošku"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Prodaja po tipu konta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Knjiga troškova za period"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije zatvaranja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standardne stavke"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Megnyitás a párosítás visszavonásához"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "A következő partnerre lép"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Adógyűjtők"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Típusonkénti főkönyvi számlák"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Párosítás visszavonása"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Párosítás visszavonása"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Párosítás eredménye"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "A sablon alapján főkönyvi számla létrehozása"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Számlatípusonkénti értékesítés"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Megnyitás a bank egyeztetéshez"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Számítási kód (ha az ár tartalmazza az adót)"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Gyűjtőkód karton az alábbi időszakra"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Párosítási tranzakciók"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standard tételek"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Pembatalan Rekonsiliasi dapat dilakukan"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "ke partner selanjutnya"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Kode-kode pajak"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Akun berdasarkan tipe"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transaksi belum Rekonsoliasi"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Hasil rekonsiliasi"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Buka untuk rekonsiliasi bank"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transaksi rekonsiliasi"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Apri per eliminare la riconciliazione"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Vai al partner successivo"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Conti Imposte"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Conti per Tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Transazioni non riconciliate"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transazioni non riconciliate"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Risultato riconciliato"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Creare un conto basandosi su questo template"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Vendite per tipo conto"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Apri per la riconciliazione bancaria"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Codice per il calcolo delle tasse incluse nel prezzo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Costi per periodo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Registrazioni standard"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "不一致を開く"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "次のパートナへ"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "税金コード"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "タイプ毎のアカウント"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "未調整取引"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "不一致取引"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "確かでしょうか?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "調整結果"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "このテンプレートに基づくアカウントの作成"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "アカウントタイプ別売上"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "銀行調整を開く"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "税込価格の計算コード"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "期間原価元帳"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "調整取引"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "標準エントリー"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr "請求書説明"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "타입 별 계정"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "재조정 결과"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Mokesčių kodai"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Sugretinimo atšaukimo transakcijos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Jūs esate įsitikinęs?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Sugretinimo rezultatas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Atidaryti banko įrašų sugerinimui"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Skaičiuoti mokesčių kodus įtraukiant kainas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Gretinimo transakcijos"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standartiniai įrašai"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Atvērt Sasaistes Atcelšanai"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Doties uz nākamo partneri"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Nodokļu kodi"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Darbības, kas jāveic, lai veiktu kontējumu atsaisti"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Saistīšanas rezultāts"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Татварын ангилал"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Дансны төрлөөр"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
-msgstr "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
+msgstr "Unreconciliate Transactions"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Тулгагдаагүй гүйлгээнүүд"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Итгэлтэй байна уу ?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Гүйцээлтийн үр дүн"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Борлуулалт дансны төрлөөр"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Банкны төлөлтийн тайлан нээх."
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Үнийн дүнд шингэсэн татварыг тооцоолох програмчлалын код"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Гүйцээлтийн гүйлгээ"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Стандарт ажил гүйлгээ"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Gå til neste partner"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Avgiftskoder"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Kontoer pr. type"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Ikke-avstemte transaksjoner"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker ?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Opprett en konto basert på denne malen"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Salg pr kontotype"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Åpen for bankavstemming"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Beregningskode for avgifter inkludert i prisene"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Hovedbok for periode"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Openen voor aflettering ongedaan maken"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ga naar volgende relatie"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Belastingcodes"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Rekeningen per soort"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Afletteren transactief ongedaan maken"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Niet-afgeletterde transacties"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet u het zeker ?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Afletterresultaat"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Maak een rekening gebaseerd op dit sjabloon"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Verkopen per rekeningsoort"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Openen voor afletteren bank"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Bereken code voor prijzen inclusief belastingen"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Kosten grootboek voor periode"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Afletteren transacties"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standaard boekingen"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr "Omschrijving op facturen"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Openen voor afpunten"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ga naar volgende relatie"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Btw-codes"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Rekeningen per type"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Afpunten transacties ongedaan maken"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Niet-afgepunte transacties"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet u het zeker?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Afpuntresultaat"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Een rekening maken op basis van deze sjabloon"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Verkopen per rekeningtype"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Afpunten banken"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Code voor prijzen inclusief btw berekenen"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Kostenstaat voor periode"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Afpunttransacties"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standaardboekingen"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultat del letratge"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Otwórz do kasowania uzgodnień"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Przejdź do następnego partnera"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Rejestry podatkowe"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konta wg typu"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Skasuj uzgodnienie transakcji"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transakcje kasowania uzgodnień"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Na pewno?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultat uzgodnienia"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Utwórz konto według tego szablonu"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Sprzedaż wg typu konta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otwarte dla uzgodnienia bankowego"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Wylicz kod dla cen z podatkiem"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Rejestr kosztów dla okresu"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transakcje uzgodnień"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Zapisy standardowe"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Abrir Para Desreconciliar"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Seguir para o próximo parceiro"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de imposto"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Contas por tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Desreconciliar transacções"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transacções não reconciliadas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado da reconciliação"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Criar uma conta baseada neste modelo"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Vendas por tipo de conta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Abrir para reconciliação bancária"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código de cálculo para preços com imposto incluído"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Balancete de Custos para o período"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transações de reconciliação"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Movimentos padrão"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Aberto para Desconciliação"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Ir para o próximo parceiro"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de imposto"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Contas por tipo"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Desconciliar transações"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Transações não conciliadas"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultado da conciliação"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Criar uma Conta baseada neste modelo"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Vendas por Tipo de Conta"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Aberto para reconciliação bancária"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Código computacional para Impostos incluídos nos preços"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Livro-razão de Custo por período"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Conciliação de transações"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Lançamentos padrões"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Deschis pentru Nereconciliere"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Mergeti la partenerul următor"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Coduri taxe"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Conturi, după tip"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Nereconciliere tranzactii"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Nereconciliere tranzacţii"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Sunteti sigur ?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Resultatul reconcilierii"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Creare Cont bazat pe acest sablon"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Vanzari dupa tipul de Cont"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Deschis pentru reconciliere bancară"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Cod pentru calculul preţurilor cu taxe incluse"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Registru Costuri pentru perioada"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Reconciliere tranzacţii"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Înregistrări standard"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Открыть для отмены сверки"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Переход к следующему партнеру"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Коды налогов"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Счета по типу"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "Отмена сверки транзакций"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Не сверенные транзакции"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Результат сверки"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Создать счет на основе этого шаблона"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Продажи по типу счета"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Открыть для банковской сверки"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Код расчета для цен с налогами"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Журнал издержек за период"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Транзакции сверки"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Стандартные проводки"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Odprto za neusklajeno"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Davčne stopnje"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Računi po vrsti"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Ali ste prepričani?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Izid usklajevanja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Odpri za uskladitev z izpiski"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Koda izračuna za davke v cenah"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "transakcije zapiranja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Običajne vknjižbe"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultati i pajtimit"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Hape për pajtimin bankar"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Šifre poreza"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konta po vrsti"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Neponistene transakcije"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultat zatvaranja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Kod za izračun cena sa uključenim porezima"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije zatvaranja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standardne stavke"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Šifre poreza"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konta po vrsti"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Neponistene transakcije"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Rezultat zatvaranja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Otvoreno za zatvaranje banke"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Kod za izračun cena sa uključenim porezima"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Transakcije zatvaranja"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Standardne stavke"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Hoppa till nästa företag"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Momskoder"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Konton sorterade efter sort"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
-msgstr "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
+msgstr "Unreconciliation Transactions"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du helt säker?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Avstämt resultat"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Skapa ett konto baserat på denna mall"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Öppna för bankavstämning"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Beräkningskod för momsinkluderade priser"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
-msgstr "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
+msgstr "Reconciliation Transactions"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
-msgstr "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
+msgstr "Standard Entries"
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "సమన్వయ ఫలితం"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "ప్రామాణిక పద్దులు"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "รหัสภาษี"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "Uzlaşıyı kaldırmak için aç"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Sonraki paydaşa geç"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Vergi Kodları"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
-msgstr "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
+msgstr "Accounts by Type"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
-msgstr "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
+msgstr "Unreconciliate Transactions"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Uzlaşısız işlemler"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Are you sure?"
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
-msgstr "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
+msgstr "Reconciliation Result"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
-msgstr "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
+msgstr "Create an Account Based on this Template"
#. module: account
#: view:account.account.type:0
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "Hesap Tipine Göre Satışlar"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
-msgstr "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
+msgstr "Open for Bank Reconciliation"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
-msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
+msgstr "Compute Code for Taxes Included Prices"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
-msgstr "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
+msgstr "Cost Ledger for Period"
#. module: account
#: help:account.tax,child_depend:0
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
-msgstr "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
+msgstr "Reconciliation Transactions"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
-msgstr "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
+msgstr "Standard Entries"
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "ھېساباتنى توغىرىلاش نەتىجىسى"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Коди податків"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Рахунки за типом"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Операції відміни звірки"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Результат звірки"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Відкрити для звірки з банком"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "Коригуючі проводки"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "Стандартні записи"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
-msgstr "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
+msgstr "Open for Unreconciliation"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "Đi tới đối tác tiếp theo"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "Các mã thuế"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "Tài khoản theo loại"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
-msgstr "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
+msgstr "Unreconciliate Transactions"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "Các giao dịch chưa đối soát"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "Bạn có chắc chắn?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "Kết quả đối soát"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "Tạo một Tài khoản dựa trên mẫu này"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
-msgstr "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
+msgstr "Sales by Account Type"
#. module: account
#: help:account.invoice,move_id:0
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "Mở việc đối soát với ngân hàng"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
-msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
+msgstr "Compute Code for Taxes Included Prices"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1030
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
-msgstr "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
+msgstr "Cost Ledger for Period"
#. module: account
#: help:account.tax,child_depend:0
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
-msgstr "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
+msgstr "Reconciliation Transactions"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
-msgstr "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
+msgstr "Standard Entries"
#. module: account
#: help:account.journal,type:0
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr "打开反核销"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr "下一个业务伙伴"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr "税编码"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr "按类型划分的科目"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr "反核销业务"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr "反核销处理"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr "你确定吗?"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr "核销结果"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr "基于此模板创建科目"
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr "销售科目类型"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr "开始银行对账"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "含税价格计算代码"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "成本分类账的会计期间"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr "核销交易"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr "普通分录"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr "发票上的描述"
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
-msgid "Open For Unreconciliation"
+msgid "Open for Unreconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
-msgid "Go to next partner"
+msgid "Go to Next Partner"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
-msgid "Tax codes"
+msgid "Tax Codes"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account.receivable:0
-msgid "Accounts by type"
+msgid "Accounts by Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
-msgid "Unreconciliate transactions"
+msgid "Unreconciliate Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
-msgid "Unreconciliation transactions"
+msgid "Unreconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.period.close:0
-msgid "Are you sure ?"
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
-msgid "Reconciliation result"
+msgid "Reconciliation Result"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
-msgid "Create an Account based on this template"
+msgid "Create an Account Based on this Template"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:report.account_type.sales:0
-msgid "Sales by Account type"
+msgid "Sales by Account Type"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.bank.reconcile:0
-msgid "Open for bank reconciliation"
+msgid "Open for Bank Reconciliation"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
-msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
-msgid "Cost Ledger for period"
+msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
-msgid "Reconciliation transactions"
+msgid "Reconciliation Transactions"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.move.journal:0
-msgid "Standard entries"
+msgid "Standard Entries"
msgstr ""
#. module: account
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
-msgid "Description On Invoices"
+msgid "Description on Invoices"
msgstr ""
#. module: account