"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 19:53+0000\n"
"Last-Translator: t.o <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
msgstr ""
"Le domaine, optionnel, est utilisé pour limiter les valeurs possibles des "
"champs concernés. Il s'exprime en langage Python sous forme de triplets. Par "
-"exemple : [('color','=',rouge')]"
+"exemple : [('color','=','rouge')]"
#. module: base
#: field:res.partner,ref:0
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number"
-msgstr "Incrémenter le Numéro"
+msgstr "Incrémenter le numéro"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
#. module: base
#: field:res.partner,title:0
msgid "Partner Form"
-msgstr "Statut juridique"
+msgstr "Forme juridique"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
msgstr ""
"Créez des utilisateurs additionnels et assignez-les à des groupes qui leur "
-"permettra d'avoir accès à des fonctionnalités choisies dans le système. "
+"permettront d'avoir accès à des fonctionnalités choisies dans le système. "
"Cliquez sur 'Terminé' si vous ne désirez pas ajouter plus d'utilisateurs "
"pour l'instant, vous pourrez toujours en ajouter plus tard."
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Calendar"
-msgstr "Calendrier"
+msgstr "Créer un calendrier"
#. module: base
#: field:res.partner.address,partner_id:0
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
"direction)"
msgstr ""
-"\"order\" spécifié non valide, une \"ordre\" de spécification est une liste "
-"de nom de champs séparé par des virgules (optionnel suivi par le sens "
-"croissant/décroissant)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
"consider the present one as void."
msgstr ""
-"Veuiller noter que les paiements ci dessous sont maintenant dus. Si votre "
-"paiement a été envoyé, nous recevrons rapidement le détail de votre "
-"paiements. Si votre paiement est décallé, merci de nous contacter pour en "
-"discuter. \n"
-"Si votre paiement a déjà réglé après que ce courriel soit parti, veuillez ne "
-"pas tenir compte de cet envoi."
+"Veuillez noter que les paiements ci-dessous sont maintenant dus. \n"
+"Si votre règlement nous a été envoyé, merci de nous en préciser rapidement "
+"les modalités.\n"
+"Nous vous invitons à nous contacter au cas où ce retard serait volontaire, "
+"et cela afin de nous en communiquer les motifs.\n"
+"Dans le cas où votre règlement nous parviendrait avant réception de ce "
+"courriel, nous vous demandons de considérer cette relance comme non avenue."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mx
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
msgid "Ms."
-msgstr "Mme"
+msgstr "Mlle"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ch
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Click on Update below to start the process..."
-msgstr "Cliquer sur Mise à Jour afin de lancer l'opération..."
+msgstr ""
+"Cliquer sur le bouton Mettre à jour ci-dessous afin de lancer l'opération..."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
#: view:ir.rule:0
#: view:res.partner:0
msgid "General"
-msgstr "Générale"
+msgstr "Général"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uz
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: Borna Bilas <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-06 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Cvijanović <goranc@gmail.com>\n"
"Language-Team: openerp-translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-15 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-07 05:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
"Language: hr\n"
#. module: base
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Druga OSI odobrena licenca"
#. module: base
#: help:res.config.users,context_lang:0
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
-msgstr ""
+msgstr "Greška tijekom komunikacije sa serverom nositelja održavanja."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
"direction)"
msgstr ""
+"Naveden pogrešan \"poredak\". Ispravan \"poredak\" čini lista naziva polja "
+"razdvojenih zarezom (opcionalno s asc/desc za smijer)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
#: code:addons/base/module/module.py:200
#, python-format
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka certifikata (ID) mora biti jedinstvena !"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
#: code:addons/orm.py:1622
#, python-format
msgid "Invalid Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrešna arhitektura!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pt
msgid ""
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
msgstr ""
+"Nije dozvoljeno imatii više zapisa s istom oznakom (ID) u istom modulu."
#. module: base
#: field:ir.module.module,certificate:0
#. module: base
#: view:base.module.import:0
msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite zapakirani modul za učitavanje (.zip datoteka):"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
msgid "Serial Key"
-msgstr ""
+msgstr "Serijski ključ"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Refresh Validation Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Osvježite datume važenja"
#. module: base
#: view:ir.model:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-06 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: Lorenzo Battistini - Agile BG - Domsense "
-"<lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Leonardo Pistone - Agile BG - Domsense "
+"<leonardo.pistone@domsense.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-15 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-08 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr ""
-"Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, "
-"gli acquirenti non la vedranno durante la definizione di un ordine di "
-"acquisto."
+"Seleziona questa casella se il partner è un fornitore. Se non selezionata, i "
+"responsabili acquisti non vedranno il partner durante la definizione di un "
+"ordine di acquisto."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 03:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 09:50+0000\n"
"Last-Translator: arruah <Unknown>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 04:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
#: field:base.language.export,data:0
#: field:base.language.import,data:0
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#. module: base
#: view:res.config.users:0
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушыны қосу"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
#: view:base.language.import:0
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Жабу"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.as
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс Самоа"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
#: selection:ir.attachment,type:0
#: field:ir.module.module,url:0
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адресі"
#. module: base
#: help:res.country,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Біріккен Араб Әмірліктері"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
#: view:ir.rule:0
#: field:ir.rule,global:0
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы-жүйелік"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mp
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік Мариана ар-ы"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sb
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Соломон аралдары"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Күту"
#. module: base
#: code:addons/__init__.py:834
#. module: base
#: field:res.log,create_date:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Жасалған күні"
#. module: base
#: view:ir.translation:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Аудармалар"
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Есеп"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ua
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Украина"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Тонга"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Елемеу"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ml
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Мали"
#. module: base
#: help:res.config.users,email:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tk
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Токелау"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bn
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Бруней Даруссалам"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#: field:ir.ui.view,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "View Type"
-msgstr ""
+msgstr "Көрініс түрі"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы интерфейсі"
#. module: base
#: field:ir.attachment,create_date:0
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы баптаулар"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Өзінің тіркесімдері"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Алжир"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.be
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Бельгия"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
#: field:res.partner,lang:0
#: field:res.users,context_lang:0
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Тіл"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gm
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Гамбия"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#: view:res.widget.wizard:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Бас тарту"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nt
msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Нейтралды аймақ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: view:ir.model:0
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгеше"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Қазіргісі"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
#: field:res.groups,users:0
#: view:res.users:0
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушылар"
#. module: base
#: field:ir.module.module,published_version:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.is
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Исландия"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Біткен"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.de
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Германия"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gy
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Гайана"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hn
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Гондурас"
#. module: base
#: help:res.config.users,menu_tips:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eg
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Мысыр"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_read:0
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Логикалық мән"
#. module: base
#: view:ir.model:0
#: selection:ir.translation,type:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Қарау"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Орнатуға"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lr
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Либерия"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: field:res.partner,comment:0
#: model:res.widget,title:base.note_widget
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Жазбалар"
#. module: base
#: field:ir.config_parameter,value:0
#: field:ir.values,value:0
#: field:ir.values,value_unpickle:0
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#. module: base
#: field:ir.sequence,code:0
#: field:res.bank,code:0
#: field:res.partner.bank.type,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Коды"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mc
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Монако"
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Минут"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Көмек"
#. module: base
#: help:res.config.users,menu_id:0
#. module: base
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Құру"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fr
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Франция"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_log
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "апта"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.af
#: field:res.bank,fax:0
#: field:res.partner.address,fax:0
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
#. module: base
#: field:res.lang,thousands_sep:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pa
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Панама"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gi
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Гибралтар"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pn
msgid "Pitcairn Island"
-msgstr ""
+msgstr "Питкэрн ар-ы"
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
#: field:res.config.users,name:0
#: field:res.users,name:0
msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы аты"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#: view:ir.model.fields:0
#: view:workflow.activity:0
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Баптаулар"
#. module: base
#: help:ir.sequence,padding:0
#. module: base
#: selection:ir.cron,interval_type:0
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Айлары"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
#: view:ir.attachment:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Тіркемелер"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
#: selection:ir.actions.todo,state:0
#: view:res.config.users:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Бітті"
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "мис."
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
#: field:res.partner.address,city:0
#: field:res.partner.bank,city:0
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Қала"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.qa
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Катар"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.it
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Италия"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
#: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Тапсырма"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#: field:res.partner,email:0
#: field:res.users,email:0
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық пошта"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
#: view:res.users:0
#: field:res.users,address_id:0
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адресі"
#. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed version"
-msgstr ""
+msgstr "Орнатылған нұсқа"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Мавритания"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
#: view:workflow.activity:0
#: field:workflow.workitem,act_id:0
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Ісі"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Postal Address"
-msgstr ""
+msgstr "Пошта адресі"
#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
#. module: base
#: field:res.currency.rate,rate:0
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Дәрежесі"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cg
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Конго"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Мысалдар"
#. module: base
#: field:ir.default,value:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Құралдар"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kn
#: field:ir.model.fields,model:0
#: field:ir.values,model:0
msgid "Object Name"
-msgstr ""
+msgstr "Нысанның атауы"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Орнатылмаған"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,icon:0
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбашасы"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
#: view:res.request:0
msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Талаптар"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ye
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Йемен"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "Or"
-msgstr ""
+msgstr "Немесе"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
#. module: base
#: model:res.country,name:base.al
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Албания"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ws
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Самоа"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
#. module: base
#: model:res.country,name:base.la
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Лаос"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: field:res.config.users,user_email:0
#: field:res.users,user_email:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Эл.поштасы"
#. module: base
#: field:res.config.users,action_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Того"
#. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0
#. module: base
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Stop All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығын тоқтату"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:412
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Кезектеп"
#. module: base
#: field:workflow.transition,group_id:0
#. module: base
#: field:res.groups,comment:0
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Түсініктеме"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ro
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Румыния"
#. module: base
#: help:ir.cron,doall:0
#: field:res.config.users,context_tz:0
#: field:res.users,context_tz:0
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыт белдеуі"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
#. module: base
#: model:res.country,name:base.by
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Белорусь"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,name:0
#: field:ir.actions.url,name:0
#: field:ir.filters,name:0
msgid "Action Name"
-msgstr ""
+msgstr "Әрекеттің атауы"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Қәдімгі"
#. module: base
#: field:res.bank,street2:0
#: view:res.users:0
#: field:res.widget.user,user_id:0
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Паайдаланушы"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pr
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Пуэрто-Рико"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгі"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "миссис"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ch
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Швейцария"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gd
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Гренада"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.wf
#. module: base
#: view:base.language.install:0
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеп алу"
#. module: base
#: help:res.config.users,name:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.so
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Сомали"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
#: field:res.request,act_to:0
#: field:res.request.history,act_to:0
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Кімге"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.cron,args:0
msgid "Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументтер"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:716
#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Сатып алу"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#: field:res.widget.user,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Тізбек"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Тунис"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
msgid "Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Өндіру"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.km
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Комор ар-ы"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
#: field:res.request.link,object:0
#: field:workflow.triggers,model:0
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Объект"
#. module: base
#: code:addons/osv.py:151
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Іс кестесі"
#. module: base
#: help:ir.cron,numbercall:0
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
msgid "Google Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Google Maps"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
#: view:res.company:0
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Баптау"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tr
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Түркия"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fk
msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Фолкленд (Мальвин) ар-ы"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lb
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Ливан"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
#: field:workflow.instance,state:0
#: field:workflow.workitem,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Облыс/Штаты"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.no
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Норвегия"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kg
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
-msgstr ""
+msgstr "Қырғызстан"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылған кезі"
#. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hm
msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Херд және Макдоналд ар-ы"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдағанды ғана"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
#: view:ir.module.module:0
#: field:ir.module.module,category_id:0
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Санат"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
#: selection:ir.attachment,type:0
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Екілік"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,sms:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cr
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Коста Рика"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Шарттары"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dk
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Дания"
#. module: base
#: field:res.country,code:0
#. module: base
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
msgid "Madam"
-msgstr ""
+msgstr "Мадам"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ee
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Эстония"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
#: field:res.config.users,new_password:0
#: field:res.users,new_password:0
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Парольді өзгерту"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nl
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Нидерланды"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Эл.пошта адрестер"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cd
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Конго (КДР)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#: field:res.request,body:0
#: field:res.request.history,req_id:0
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Сұрақ"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jp
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Жапония"
#. module: base
#: field:ir.cron,numbercall:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gr
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Грекия"
#. module: base
#: field:res.request,trigger_date:0
#: view:ir.actions.server:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Бастауыш"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
#: view:ir.model.fields:0
#: field:ir.model.fields,translate:0
msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Жылжыту"
#. module: base
#: field:res.request.history,body:0
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Беті"
#. module: base
#: view:partner.wizard.spam:0
msgid "Send Email"
-msgstr ""
+msgstr "Эл.пошта жолдау"
#. module: base
#: field:res.config.users,menu_id:0
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Тіркелу"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ga
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Габон"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
#: view:ir.rule:0
#: view:res.groups:0
msgid "Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Қатынау құқықтары"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gl
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Гренландия"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cy
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Кипр"
#. module: base
#: view:base.module.import:0
#: field:partner.wizard.spam,subject:0
#: field:res.request,name:0
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Нысаны"
#. module: base
#: field:res.request,act_from:0
#: field:res.request.history,act_from:0
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Кімден"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Баптаулары"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
#: view:res.config:0
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі"
#. module: base
#: help:ir.cron,function:0
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Әр түрлі"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Қытай"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:516
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Батыс Сахара"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
#. module: base
#: model:res.country,name:base.id
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезия"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Болгария"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ao
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Ангола"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tf
msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Францияның солтүстік аймақтары"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
#: field:res.currency,name:0
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Ақша"
#. module: base
#: field:res.partner.canal,name:0
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Көлденең"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Әкімшілік"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Иран"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "беймәлім"
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Белгісі"
#. module: base
#: help:res.config.users,login:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Кирибати"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.iq
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Ирак"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
msgid "Association"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Чили"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестік кітапша"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dj
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Джибути"
#. module: base
#: field:ir.translation,value:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ag
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Антигуа және Барбуда"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:3166
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zr
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Заир"
#. module: base
#: field:ir.model.data,res_id:0
#: view:ir.cron:0
#: field:ir.model,info:0
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ақпарат"
#. module: base
#: view:res.widget.user:0
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Жауап беру"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#: view:workflow:0
#: field:workflow,activities:0
msgid "Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Істер"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
msgid "Auto-Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Автожаңарту"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
#: view:workflow.activity:0
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Әрекеттер"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғары"
#. module: base
#: field:ir.exports.line,export_id:0
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hr
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Хорватия"
#. module: base
#: help:res.bank,bic:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tm
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Түрікменстан"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
#: code:addons/orm.py:3199
#, python-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Қате"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.pm
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Сен-Пьер және Микелон"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
#: view:base.module.update:0
#: view:base.update.translations:0
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңарту"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tz
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Танзания"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Милад аралы"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
#: view:res.partner.canal:0
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Арналары"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Жіберу"
#. module: base
#: field:res.config.users,menu_tips:0
#. module: base
#: field:ir.translation,src:0
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Көзі"
#. module: base
#: help:res.partner.address,partner_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Вануату"
#. module: base
#: view:res.company:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.do
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Доминикан Республикасы"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Сауд Арабиясы"
#. module: base
#: help:res.partner,supplier:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Гвинея"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lu
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Люксембург"
#. module: base
#: help:ir.values,key2:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sv
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Сальвадор"
#. module: base
#: field:res.bank,phone:0
#: field:res.partner,phone:0
#: field:res.partner.address,phone:0
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Телефондау"
#. module: base
#: field:ir.cron,active:0
#: view:workflow.instance:0
#: view:workflow.workitem:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Белсенді"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.th
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Тайланд"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "Және"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
#: view:ir.rule:0
#: view:res.partner:0
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.uz
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Өзбекстан"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tw
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Тайвань ар."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
#: view:ir.property:0
#: field:ir.property,res_id:0
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурс"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
#: field:base.language.export,name:0
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Файл атауы"
#. module: base
#: field:ir.model,access_ids:0
#: view:ir.model.access:0
msgid "Access"
-msgstr ""
+msgstr "Құқықтары"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sk
msgid "Slovak Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Словакия Республикасы"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Аруба"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ar
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Аргентина"
#. module: base
#: field:res.groups,name:0
msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Топ атауы"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bh
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Бахрейн"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Компания"
#. module: base
#: view:res.users:0
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Ашу"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Шегі"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Ямайка"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Әзірбайжан"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ескерту"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#: view:ir.property:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметрлер"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Руанда"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ck
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Кук ар-ы"
#. module: base
#: field:ir.model.data,noupdate:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Сингапур"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
msgid "Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "Назардағы терезе"
#. module: base
#: view:ir.values:0
#: field:res.partner.address,country_id:0
#: field:res.partner.bank,country_id:0
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Кантри"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Select Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Топтарды таңдау"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Тік"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
#: selection:ir.ui.view,type:0
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "График"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Орындау"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
#: field:workflow.transition,condition:0
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Шарты"
#. module: base
#: help:ir.values,model_id:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Сейшел ар-ы"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sl
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Съера-Леоне"
#. module: base
#: view:res.company:0
#: view:res.partner:0
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы мәліметі"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tc
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Теркс және Кайкос ар-ы"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
#: field:res.partner.address,function:0
#: selection:workflow.activity,kind:0
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функция"
#. module: base
#: view:res.widget:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ешқашан"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gw
msgid "Guinea Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Гвинея-Биссау"
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kp
msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік Корея"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
#: view:ir.filters:0
#: field:res.log,context:0
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Контексті"
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lk
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Шри-Ланка"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Anze (Neotek) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-29 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
msgid "Payment term"
-msgstr ""
+msgstr "Plačilni pogoj"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nu
#: field:res.config.users,menu_id:0
#: field:res.users,menu_id:0
msgid "Menu Action"
-msgstr "Menuji"
+msgstr "Dejanja menija"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,selection:0
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
+"Seznam možnosti za izbiro polja, določen kot Python izraz, ki opredeljuje "
+"seznam (key, label) parov. Na primer: [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
#. module: base
#: selection:base.language.export,state:0
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
"persisted (osv.osv_memory)"
msgstr ""
+"Označuje, ali ta model predmeta živi v spominu samo, če ne ostaja tam "
+"(osv.osv_memory)"
#. module: base
#: field:res.partner,child_ids:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dobavitelji"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registracija"
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc2:0
#. module: base
#: field:res.request,ref_doc1:0
msgid "Document Ref 1"
-msgstr "1.sklic dokumenta"
+msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ga
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
-msgstr ""
+msgstr "Copy text \t 1. %c ==> Pet 5.Dec 2008 5 18:25:20"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nc
"loading a new language it becomes available as default interface language "
"for users and partners."
msgstr ""
+"Ta čarovnik vam pomaga dodati nov jezik v OpenERP sistem. Po nalaganju "
+"novega jezika, postane ta jezik privzeti jezik vmesnika za uporabnike in "
+"partnerje."
#. module: base
#: field:ir.actions.server,subject:0
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
msgid "Consumers"
-msgstr ""
+msgstr "Stranke"
#. module: base
#: view:res.config:0
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
"executed."
msgstr ""
+"Ime metode, ki se jo kliče na predmet, ko je izvršen razporejevalnik."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
msgid ""
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
"format!"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor možnosti izraza, ki mora biti v obliki [('key','Label'), ...]!"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Razno"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cn
"--\n"
"%(name)s %(email)s\n"
msgstr ""
+"--\n"
+"%(name)s %(email)s\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.eh
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
msgid "workflow"
-msgstr "potek dela"
+msgstr "delovni proces"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
msgstr ""
+"Ustvarjanje in upravljanje podjetij, ki bo vodil OpenERP od tukaj. Trgovine "
+"ali hčerinskih družbe je mogoče ustvariti in vzdrževati od tukaj."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.id
"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
"template for a new language example)."
msgstr ""
+"Ta čarovnik bo samodejno zaznal nove izraze za prevod aplikacije, tako da "
+"lahko nato dodate prevode ročno ali izvedete popoln izvoz (kot predlogo za "
+"nov primer jezika)."
#. module: base
#: help:multi_company.default,expression:0
"Expression, must be True to match\n"
"use context.get or user (browse)"
msgstr ""
+"Izraz mora biti True za ujemanje\n"
+"uporabite context.get ali user (prebrskaj)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bg
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
-msgstr ""
+msgstr "Pogodba založniške garancije je bila uspešno registrirana!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ao
#. module: base
#: field:res.partner.canal,name:0
msgid "Channel Name"
-msgstr "Naziv kanala"
+msgstr "Ime kanala"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
-msgstr ""
+msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
msgid "ltd"
-msgstr ""
+msgstr "d.o.o."
#. module: base
#: field:ir.values,res_id:0
#: field:res.log,res_id:0
msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID predmeta"
#. module: base
#: view:res.company:0
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Click on Update below to start the process..."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na Posodobi za začetek procesa..."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
msgid "Widgets per User"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiniki na uporabnika"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol"
#. module: base
#: help:res.config.users,login:0
#: help:res.users,login:0
msgid "Used to log into the system"
-msgstr ""
+msgstr "Uporablja se prijavo v sistem"
#. module: base
#: view:base.update.translations:0
msgid "Synchronize Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhronizacija prevoda"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
-msgstr "Sklic resursa"
+msgstr "Sklic sredstva"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
msgid "Association"
-msgstr ""
+msgstr "Povezava"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cl
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Imenik"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
#. module: base
#: field:res.company,account_no:0
msgid "Account No."
-msgstr ""
+msgstr "Številka konta"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
#, python-format
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovnega jezika 'en_US' ni mogoče izbrisati!"
#. module: base
#: selection:ir.model,state:0
msgid "Base Object"
-msgstr "Temeljni objekt"
+msgstr "Temeljni predmet"
#. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Dependencies :"
-msgstr ""
+msgstr "Odvisnosti:"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,field_description:0
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
"document (Operation: %s, Document type: %s)."
msgstr ""
+"Operacijo prepovedujejo pravila dostopa ali je izvedena na že zbrisanem "
+"dokumentu (Operacija: %s, vrsta dokumenta: %s)."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.zr
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Zaire"
#. module: base
#: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:workflow.instance,res_id:0
#: field:workflow.triggers,res_id:0
msgid "Resource ID"
-msgstr "Resurs ID"
+msgstr "ID vira"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
#. module: base
#: view:res.widget.user:0
msgid "User Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniški gradniki"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Update Module List"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi seznam modulov"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
#, python-format
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
-msgstr ""
+msgstr "Polje osv_memory lahko primerjate samo z operatorjem = in !=."
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
#. module: base
#: help:multi_company.default,name:0
msgid "Name it to easily find a record"
-msgstr ""
+msgstr "Poimenujte, da boste lažje našli zapis"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke menija"
#. module: base
#: constraint:ir.rule:0
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila niso podprta za predmete osv_memory!"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
msgid "Events Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija dogodkov"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
#: view:workflow.activity:0
msgid "Actions"
-msgstr "Akcije"
+msgstr "Dejanja"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
#. module: base
#: help:workflow.transition,act_to:0
msgid "The destination activity."
-msgstr ""
+msgstr "Cilj aktivnosti."
#. module: base
#: view:base.module.update:0
#: view:base.update.translations:0
msgid "Update"
-msgstr "Osveži"
+msgstr "Posodobi"
#. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Advanced Search (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Napredno iskanje (opuščeno)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
#. module: base
#: view:res.config.installer:0
msgid "Install Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti module"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne informacije"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
msgid "Client Events"
-msgstr ""
+msgstr "Dogodki klienta"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
msgid "Ean Check"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri EAN"
#. module: base
#: sql_constraint:res.config.users:0
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr ""
+msgstr "Ne morete imeti dva uporabnika z istim prijavnim imenom!"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "Default multi company"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto multi podjetje"
#. module: base
#: view:res.request:0
#: field:res.config.users,menu_tips:0
#: field:res.users,menu_tips:0
msgid "Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Namigi menija"
#. module: base
#: field:ir.translation,src:0
#. module: base
#: help:res.partner.address,partner_id:0
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
-msgstr ""
+msgstr "Pustite prazno za zasebni naslov, ki ni povezan s partnerjem."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vu
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvoz"
#. module: base
#: field:base.language.install,state:0
#: field:base.module.import,state:0
#: field:base.module.update,state:0
msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "država"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
"A group_by specification must be a list of valid fields."
msgstr ""
+"Neveljavna specifikacija group_by: \"%s\".\n"
+"Specifikacija group_by mora biti seznam veljavnih polj."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sa
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr ""
+"Označite to polje, če je partner dobavitelj. Če ni označeno, ljudje, ki "
+"skrbijo za nabavo, ne bodo videli dobavitelja ob izdelavi naročila."
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
msgid "Relation Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje odnosa"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
msgid "Event Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevniki dogodka"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
#, python-format
msgid "System Configuration done"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija sistema je končana"
#. module: base
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
#: field:ir.actions.act_window,multi:0
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
msgid "Action on Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "Dejanje na večih dokumentih"
#. module: base
#: view:base.language.export:0
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "On Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Na preskoku"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn
msgid ""
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
msgstr ""
+"Vrste dejavnosti ali gumba na strani odjemalca, ki bo sprožila dejanje."
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivnega menija."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
msgid "Register a Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Registriraj pogodbo"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
"with logical OR operator"
msgstr ""
+"3. Če uporabnik pripada večim skupinam, je rezultat od koraka 2 v "
+"kombinaciji z logičnim OR operatorjem."
#. module: base
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
#, python-format
msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
msgstr ""
+"Prosim, preverite ime pogodbe založniške garancije in njeno veljavnost."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sv
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
msgid "Leads & Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Interesi & priložnosti"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: view:res.log:0
msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemski dnevniki"
#. module: base
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
#. module: base
#: field:ir.model.fields,relation:0
msgid "Object Relation"
-msgstr "Relacija objekta"
+msgstr "Relacija predmeta"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_create:0
msgid "Apply For Create"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi za ustvaritev"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.vi
"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
"users within the system."
msgstr ""
+"Upravljajte in prilagodite predmete, ki so na voljo in se prikažejo v meniju "
+"sistem OpenERP. Lahko izbrišete element s klikom na polje na začetku vsake "
+"vrstice in nato izbrišete s pomočjo gumba, ki se prikaže. Predmeti se lahko "
+"dodelijo posebnim skupinam, da so na voljo nekateri uporabnikom v sistemu."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
#: field:ir.actions.server,usage:0
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
msgid "Action Usage"
-msgstr "Raba akcije"
+msgstr "Rava dejanja"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
#. module: base
#: field:ir.model.fields,view_load:0
msgid "View Auto-Load"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled samodejnega nalaganja"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
#, python-format
msgid "You cannot remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Ne morete odstraniti polja: '%s'!"
#. module: base
#: field:ir.exports,resource:0
#: view:ir.property:0
#: field:ir.property,res_id:0
msgid "Resource"
-msgstr "Resurs"
+msgstr "Vir"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
msgid "Web Icon File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka spletne ikone"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "View Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled naročanja"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
#, python-format
msgid "Unmet dependency !"
-msgstr ""
+msgstr "Neizpolnjene odvisnosti!"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
"Portable Objects)"
msgstr ""
+"Podprti fotmati datoteke: *.csv (Comma-separated values) ali *.po (GetText "
+"Portable Objects)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
"these groups: %s."
msgstr ""
+"Ne morete izbrisati tega dokumenta (%s)! Bodite prepričani, da vaš uporabnik "
+"pripada eni od teh skupin: %s."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
msgid "base.module.configuration"
-msgstr ""
+msgstr "base.module.configuration"
#. module: base
#: field:base.language.export,name:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
msgid "Publisher Warranty"
-msgstr ""
+msgstr "Založniška garancija"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aw
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr "Podjetje"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Email & Signature"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta & podpis"
#. module: base
#: view:publisher_warranty.contract:0
msgid "Publisher Warranty Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Pogodba založniške garancije"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
msgid "After-Sale Services"
-msgstr ""
+msgstr "Storitve po prodaji"
#. module: base
#: view:ir.actions.todo:0
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
#. module: base
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow to be executed on this model."
-msgstr ""
+msgstr "Delovni proces, ki naj bo izvršen na tem modelu."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.jm
"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
"also belong to his parent category."
msgstr ""
+"Upravljanje kategorij partnerjev, da bi jih bolje razvrstili za namen "
+"sledenja in analiz. Partner lahko pripada večim kategorijam in kategorijam, "
+"ki imajo hierarhično strukturo: partner, ki spada v kategorijo, spada tudi "
+"v njegovo matično kategorijo."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.az
#: view:ir.property:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
"partners, including customers and prospects."
msgstr ""
+"Lahko dostopate do vseh informacij o vaši dobaviteljih iz obrazca "
+"dobavitelji: računovodski podatki, zgodovina e-pošte, sestankov, nakupi, itd "
+"Lahko odznačite gumb filter \"Dobavitelji\" za iskanje vseh vaših "
+"partnerjev, vključno s kupci in obeti .."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.rw
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dan v tednu (0:Ponedeljek): %(weekday)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ck
#. module: base
#: field:ir.model.data,noupdate:0
msgid "Non Updatable"
-msgstr "Neposodobljivo"
+msgstr "Ni mogoče posodobiti"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Source"
-msgstr ""
+msgstr "Vir dejanja"
#. module: base
#: view:res.config.view:0
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
"switch later from the user preferences."
msgstr ""
+"Če uporabljate OpenERP prvičkrat, potem vam močno priporočamo, da izberete "
+"poenostavljen vmesnik, ki ima manj možnosti, ampak je lažji za uporabo. "
+"Vedno lahko prestavite način prikaza vmesnika v nastavitvah uporabnika."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
msgid "Complete Name"
-msgstr "Celotni naziv"
+msgstr "Celotno ime"
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
msgid "Is Object"
-msgstr "Je objekt"
+msgstr "Je predmet"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
"the result of the following steps"
msgstr ""
+"1. Globalna pravila so združena skupaj z logičnim AND operatorjem in z "
+"rezultatom naslednjih korakov"
#. module: base
#: field:res.partner.category,name:0
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
msgid "IT sector"
-msgstr ""
+msgstr "IT sektor"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Select Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite skupine"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%X - Appropriate time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%X - primeren čas zastopnja"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
msgstr ""
+"Oblika ločila mora biti kot [,n] kjer je 0 < n : začetko od enote števila. - "
+"1 bo končalo ločevanje, npr [3,2,-1] bo predstavljalo 106500 kot 1,06,500; "
+"[1,2,-1] bo predstavljajo kot 106,50,0; [3] bo predstavljalo kot 1060,500. "
+"Določena ',' kot ločilo tisoč v vsakem primeru."
#. module: base
#: view:res.company:0
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
#, python-format
msgid "Can only rename one column at a time!"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenujete lahko samo en stolpec naenkrat!"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Report/Template"
-msgstr ""
+msgstr "Poročilo/predloga"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
#. module: base
#: field:res.lang,code:0
msgid "Locale Code"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalna koda"
#. module: base
#: field:workflow.activity,split_mode:0
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Upoštevajte, da lahko ta postopek traja nekaj minut."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
msgid "Action to Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Dejanje za sprožitev"
#. module: base
#: view:ir.cron:0
msgid "Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršitev"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,condition:0
#. module: base
#: help:ir.values,model_id:0
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
-msgstr ""
+msgstr "Polje ni uporabljeno, pomaga vam samo izbrati dober model."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,name:0
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save As Attachment Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani kot pripono priloge"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
"Only one client action will be executed, last client action will be "
"considered in case of multiple client actions."
msgstr ""
+"Samo eno dejanje klienta bo izvršeno, zadnje dejanje klienta se bo "
+"obravnavalo v primeru večkratnih dejanj klienta."
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
-msgstr ""
+msgstr "%j - dan v letu[001,366]"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,mobile:0
msgid "Mobile No"
-msgstr ""
+msgstr "Številka mobilnega telefona"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
#. module: base
#: view:base.module.upgrade:0
msgid "System Update"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev sistema"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Predpona vrednosti zapisa za zaporedje"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
#: code:addons/base/res/res_user.py:256
#, python-format
msgid "Company Switch Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo preklopa podjetja"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
msgid "Homepage Widgets Management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje domače strani gradnikov"
#. module: base
#: field:workflow,osv:0
#: field:workflow.instance,res_type:0
msgid "Resource Object"
-msgstr "Objekt resursa"
+msgstr "Predmet vira"
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednje število zaporedja bo to število povečalo za to številko"
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
#. module: base
#: view:res.widget:0
msgid "Search Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje gradnika"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikoli"
#. module: base
#: selection:res.partner.address,type:0
#. module: base
#: view:workflow.instance:0
msgid "Workflow Instances"
-msgstr "Primerki poteka dela"
+msgstr "Primeri delovnega procesa"
#. module: base
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Create Object"
-msgstr "Ustvari objekt"
+msgstr "Ustvari predmet"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
#: field:res.log,context:0
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Zveza"
#. module: base
#: field:res.bank,bic:0
"Used to select automatically the right address according to the context in "
"sales and purchases documents."
msgstr ""
-"Običajno se samodejno izbere pravi naslov glede na kontest prodajnih in "
-"nabavnih dokumentov."
+"Uporabljeno za avtomatično izbiro pravega naslova, ki se nanaša na zvezo "
+"dokumentov prodaje in nabave."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.lk
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-20 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-15 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-08 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
-msgstr "St Helena"
+msgstr "Sankta Helena"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "DateTime"
-msgstr "DatumTid"
+msgstr "Datum/Tid"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:534
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-03 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: jfalarconc <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-15 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13921)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-04 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta del sistema dedicada para el servidor OpenERP"
#. Type: string
#. Description
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
"privileges."
msgstr ""
+"El servidor OpenERP debe utilizar una cuenta dedicada para su "
+"funcionamiento, de tal modo que la seguridad del sistema no se vea "
+"comprometida por su utilización con privilegios de administración."
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
-msgstr ""
+msgstr "Elija un Nombre de Usuario para la cuenta"
--- /dev/null
+# Slovenian translation for openobject-server
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-server\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 06:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anze (Neotek) <Unknown>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../openerp-server.templates:1001
+msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
+msgstr "Namenski sistemski račun za ta OpenERP strežnik:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../openerp-server.templates:1001
+msgid ""
+"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that "
+"the system's security is not compromised by running it with superuser "
+"privileges."
+msgstr ""
+"OpenERP strežnik mora uporabljati namenski račun za njegovo delovanje, da "
+"varnost strežnika ni ogrožena z zaganjanjem v privelegijih superuser."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../openerp-server.templates:1001
+msgid "Please choose that account's username."
+msgstr "Prosim, izberite uporabniško ime računa."