"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-04 12:10+0000\n"
"Last-Translator: smii <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-04 03:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 03:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: crm
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_64
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Raportointi"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#: selection:report.crm.case.section.stage,state:0
#, python-format
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Odottaa"
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
#. module: crm
#: view:crm.job:0
msgid "Expected Salary"
-msgstr ""
+msgstr "Oletettu palkka"
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_configuration
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#. module: crm
#: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_new_send_mail
#. module: crm
#: constraint:ir.cron:0
msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Virheelliset argumentit"
#. module: crm
#: field:crm.meeting,transparent:0
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_lead7
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
msgid "Word of mouth"
-msgstr ""
+msgstr "Suusanallinen"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjausaihe"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Muunna mahdollisuudeksi"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_phone1
msgid "Planned"
-msgstr ""
+msgstr "Suunniteltu"
#. module: crm
#: model:crm.case.category2,name:crm.category_meet3
msgid "Customer Office"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakkaan toimisto"
#. module: crm
#: view:crm.job:0
msgid "Candidate Email"
-msgstr ""
+msgstr "Ehdokkaan sähköposti"
#. module: crm
#: view:crm.opportunity:0
msgid "Sales Stage: "
-msgstr ""
+msgstr "Myyntien vaihe: "
#. module: crm
#: view:crm.claim:0
msgid "Type of Action"
-msgstr ""
+msgstr "Toiminnon tyyppi"
#. module: crm
#: field:crm.case.rule,act_user_id:0
#. module: crm
#: view:crm.job:0
msgid "Meeting With Candidates"
-msgstr ""
+msgstr "Ehdokkaiden tapaaminen"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,som_interval:0
#: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
#: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Joulukuu"
#. module: crm
#: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
#. module: crm
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Funds Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Varojen puu"
#. module: crm
#: field:crm.case.rule,act_method:0
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_fund_all1
msgid "All Funds"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki varat"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,calendar:0
#: view:crm.meeting:0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_category_act_meetings
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenteri"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_job1
msgid "Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Myyjä"
#. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.section_support_help
msgid "HelpDesk"
-msgstr ""
+msgstr "HelpDesk"
#. module: crm
#: field:crm.case,ref2:0
#: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_job_meeting_set
#: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_phonecall_meeting_set
msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoita tapaaminen"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_fund4
msgid "Arts And Culture"
-msgstr ""
+msgstr "Taide ja Kulttuuri"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
msgid "Outbound"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevä"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#. module: crm
#: view:crm.meeting:0
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvistettu"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation,state:0
#: wizard_field:crm.lead.opportunity_set,opportunity,probability:0
#: wizard_field:crm.phonecall.opportunity_set,opportunity,probability:0
msgid "Success Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Onnistunut mahdollisuus"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normaali"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
#, python-format
msgid "You must put a Partner eMail to use this action!"
msgstr ""
+"Sinun täytyy laittaa kumppanin sähköpostiosoite käyttääksesi tätä toimintoa!"
#. module: crm
#: wizard_view:crm.job.partner_create,init:0
#: wizard_view:crm.phonecall.opportunity_set,create_partner:0
#: wizard_view:crm.phonecall.partner_create,init:0
msgid "You may have to verify that this partner does not exist already."
-msgstr ""
+msgstr "Sinun täytyy varmistaa ettei tämä kumppani ole jo olemassa."
#. module: crm
#: view:crm.job:0
#: field:report.crm.case.section.categ2,user_id:0
#: field:report.crm.case.section.stage,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjä"
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_report_crm_case_lead_categ_categ2
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree
#: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0
msgid "Cases by Section, Category and Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumat osion, kategorian ja tyypin mukaan"
#. module: crm
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
#: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
#: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Marraskuu"
#. module: crm
#: model:crm.case.category2,name:crm.category_job2
msgid "Licenced"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensöity"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,parent_id:0
#: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_job_reschedule_phone_call
#: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_crm_opportunity_reschedule_phone_call
msgid "Schedule Phone Call"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoita puhelinsoitto"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm.py:0
msgid ""
"Can not send mail with empty body,you should have description in the body"
msgstr ""
+"Sähköpostia ei voi lähettää tyhjällä viesti -kentällä. Sinulla tulisi olla "
+"kuvaus viesti -kentässä"
#. module: crm
#: selection:report.crm.case.section.categ.categ2,month:0
#: selection:report.crm.case.section.categ2,month:0
#: selection:report.crm.case.section.stage,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Tammikuu"
#. module: crm
#: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_fund3
msgid "Healthcare"
-msgstr ""
+msgstr "Terveydenhoito"
#. module: crm
#: view:crm.case:0
#. module: crm
#: model:crm.case.category2,name:crm.category_meet1
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Toimisto"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_fundraising
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
msgid "Stage of case"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuman vaihe"
#. module: crm
#: view:crm.case:0