Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 15 Apr 2013 06:07:22 +0000 (06:07 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 15 Apr 2013 06:07:22 +0000 (06:07 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130412060536-q07q8ed9v8ldi2kv
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130414055031-dgknuaf8a4dhgt16
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130413063110-rtd3r7hxe54yb8eq
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130414054933-k6o13mitp3dl62xq
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130415060648-klbxmc1afr5jq4vb
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130412060533-fq4nwi1i6h39y7pl
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130413063146-745583mwivnzgjqj
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130414055028-v2dnk713g9ydbvpo
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130415060722-gvarcrrppfcq777a

86 files changed:
addons/account/i18n/hu.po
addons/account/i18n/nl.po
addons/account/i18n/tr.po
addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po
addons/account_analytic_plans/i18n/hu.po
addons/account_analytic_plans/i18n/nl.po
addons/account_asset/i18n/nl.po
addons/account_check_writing/i18n/hu.po [new file with mode: 0644]
addons/account_followup/i18n/hu.po
addons/account_followup/i18n/nl.po
addons/account_followup/i18n/tr.po
addons/account_payment/i18n/nl.po
addons/account_payment/i18n/tr.po
addons/account_sequence/i18n/nl.po
addons/account_voucher/i18n/nl.po
addons/account_voucher/i18n/tr.po
addons/analytic/i18n/tr.po
addons/base_action_rule/i18n/tr.po
addons/base_calendar/i18n/nl.po
addons/base_calendar/i18n/tr.po
addons/base_import/i18n/hu.po
addons/base_import/i18n/tr.po
addons/base_vat/i18n/hr.po
addons/contacts/i18n/hr.po
addons/crm/i18n/tr.po
addons/crm_claim/i18n/tr.po
addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po
addons/crm_todo/i18n/hr.po
addons/delivery/i18n/hr.po
addons/event/i18n/tr.po
addons/fleet/i18n/tr.po
addons/hr/i18n/tr.po
addons/hr_attendance/i18n/tr.po
addons/hr_contract/i18n/tr.po
addons/hr_evaluation/i18n/tr.po
addons/hr_expense/i18n/tr.po
addons/hr_holidays/i18n/tr.po
addons/hr_recruitment/i18n/tr.po
addons/hr_timesheet_invoice/i18n/nl.po
addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po
addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po
addons/idea/i18n/tr.po
addons/mail/i18n/nl.po
addons/mail/i18n/tr.po
addons/marketing_campaign/i18n/nl.po
addons/marketing_campaign/i18n/tr.po
addons/mrp/i18n/nl.po
addons/mrp/i18n/tr.po
addons/mrp_operations/i18n/tr.po
addons/mrp_repair/i18n/tr.po
addons/note/i18n/tr.po
addons/portal/i18n/tr.po
addons/portal_crm/i18n/tr.po
addons/portal_hr_employees/i18n/tr.po
addons/portal_sale/i18n/nl.po
addons/procurement/i18n/fr.po
addons/procurement/i18n/nl.po
addons/procurement/i18n/tr.po
addons/product/i18n/nl.po
addons/product/i18n/tr.po
addons/project/i18n/ro.po
addons/project/i18n/tr.po
addons/project_issue/i18n/tr.po
addons/project_mrp/i18n/tr.po
addons/purchase/i18n/fr.po
addons/purchase/i18n/tr.po
addons/purchase_requisition/i18n/tr.po
addons/sale/i18n/hu.po
addons/sale/i18n/nl.po
addons/sale/i18n/ro.po
addons/sale/i18n/tr.po
addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po
addons/share/i18n/ru.po
addons/stock/i18n/tr.po
addons/stock_location/i18n/nl.po
addons/stock_location/i18n/tr.po
addons/web/i18n/tr.po
addons/web_calendar/i18n/lt.po
addons/web_diagram/i18n/lt.po
addons/web_graph/i18n/lt.po
addons/web_kanban/i18n/lt.po
addons/web_kanban/i18n/tr.po
addons/web_view_editor/i18n/lt.po [new file with mode: 0644]
openerp/addons/base/i18n/ro.po
openerp/addons/base/i18n/ru.po
openerp/addons/base/i18n/tr.po

index 1d12ef1..aa7bd94 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 06:06+0000\n"
 "Last-Translator: Herczeg Péter <hp@erp-cloud.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-02 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Létrehozás dátuma"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Cancel Invoice"
-msgstr "Számla sztornó"
+msgstr "Érvénytelenítés"
 
 #. module: account
 #: selection:account.journal,type:0
@@ -9463,7 +9463,7 @@ msgstr "A partnerre hivatkozó vállalatok"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Ask Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Jóváírás igénylése"
 
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
index 3ea42f3..e3d775b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:39+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid ""
 "            "
 msgstr ""
 "<p>\n"
-"                    Geen boekingen gevonden.\n"
+"                    Geen boekingsregels gevonden.\n"
 "                </p>\n"
 "            "
 
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "IKB"
 #. module: account
 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
 msgid "Supplier Taxes"
-msgstr "Inkoopbelastingen"
+msgstr "Inkoop belastingen"
 
 #. module: account
 #: view:res.partner:0
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Belastingbedrag"
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Unreconciled Journal Items"
-msgstr "Onafgeletterde boekingen"
+msgstr "Onafgeletterde boekingsregels"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,close_method:0
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Posted Journal Items"
-msgstr "Geboekte boekingen"
+msgstr "Geboekte boekingsregels"
 
 #. module: account
 #: field:account.move.line,blocked:0
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Creditfacturen"
 #: view:account.move.line:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
 msgid "Journal Items to Reconcile"
-msgstr "Af te letteren boekingen"
+msgstr "Af te letteren boekingsregels"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:product.template,taxes_id:0
 msgid "Customer Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "Verkoop belastingen"
 
 #. module: account
 #: help:account.model,name:0
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr "Totaalbedrag dat deze klant aan u verschuldigd is."
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Unbalanced Journal Items"
-msgstr "Boekingen in onbelans"
+msgstr "Boekingsregel niet in balans"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
@@ -10740,7 +10740,7 @@ msgstr "Code/Datum"
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
 msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #. module: account
 #: view:accounting.report:0
@@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Toekomst"
 #. module: account
 #: view:account.move.line:0
 msgid "Search Journal Items"
-msgstr "Zoek boekingen"
+msgstr "Zoek boekingsregels"
 
 #. module: account
 #: help:account.tax,base_sign:0
index e752e72..67cfd37 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:18+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-07 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 "Language: tr\n"
 
 #. module: account
@@ -1315,12 +1315,11 @@ msgstr ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 "                Yeni kasa defteri oluşturmak için tıklayın.\n"
 "              </p><p>\n"
-"                Bir Yazar Kasa nakit günlüklerinizdeki nakit kayıtlarını "
+"                Bir Kasa Defteri nakit günlüklerinizdeki nakit kayıtlarını "
 "yönetmenizi\n"
 "                sağlar. Bu özellik, nakit ödemelerinizi günlük olarak kolay "
 "bir şekilde\n"
-"                takip etmenizi sağlar. Kasanızdaki madeni paraları girebilir "
-"ve\n"
+"                izlemenizi sağlar. Kasanızdaki madeni paraları girebilir ve\n"
 "                kasanıza para giriş çıkışı olduğunda kayıtları yapar.\n"
 "                </p>\n"
 "            "
@@ -2330,7 +2329,7 @@ msgstr "Geçerli"
 #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
@@ -4794,7 +4793,7 @@ msgstr "İşlenmiş Günlük Maddeleri"
 #. module: account
 #: field:account.move.line,blocked:0
 msgid "No Follow-up"
-msgstr "Takip yok"
+msgstr "İzleme Yok"
 
 #. module: account
 #: view:account.tax.template:0
@@ -7833,7 +7832,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "e.g. My model on %(date)s"
 msgstr ""
-"Aşağıdaki etiketleri kullanarak modelin adında  yıl, ay, ve tarih "
+"Aşağıdaki etiketleri kullanarak modelin adına  yıl, ay, ve tarih "
 "ekleyebilirsiniz:\n"
 "\n"
 "%(year)s: Yıl tanımlamak için \n"
@@ -9795,7 +9794,7 @@ msgstr "Taslak faturalar denetledi, doğrulandı ve yazdırıldı."
 #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
 #: field:account.invoice,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takpçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: account
 #: view:account.move:0
@@ -11224,7 +11223,7 @@ msgstr "Fatura durumu Yapıldı."
 #. module: account
 #: field:account.config.settings,module_account_followup:0
 msgid "Manage customer payment follow-ups"
-msgstr "Müşteri ödemeleri takibini yönet"
+msgstr "Müşteri ödeme izlemelerini yönet"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
index b61d2e5..579181d 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:22+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 "Language: tr\n"
 
 #. module: account_analytic_analysis
@@ -647,10 +647,10 @@ msgstr ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
 "                    Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın.\n"
 "                </p><p>\n"
-"                    Sözleşmeleri görevleri, zaman çizelgelerini ya da "
-"yapılan iş üzerine kesilen\n"
-"                    faturaları, harcamaları ya da satış siparişlerini takip "
-"etmek için kullanabilirsiniz.\n"
+"                    Görevleri, zaman çizelgelerini ya da yapılan iş üzerine "
+"kesilen faturaları,\n"
+"                    harcamaları ya da satış siparişlerini izlemek için "
+"sözleşmeleri kullanabilirsiniz.\n"
 "                    OpenERP sözleşmelerin yenilenmesi için ilgili satış "
 "temsilcisini otomatik olarak\n"
 "                    uyaracaktır.\n"
index 447b71b..b2dbc93 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Arány (%)"
 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
 #, python-format
 msgid "The total should be between %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "A teljes összegnek ez %s és ez %s közöttinek kell lennie."
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: view:account.analytic.plan:0
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Ne mutassa az üres sorokat"
 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
 #, python-format
 msgid "There are no analytic lines related to account %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek a %s számlához kapcsolódó elemző/analitikai sorok."
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "3.gyűjtőkód azonosító"
 #: view:account.crossovered.analytic:0
 #: view:analytic.plan.create.model:0
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "vagy"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
 msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Gyűjtőkód tételsor"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Bankkivonat sor"
 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba!"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
 #, python-format
 msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói hiba!"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Gyűjtőnapló"
 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
 #, python-format
 msgid "Please put a name and a code before saving the model."
-msgstr ""
+msgstr "Kérem adjon meg nevet és kódot a mdell elmentése előtt."
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Napló"
 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
 #, python-format
 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
-msgstr ""
+msgstr "Egy elemző/analitikus naplót meg kell határozni a '%s' naplón."
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Számlasor"
 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
 #, python-format
 msgid "There is no analytic plan defined."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lett meghatározva elemző/analitikai terv."
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Analitikus felosztás"
 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
 #, python-format
 msgid "A model with this name and code already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ezzel a névvel és kóddal már létezik modell."
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
index 6567d5c..d0b4ae0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:27+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Perc(%)"
 #. module: account_analytic_plans
 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
 msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #. module: account_analytic_plans
 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
index 724858e..d92a665 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:26+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_asset
 #: view:account.asset.asset:0
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Afsluiten"
 #. module: account_asset
 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
 msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #. module: account_asset
 #: view:asset.modify:0
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/hu.po b/addons/account_check_writing/i18n/hu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0152e97
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,247 @@
+# Hungarian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check on Top"
+msgstr "Fennt lévő csekk"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Open Balance"
+msgstr "Nyitó egyenleg"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.check.write:0
+#: view:account.voucher:0
+msgid "Print Check"
+msgstr "Csekk nyomtatása"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check in middle"
+msgstr "Középen lévő csekk"
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:res.company,check_layout:0
+msgid ""
+"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
+"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
+"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
+msgstr ""
+"Fennt lévő csekk kompatibilis a Quicken, QuickBooks és Microsoft Money "
+"csekkekekl. A középen lévő csekkek kompatibilisek a Peachtree, ACCPAC és "
+"DacEasy csekkekel. Az alul lévő csekkek kompatibilisek a Peachtree, ACCPAC "
+"és DacEasy only csekkekel."
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check on bottom"
+msgstr "Alul lévő csekkek"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
+msgid "Print Check in Batch"
+msgstr "Csekkek kötegelt nyomtatása"
+
+#. module: account_check_writing
+#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
+#, python-format
+msgid "One of the printed check already got a number."
+msgstr "Egyik, már kinyomtatott csekk már el van látva számmal."
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:account.journal,allow_check_writing:0
+msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
+msgstr "Jelölje be ezt, ha naplót csekkírásra használja."
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.journal,allow_check_writing:0
+msgid "Allow Check writing"
+msgstr "Csekk írás engedélyezése."
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Napló"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
+#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
+msgid "Write Checks"
+msgstr "Csekkek írása"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Discount"
+msgstr "Kedvezmény"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Original Amount"
+msgstr "Eredeti összeg"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:res.company,check_layout:0
+msgid "Check Layout"
+msgstr "Csekk elrendezése"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.voucher,allow_check:0
+msgid "Allow Check Writing"
+msgstr "Csekk írás engedélyezése"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Payment"
+msgstr "Kifizetés"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.journal,use_preprint_check:0
+msgid "Use Preprinted Check"
+msgstr "Előre nyomtatott csekk használata"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
+msgid "Print Check (Bottom)"
+msgstr "Csekk nyomtatás (Alsó)"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to create a new check. \n"
+"              </p><p>\n"
+"                The check payment form allows you to track the payment you "
+"do\n"
+"                to your suppliers using checks. When you select a supplier, "
+"the\n"
+"                payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n"
+"                propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
+"                invoices or bills.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Kattintson új csekk létrehozásához. \n"
+"              </p><p>\n"
+"                A csekk kifizetési lap lehetővé teszi a beszállítókhoz "
+"történt \n"
+"                csekken történt kifizetések nyomon követését. Ha kiválaszt "
+"egy beszállítót,\n"
+"                a fizetési módot és az összeget, OpenERP javasolni fogja \n"
+"                a fizetés összeegyeztetését a még nyitott beszállítói "
+"számlákkal és\n"
+"                fizetésekkel.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Due Date"
+msgstr "Fizetési határidő"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
+msgid "Print Check (Middle)"
+msgstr "Csekk nyomtatás (Középső)"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Vállalatok"
+
+#. module: account_check_writing
+#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba!"
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:account.check.write,check_number:0
+msgid "The number of the next check number to be printed."
+msgstr "A következő csekkszám nyomtatása"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+msgid "Balance Due"
+msgstr "Esedékes egyenleg"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
+msgid "Print Check (Top)"
+msgstr "Csekk nyomtatás (Felső)"
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Check Amount"
+msgstr "Csekk végösszege"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
+msgid "Accounting Voucher"
+msgstr "Könyvelési bizonylat"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.check.write:0
+msgid "or"
+msgstr "vagy"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.voucher,amount_in_word:0
+msgid "Amount in Word"
+msgstr "Összeg szavakkal"
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
+msgid "Prin Check in Batch"
+msgstr "Csekk kötegelt nyomtatása"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.check.write:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.check.write,check_number:0
+msgid "Next Check Number"
+msgstr "Következő csekk száma"
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.check.write:0
+msgid "Check"
+msgstr "Csekk"
index ea544e1..b805f3b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "${user.company_id.name} Fizetési felszólítás"
 
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
 msgid "The maximum follow-up level"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető szint maximuma"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
@@ -44,28 +44,28 @@ msgstr "Fizetési emlékeztető"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "%(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(date)s"
 
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,payment_next_action_date:0
 msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Következő művelet időpontja"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
 msgid "Manual Action"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi művelet"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
 msgid "Needs Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás szükséges"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
 msgid "Action To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Elvégzendő művelet"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -90,28 +90,28 @@ msgstr "E-mail tárgya"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "%(user_signature)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user_signature)s"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "days overdue, do the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "a határidő napján, a következő műveleteket hajtsa végre:"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "Follow-up Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékezetető lépései"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
 #, python-format
 msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési határidő"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
 msgid "Send Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékezető küldése"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
@@ -119,14 +119,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba!"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:263
 #, python-format
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Összeg"
 
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,payment_next_action:0
@@ -134,11 +134,14 @@ msgid ""
 "This is the next action to be taken.  It will automatically be set when the "
 "partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
 msgstr ""
+"Ez a következő elvégezni kívánt művelet.  Ez automatikusan beállított  amint "
+"a partner elér egy olyan fizetési-emlékeztető szintet, ami kézi beavatkozást "
+"igényel. "
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "No Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs felelős"
 
 #. module: account_followup
 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
@@ -163,6 +166,24 @@ msgid ""
 "\n"
 "Best Regards,\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tisztelt %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Csalódottan vettük tudomásul, és ezért fizetési-emlékeztetőt vagyunk "
+"kénytelenek küldeni, mivel a számlája már régebben esedékessé vált.\n"
+"\n"
+"Fontos, hogy azonnal fizessenek, egyéb esetben kénytelenek vagyunk elbírálni "
+"a számlájuk lezárását, ami azzal jár, hogy nem leszünk képesek időben "
+"szállítani az Önök vállalakozásának (termékeket/szolgáltatásokat).\n"
+"Kérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\n"
+"\n"
+"Ha a fizetéssel kapcsolatban probléma merült fel, amit mi nem vettünk "
+"figyelembe, akkor kérjük vegyék fel a könyvelési csoportunkkal a "
+"kapcsolatot, hogy elháríthassuk azt amilyen gyorsan csak lehet.\n"
+"\n"
+"A lejárt számlák részleteit lentebb találják.\n"
+"\n"
+"Üdvözlettel,\n"
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
@@ -200,12 +221,45 @@ msgid ""
 "</div>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
+"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
+"255, 255); \">\n"
+"\n"
+"    <p>Tisztelt ${object.name},</p>\n"
+"    <p>\n"
+"    Ha időközben kiegyenlítésre került, vagy a mi hibánkból adódóan téves, "
+"akkor tárgytalan, \n"
+"de adataink szerint a következő tétel kifizetés nélkül maradt. \n"
+"Kérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\n"
+"\n"
+"Ha a levél elküldése előtt a fizetés már megtörtént akkor kérjük tekintsék "
+"ezt tárgytalannak. Kérjük vegyék fel a kapcsolatot  könyvelési "
+"csoportunkkal.  \n"
+"\n"
+"    </p>\n"
+"<br/>\n"
+"Üdvözlettel,\n"
+"<br/>\n"
+"   <br/>\n"
+"${user.name}\n"
+"\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"    <br/>\n"
+"\n"
+"</div>\n"
+"            "
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
 #, python-format
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
@@ -220,17 +274,17 @@ msgstr "Tartozik összesen"
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,payment_next_action:0
 msgid "Next Action"
-msgstr ""
+msgstr "Következő művelet"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid ": Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Partner neve"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
 msgid "Assign a Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Jelöljön ki egy felelőst"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup:0
@@ -255,7 +309,7 @@ msgstr "Partner"
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,email_body:0
 msgid "Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail szövege"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup:0
@@ -271,6 +325,16 @@ msgid ""
 "                        same customer, the actions of the most \n"
 "                        overdue invoice will be executed."
 msgstr ""
+"Egy vevő kifizetetlen számlájának emlékeztetésére,\n"
+"                        meghatározhat különböző műveleteket a vevő késedel-\n"
+"                        métől függően. Ezek a műveletek fizetési-emlékeztető "
+"szintekbe\n"
+"                        csoportosítottak, melyek a számla fizetési határidő "
+"dátumától\n"
+"                        számított bizonyos napokon lesznek kapcsolva.\n"
+"                        Ha több lejárt számlája is van ugyanannak a  \n"
+"                        vevőnek, akkor a leghosszabb nappal lejárt művelet \n"
+"                        lesz elvégezve."
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -285,7 +349,7 @@ msgstr "Partnerek"
 #. module: account_followup
 #: sql_constraint:account_followup.followup:0
 msgid "Only one follow-up per company is allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Vállalatonként csak egy fizetési-emlékeztető engedélyezett"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
@@ -296,12 +360,12 @@ msgstr "Fizetési emlékeztető"
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
 msgid "When processing, it will print a letter"
-msgstr ""
+msgstr "Ha el lesz végeve, akkor levelet fog nyomtatni"
 
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
 msgid "Worst Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Legroszabb leghoszabb lejárati idő"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
@@ -311,17 +375,17 @@ msgstr "Nem peresített"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.print:0
 msgid "Send emails and generate letters"
-msgstr ""
+msgstr "Küldjön e-mail-t és hozzon létre levelet"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
 msgid "Manual Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi fizetési-emlékeztető"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "%(partner_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(partner_name)s"
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
@@ -363,6 +427,40 @@ msgid ""
 "</div>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
+"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
+"255, 255); \">\n"
+"    \n"
+"    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
+"   <p>\n"
+"    Csalódottan vettük tudomásul, és ezért fizetési-emlékeztetőt vagyunk "
+"kénytelenek küldeni, mivel a számlája már régebben esedékessé vált.Fontos, "
+"hogy azonnal fizessenek, egyéb esetben kénytelenek vagyunk elbírálni a "
+"számlájuk lezárását, ami azzal jár, hogy nem leszünk képesek időben "
+"szállítani az Önök vállalakozásának (termékeket/szolgáltatásokat).\n"
+"Kérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\n"
+"Ha a fizetéssel kapcsolatban probléma merült fel, amit mi nem vettünk "
+"figyelembe, akkor kérjük vegyék fel a könyvelési csoportunkkal a "
+"kapcsolatot, hogy elháríthassuk azt amilyen gyorsan csak lehet.\n"
+"A lejárt számlák részleteit lentebb találják.\n"
+" </p>\n"
+"<br/>\n"
+"Üdvözlettel,\n"
+"    \n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"${user.name}\n"
+"    \n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"    <br/>\n"
+"\n"
+"</div>\n"
+"            "
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,debit:0
@@ -372,44 +470,44 @@ msgstr "Tartozik"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
 msgid "Follow-up Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető statisztikák"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Send Overdue Email"
-msgstr ""
+msgstr "Lejárt dátumú fizetésről e-mail emlékeztető küldése"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
 msgid "Follow-up Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető kritériom"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
-msgstr "Megadja a fizetési emlékeztető sorok listázási sorrendjét."
+msgstr "Megadja a fizetési-emlékeztető sorok listázási sorrendjét."
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
 #, python-format
 msgid " will be sent"
-msgstr ""
+msgstr " el lesz küldve"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid ": User's Company Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Felhasználó vállalata neve"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
 msgid "Send a Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Levél küldése"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
 msgid "Payment Follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "fizetési-emlékeztetők kifizetése"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
@@ -418,11 +516,13 @@ msgid ""
 "The followup plan defined for the current company does not have any followup "
 "action."
 msgstr ""
+"A jelenlegi vállalathoz meghatározott fizetési felszólításnak nincs "
+"semmilyen következménye."
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
 msgid "Due Days"
-msgstr ""
+msgstr "Határidő túllépése napokban"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
@@ -438,12 +538,12 @@ msgstr "Legutolsó fizetési emlékeztető"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
 msgid "Reconcile Invoices & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák & Fizetések párosítása"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
 msgid "Do Manual Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi fizetési-emlékeztető elvégzése"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -453,17 +553,17 @@ msgstr "P."
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,email_conf:0
 msgid "Send Email Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail megerősítés küldése"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Follow-up Entries with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető bejegyzések a tárgyi évben"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
 msgid "Latest follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi fizetési-emlékeztető"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,partner_lang:0
@@ -474,12 +574,12 @@ msgstr "E-mail küldése a partner nyelvén"
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169
 #, python-format
 msgid " email(s) sent"
-msgstr ""
+msgstr " e-mail(ek) elküldve"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
 msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető nyomtatása & E-mail küldése a vevők részére"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,description:0
@@ -489,18 +589,18 @@ msgstr "Kinyomtatott üzenet"
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Responsible of credit collection"
-msgstr ""
+msgstr "A követelés behajtás felelőse"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155
 #, python-format
 msgid "Anybody"
-msgstr ""
+msgstr "Bárki"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.followup.line,send_email:0
 msgid "When processing, it will send an email"
-msgstr ""
+msgstr "végrehajtáskor egy e-mailt fog küldeni"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
@@ -510,7 +610,7 @@ msgstr "Emlékeztetendő partner"
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Print Overdue Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Határidőn túli fizetések nyomtatása"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
@@ -523,11 +623,12 @@ msgstr "Fizetési emlékeztetők"
 #, python-format
 msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
 msgstr ""
+"E-mail nem lett elküldve, mert a partner e-mail címe nem lett kitöltve"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
 msgid "Account Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető könyvelés"
 
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,payment_responsible_id:0
@@ -535,16 +636,18 @@ msgid ""
 "Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
 "responsible for the action."
 msgstr ""
+"Választhat felhasználót is erre a mezőre, ami felelőssé teszi erre a "
+"műveletre."
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Partners with Overdue Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Lejárt fizetési hitelekkel rendelkező partnerek"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
 msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
-msgstr ""
+msgstr "A különböző levelek és e-mailek küldéséből származó eredmény"
 
 #. module: account_followup
 #: constraint:account_followup.followup.line:0
@@ -552,27 +655,29 @@ msgid ""
 "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
 "the percent character."
 msgstr ""
+"A leírása érvénytelen, használja a jobb oldali feliratot vagy %% ha akarja a "
+"százalék karaktert használja."
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
 #, python-format
 msgid " manual action(s) assigned:"
-msgstr ""
+msgstr " kézi művelet(ek) hozzárendelve:"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner keresés"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
 msgid "Send Letters and Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Levelek és E-mailek küldése"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup:0
 msgid "Search Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető keresése"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -580,22 +685,24 @@ msgid ""
 "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
 "May, balance before 1st of July."
 msgstr ""
+"Azt monda, hogy a probléma időleges és megigérte, hogy Május 15-éig kifizeti "
+"at 50%-ot, a különbözetet pedig Július 1-ig."
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Account Move line"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvelési sor mozgás"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237
 #, python-format
 msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Levelek és E-mailek küldése: Műveletek összegzése"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.print:0
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "vagy"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,blocked:0
@@ -605,22 +712,22 @@ msgstr "Zárolt"
 #. module: account_followup
 #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
 msgid "Days of the follow-up levels must be different"
-msgstr ""
+msgstr "A fizetési-emlékeztető szintek napjainak különbözőeknek kell lenniük"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Click to mark the action as done."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a művelet elvégzésének jelülésére."
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
 msgid "Follow-Ups Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető elemzések"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Elvégzendő művelet pl. Hívja fel, Nézze meg, hogy fizetett-e, ..."
 
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,payment_next_action_date:0
@@ -630,11 +737,16 @@ msgid ""
 "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
 "promises."
 msgstr ""
+"Ez az amikor kézi fizetési-emlékeztető szükséges. A mai nap lesz beállítva, "
+"ha a partner egy olyan fizetési-emlékeztető szintet kap ami kézi "
+"beavatkozást igényel. Praktikus lehet kézire állítani pl. megfigyelni, hogy "
+"betartja-e a szavát."
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
 msgstr ""
+"fizetési-emlékeztető soroktól független lejárt fizetési tételek nyomtatása"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.print,date:0
@@ -653,7 +765,7 @@ msgstr "Fizetési emlékeztető küldés időpontja"
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,payment_responsible_id:0
 msgid "Follow-up Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető felelőse"
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
@@ -690,6 +802,37 @@ msgid ""
 "</div>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
+"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
+"255, 255); \">\n"
+"    \n"
+"    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
+"    <p>\n"
+"    A többszörös fizetési-emlékeztető ellenére, még mindig nem történt meg a "
+"számla kiegyenlítése.\n"
+"Ha nem történik meg a kiegyenlítés 8 napon belül, törvényes úton vagyunk "
+"kénytelenek az adósságot behajtani, minden további felszólítás nélkül.\n"
+"Úgy gondoljuk, hogy ez nem lesz szükséges lépés a lenti részletekkel "
+"kapcsolatban.\n"
+"Az üggyel kapcsolatban felmerült kérdésekben, kérjük vegyék fel a "
+"kapcsolatot a könyvelési csoportunkkal.\n"
+"</p>\n"
+"<br/>\n"
+"Tisztelttel,\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"${user.name}\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"    <br/>\n"
+"\n"
+"</div>\n"
+"            "
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -699,7 +842,7 @@ msgstr "Bizonylat: vevő folyószámla kivonat"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
 msgid "Follow-up Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető szintek"
 
 #. module: account_followup
 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
@@ -722,33 +865,47 @@ msgid ""
 "Best Regards,\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"Tisztelt %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"A többszörös fizetési-emlékeztető ellenére, még mindig nem történt meg a "
+"számla kiegyenlítése.\n"
+"Ha nem történik meg a kiegyenlítés 8 napon belül, törvényes úton vagyunk "
+"kénytelenek az adósságot behajtani, minden további felszólítás nélkül.\n"
+"Úgy gondoljuk, hogy ez nem lesz szükséges lépés a lenti részletekkel "
+"kapcsolatban.\n"
+"Az üggyel kapcsolatban felmerült kérdésekben, kérjük vegyék fel a "
+"kapcsolatot a könyvelési csoportunkkal.\n"
+"\n"
+"Üdvözlettel,\n"
+"            "
 
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,payment_amount_due:0
 msgid "Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Esedékes összeg"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account.move.line,followup_date:0
 msgid "Latest Follow-up"
-msgstr "Legutolsó fizetési emlékeztető"
+msgstr "Legutobbi fizetési emlékeztető"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.sending.results:0
 msgid "Download Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Levelek letöltése"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,company_id:0
 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ismeretlen"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
 #, python-format
 msgid "Printed overdue payments report"
-msgstr ""
+msgstr "Lejárt fizetési tételek jelentésének nyomtatása"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
@@ -756,13 +913,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
 msgstr ""
+"Felelős lett azért, hogy megtegye a következő műveletés ennek a fizetési "
+"felszólításnak"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
 msgid ""
 "When processing, it will set the manual action to be taken for that "
 "customer. "
-msgstr ""
+msgstr "Végrehajtáskor, a vevőhöz a kézi műveletet fogja beállítani. "
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -772,12 +931,17 @@ msgid ""
 "                            order to exclude it from the next follow-up "
 "actions."
 msgstr ""
+"Alább a vevő ügyleteinek története.\n"
+"                            Ellenőrizheti a \"Nincs fizetési-emlékeztető\" "
+"soron\n"
+"                            a következő fizetési-emlékeztető műveletekből "
+"való kizárását."
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
 #, python-format
 msgid " email(s) should have been sent, but "
-msgstr ""
+msgstr " ki kellett volna küldeni az e-mail(ek)t, de "
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
@@ -788,17 +952,17 @@ msgstr "Könyvelési tételsorok"
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
 #, python-format
 msgid "Amount due"
-msgstr ""
+msgstr "Esedékes összeg"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
 msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Összesen:"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
 msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail sablon"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,summary:0
@@ -809,7 +973,7 @@ msgstr "Összegzés"
 #: view:account_followup.followup.line:0
 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0
 msgid "Send an Email"
-msgstr ""
+msgstr "Egy E-amil küldése"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,credit:0
@@ -819,7 +983,7 @@ msgstr "Követel"
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
 msgid "Amount Overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Lejárt összeg"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:264
@@ -833,12 +997,14 @@ msgid ""
 "The maximum follow-up level without taking into account the account move "
 "lines with litigation"
 msgstr ""
+"A maximum fizetési-emlékeztető szint ami megtehető anélkül, hogy az ne "
+"kerüljön peres eléjárásra"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 #: field:res.partner,latest_followup_date:0
 msgid "Latest Follow-up Date"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi fizetési-emlékeztető dátuma."
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -871,6 +1037,34 @@ msgid ""
 "</div>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
+"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
+"255, 255); \">\n"
+"    \n"
+"    <p>Tisztelt ${object.name},</p>\n"
+"    <p>\n"
+"      Ha időközben kiegyenlítésre került, vagy a mi hibánkból adódóan téves, "
+"akkor tárgytalan, \n"
+"de adataink szerint a következő tétel kifizetés nélkül maradt. \n"
+"Kérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\n"
+"Ha a levél elküldése előtt a fizetés már megtörtént akkor kérjük tekintsék "
+"ezt tárgytalannak. Kérjük vegyék fel a kapcsolatot  könyvelési "
+"csoportunkkal.  \n"
+"    </p>\n"
+"<br/>\n"
+"Üdvözlettel,\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"${user.name}\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
+"\n"
+"<br/>\n"
+"</div>\n"
+"            "
 
 #. module: account_followup
 #: field:account.move.line,result:0
@@ -883,17 +1077,17 @@ msgstr "Egyenleg"
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,payment_note:0
 msgid "Payment Note"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés a fizetéshez"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "My Follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztetőim"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "%(company_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(company_name)s"
 
 #. module: account_followup
 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
@@ -911,6 +1105,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "Best Regards,\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Dear %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+" Ha időközben kiegyenlítésre került, vagy a mi hibánkból adódóan téves, "
+"akkor tárgytalan, de adataink szerint a következő tétel kifizetés nélkül "
+"maradt. Kérjük Önöket a fizetés 8 napon belüli pontos teljesítésére.\n"
+"\n"
+"Ha a levél elküldése előtt a fizetés már megtörtént akkor kérjük tekintsék "
+"ezt tárgytalannak. Kérjük vegyék fel a kapcsolatot  könyvelési "
+"csoportunkkal.  \n"
+"\n"
+"Üdvözlettel,\n"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
@@ -927,12 +1133,12 @@ msgstr "Időszak"
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228
 #, python-format
 msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
-msgstr ""
+msgstr "%s a partnernek nincs hitele azért a művelet törölve lett"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
 msgid "Follow-up Report"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető jelentés"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -940,6 +1146,8 @@ msgid ""
 ", the latest payment follow-up\n"
 "                            was:"
 msgstr ""
+", a legutóbbi fizetési-emlékeztető kifizetés\n"
+"                            ez volt:"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.print:0
@@ -949,7 +1157,7 @@ msgstr "Mégse"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.sending.results:0
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Lezár"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
@@ -965,24 +1173,26 @@ msgstr "Maximális fizetési emlékeztető szint"
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
 #, python-format
 msgid " had unknown email address(es)"
-msgstr ""
+msgstr " ismeretlen e-mail címe(i) van(nak)"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.print,test_print:0
 msgid ""
 "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
 msgstr ""
+"Jelölje be, ha ki szeretné nyomtatni a fizetési értesítőket azok szintjének "
+"változtatása nélkül."
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Payment Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető kifizetés"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid ": Current Date"
-msgstr ""
+msgstr ": Jelenlegi dátum"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.print:0
@@ -991,16 +1201,20 @@ msgid ""
 "                        set the manual actions per customer, according to "
 "the follow-up levels defined."
 msgstr ""
+"Ez a művelet fizetési-emlékeztető e-mail küldéseket indít, levelet nyomtat "
+"és\n"
+"                        beállítja a vevőnkénti kézi műveletet, a fizetési-"
+"emlékeztető szintek beállításának megfelelően."
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,name:0
 msgid "Follow-Up Action"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető művelet"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Including journal entries marked as a litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Beleértve a peres megjelölésű jelentés bejegyzéseket"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1013,7 +1227,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.sending.results:0
 msgid "Summary of actions"
-msgstr ""
+msgstr "Műveletek összegzése"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1023,7 +1237,7 @@ msgstr "Hiv."
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Utána"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
@@ -1033,12 +1247,12 @@ msgstr "Tárgyév"
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
 msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Legitóbbi per nélküli fizetési-emlékeztetőt szint"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "⇾ Mark as Done"
-msgstr ""
+msgstr "⇾ Jelölje elvégzettnek"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account.move.line:0
@@ -1048,12 +1262,12 @@ msgstr "Partner tételek"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
-msgstr ""
+msgstr "pl. Vevő felhívása, ellenőrizni, hogy már kiegyenlésre került, ..."
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Follow-up lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési emlékeztető sorok"
 
 #. module: account_followup
 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
@@ -1074,6 +1288,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "Best Regards,\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tisztelt %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+" A többszörös fizetési-emlékeztető ellenére, még mindig nem történt meg a "
+"számla kiegyenlítése.\n"
+"Ha nem történik meg a kiegyenlítés 8 napon belül, törvényes úton vagyunk "
+"kénytelenek az adósságot behajtani, minden további felszólítás nélkül.\n"
+"\n"
+"Úgy gondoljuk, hogy ez nem lesz szükséges lépés a lenti részletekkel "
+"kapcsolatban.\n"
+"\n"
+"Az üggyel kapcsolatban felmerült kérdésekben, kérjük vegyék fel a "
+"kapcsolatot a könyvelési csoportunkkal.\n"
+"\n"
+"Üdvözlettel,\n"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.print,partner_lang:0
@@ -1095,6 +1324,13 @@ msgid ""
 "installed\n"
 "                            using to top right icon."
 msgstr ""
+"Írja ide ennek a levélnek a levél bemutatását,\n"
+"                            a fizetési-emlékeztető szint szerint. "
+"Használhatóak a\n"
+"                            következő kulcsszavak a szövegben. Meg kell "
+"lennie\n"
+"                            az összes jobb felső ikon szerinti nyelv "
+"fordításban is!"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
@@ -1110,7 +1346,7 @@ msgstr "Név"
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
 msgid "Latest Follow-up Level"
-msgstr ""
+msgstr "Legitóbbi fizetési-emlékeztető szint"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,date_move:0
@@ -1121,24 +1357,24 @@ msgstr "Első tétel"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
 msgid "Follow-up Statistics by Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető partnerenkénti statisztika"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
 #, python-format
 msgid " letter(s) in report"
-msgstr ""
+msgstr " level(ek) a jelentésben"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
 msgid "My Follow-Ups"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési felszólításaim"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Customer Followup"
-msgstr ""
+msgstr "Vevői fizetési-emlékeztető"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
@@ -1154,22 +1390,33 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "          "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Kattintson a fizetési-emlékeztető szint és műveletének "
+"létrehozásához.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Minden lépéshez, határozza meg a műveletet amit a lejárat "
+"után annyi nappal el fog végezni.\n"
+"                Lehetséges nyomtatás és e-mail sablon használatával egy "
+"üzenet eljuttatása a vevő\n"
+"                részére.\n"
+"              </p>\n"
+"          "
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
 #, python-format
 msgid "Follow-up letter of "
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető levél ide "
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.print:0
 msgid "Send follow-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetési-emlékeztető küldése"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account.move.line:0
@@ -1183,6 +1430,8 @@ msgid ""
 "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
 "report for the current company."
 msgstr ""
+"A partnernek nincs egyetlen számlával kapcsolatos belyegyzése a nyomtatáshoz "
+"ami kapcsolódna a vállalat fizetési felszólítás jelentéshez."
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
@@ -1192,7 +1441,7 @@ msgstr "Sorszám"
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Follow-ups To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Még végrehejtandó fizetési-emlékeztető"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1211,26 +1460,30 @@ msgid ""
 "the reminder.  Could be negative if you want to send a polite alert "
 "beforehand."
 msgstr ""
+"A számla lejárati dátuma utáni napok száma, amíg várakozik a felszólítás "
+"küldése előtt. Negatív is lehet, ha egy udvarias levelet szeretne küldeni a "
+"lejárati dátumra vonatkozólag."
 
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,latest_followup_date:0
 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
 msgstr ""
+"Legutóbbi dátum amikor a vevőnek a fizetési-emlékeztető szintje változott"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,test_print:0
 msgid "Test Print"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás teszt"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid ": User Name"
-msgstr ""
+msgstr ": Felhasználó neve"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvelés"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -1238,14 +1491,37 @@ msgid ""
 "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
 "default email template"
 msgstr ""
+"Ha nincs meghatározva a legutóbbi fizetési-emlékeztető szinttel, akkor az "
+"alapértelmezett e-mail sablonnal lesz elküldve"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
 #, python-format
 msgid "There is no followup plan defined for the current company."
 msgstr ""
+"A jelenlegi vállalathoz nem lett fizetési felszólító terv meghatározva."
 
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,payment_note:0
 msgid "Customer Payment Promise"
-msgstr ""
+msgstr "Vevő fizetésre vonatkozó igérete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ellenőrizze, hogy a fizetési-emlékeztető szintek változtatása nélkül "
+#~ "szeretné a fizetési-emlékeztetők nyomtatást."
+
+#~ msgid "Responsible"
+#~ msgstr "Felelős"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "                    No journal items found.\n"
+#~ "                </p>\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "                    Nem talált jelentés tartalmat.\n"
+#~ "                </p>\n"
+#~ "            "
index 49f57a3..9e82b19 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr " e-mail(s) zouden verstuurt moeten zijn, maar "
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
 msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
index e3daa86..fb9bb6b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-14 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "${user.company_id.name} Ödeme Anımsatıcı"
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
 msgid "The maximum follow-up level"
-msgstr "Enyüksek takip düzeyi"
+msgstr "Enyüksek izleme düzeyi"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Gruplandır..."
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,followup_id:0
 msgid "Follow-Up"
-msgstr "Takip"
+msgstr "İzleme"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "vadesi geçenler, aşağıdaki işlemleri yapın:"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
 msgid "Follow-up Steps"
-msgstr "Takip Adımları"
+msgstr "İzleme Adımları"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:262
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Vade Tarihi"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
 msgid "Send Follow-Ups"
-msgstr "Takipleri Gönder"
+msgstr "İzlemeleri Gönder"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
 "This is the next action to be taken.  It will automatically be set when the "
 "partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
 msgstr ""
-"Bu yapılması gereken sonraki eylemdir. İş Ortağının takip düzeyi elle eylem "
+"Bu yapılması gereken sonraki eylemdir. İş Ortağının izleme düzeyi elle eylem "
 "gerektirir duruma geldiğinde otomatik olarak ayarlanır. "
 
 #. module: account_followup
@@ -228,7 +228,6 @@ msgstr ""
 "    Bizim hatamız istisna olmak üzere, aşağıdaki tutar ödenmemiş durumdadır. "
 "Önümüzdeki 8 gün içinde bu ödemeyi gerçekleştirmek için lütfen gerekli "
 "önlemleri alınız.\n"
-"\n"
 "Bu yazımız gönderilmeden önce bu ödemeyi yaptıysanız lütfen bu yazımızı "
 "dikkate almayınız. Muhasebe bölümümüzle iletişime geçmekte lütfen tereddüt "
 "etmeyiniz.  \n"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Bir Sorumlu Ata"
 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Follow-up"
-msgstr "Takip"
+msgstr "İzleme"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -327,9 +326,9 @@ msgstr ""
 "tarihinin \n"
 "                        üzerinden geçecek belirli bir gün sayısı ile "
 "başlatılacak  \n"
-"                        takip düzeyleri içinde toplanmıştır. Aynı müşteri "
+"                        izleme düzeyleri içinde toplanmıştır. Aynı müşteri "
 "için \n"
-"                        vadesi geçen başka faturalar da varsa ençok geciken "
+"                        vadesi geçen başka faturalar da varsa en çok geciken "
 "\n"
 "                        faturaya ait eylemler gerçekleştirilecektir."
 
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "İş Ortakları"
 #. module: account_followup
 #: sql_constraint:account_followup.followup:0
 msgid "Only one follow-up per company is allowed"
-msgstr "Her firma için yalnız bir takipe izin verilir"
+msgstr "Her firma için yalnız bir izlemeye izin verilir"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254
@@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "Epostalar gönder ve mektuplar oluştur"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
 msgid "Manual Follow-Ups"
-msgstr "Elle Takip"
+msgstr "Elle İzleme"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
@@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "Borç"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
 msgid "Follow-up Statistics"
-msgstr "Takip İstatistikleri"
+msgstr "İzleme İstatistikleri"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -475,12 +474,12 @@ msgstr "Vade Geçmesi Epostası Gönder"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
 msgid "Follow-up Criteria"
-msgstr "Takip Kriteri"
+msgstr "İzleme Kriteri"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
-msgstr "Takip kalemleri görüntüleme sıralamasını verir."
+msgstr "İzleme kalemleri görüntüleme sıralamasını verir."
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
@@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Bir Mektup Gönder"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
 msgid "Payment Follow-ups"
-msgstr "Ödeme Takipleri"
+msgstr "Ödeme İzlemeleri"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:86
@@ -522,12 +521,12 @@ msgstr "Vade Tarihleri"
 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Follow-up Level"
-msgstr "Takip Seviyesi"
+msgstr "İzleme Düzeyi"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
 msgid "Latest followup"
-msgstr "Son İzleme"
+msgstr "En son İzleme"
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
@@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "Faturaları ve Ödemeleri Uzlaştır"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
 msgid "Do Manual Follow-Ups"
-msgstr "Elle Takip Yap"
+msgstr "Elle İzleme Yap"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -552,12 +551,12 @@ msgstr "Eposta Onayı Gönder"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Follow-up Entries with period in current year"
-msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemin Takip Kayıtları"
+msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemin İzleme Kayıtları"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
 msgid "Latest follow-up"
-msgstr "Enson Takip"
+msgstr "Enson İzleme"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,partner_lang:0
@@ -573,7 +572,7 @@ msgstr " eposta(lar) gönderildi"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
 msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
-msgstr "Müşterilere Takip Yazdır & Posta Gönder"
+msgstr "Müşterilere İzleme Yazdır & Posta Gönder"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,description:0
@@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "Eposta gönderilemedi çünkü iş ortağı eposta adresi yazılmamış"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
 msgid "Account Follow-up"
-msgstr "Hesap Takip"
+msgstr "Hesap İzleme"
 
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,payment_responsible_id:0
@@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "Mektup ve Eposta Gönder"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup:0
 msgid "Search Follow-up"
-msgstr "Takip Ara"
+msgstr "İzleme Ara"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -705,7 +704,7 @@ msgstr "Engellendi"
 #. module: account_followup
 #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
 msgid "Days of the follow-up levels must be different"
-msgstr "Takip düzeyi günleri farklı olmalı"
+msgstr "İzleme düzeyi günleri farklı olmalı"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -715,7 +714,7 @@ msgstr "Eylemi yapıldı olarak işaretlemek için tıklayın"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
 msgid "Follow-Ups Analysis"
-msgstr "Takip Analizi"
+msgstr "İzleme Analizi"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -732,31 +731,31 @@ msgid ""
 "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
 "promises."
 msgstr ""
-"Bu elle takip gerektiğinde olur . İş ortağı elle eylem gerektirecek izleme "
-"düzeyine geldiğinde tarih geçerli tarihe ayarlanacaktır. Elle ayarlama "
-"kullanışlı olabilir, örn. sözünü tutup tutmadığını görmek için."
+"Bu elle izleme gerektirdiğinde olur . İş ortağı elle eylem gerektirecek "
+"izleme düzeyine geldiğinde tarih geçerli tarihe ayarlanacaktır. Elle "
+"ayarlama kullanışlı olabilir, örn. sözünü tutup tutmadığını görmek için."
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
-msgstr "Takip kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır"
+msgstr "İzleme kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır"
 
 #. module: account_followup
 #: help:account_followup.print,date:0
 msgid ""
 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
-msgstr "Bu alan takiplerinize öngörü planı yapmanızı sağlar."
+msgstr "Bu alan izlemelerinizin öngörü planını yapmanızı sağlar."
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,date:0
 msgid "Follow-up Sending Date"
-msgstr "Takip Gönderim Tarihi"
+msgstr "İzleme Gönderim Tarihi"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,payment_responsible_id:0
 msgid "Follow-up Responsible"
-msgstr "Takip Sorumlusu"
+msgstr "İzleme Sorumlusu"
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
@@ -832,7 +831,7 @@ msgstr "Belge: Müşteri hesap özeti"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
 msgid "Follow-up Levels"
-msgstr "Takip Düzeyleri"
+msgstr "İzleme Düzeyleri"
 
 #. module: account_followup
 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
@@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "Ödenecek Tutar"
 #. module: account_followup
 #: field:account.move.line,followup_date:0
 msgid "Latest Follow-up"
-msgstr "Son Takip"
+msgstr "En son İzleme"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.sending.results:0
@@ -924,9 +923,9 @@ msgid ""
 "actions."
 msgstr ""
 "Aşağıda bu müşteriye ait işlemler geçmişi\n"
-"                            vardır. Sonraki takip eylemlerinin dışında "
+"                            vardır. Sonraki izleme eylemlerinin dışında "
 "tutmak için\n"
-"                            \"Takip Yok\"u işaretleyebilirsiniz."
+"                            \"İzleme Yok\"u işaretleyebilirsiniz."
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
@@ -987,13 +986,13 @@ msgstr "Lit."
 msgid ""
 "The maximum follow-up level without taking into account the account move "
 "lines with litigation"
-msgstr "Bir ihtilaf gerektirmeyecek en yüksek takip düzeyi."
+msgstr "Bir ihtilaf gerektirmeyecek en yüksek izleme düzeyi."
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 #: field:res.partner,latest_followup_date:0
 msgid "Latest Follow-up Date"
-msgstr "Enson Takip Tarihi"
+msgstr "Enson İzleme Tarihi"
 
 #. module: account_followup
 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 "önlemleri alınız.\n"
 "Bu yazımız gönderilmeden önce bu ödemeyi yaptıysanız lütfen bu yazımızı "
 "dikkate almayınız. Muhasebe bölümümüzle iletişime geçmekte lütfen tereddüt "
-"etmeyiniz.\n"
+"etmeyiniz. \n"
 "    </p>\n"
 "<br/>\n"
 "Saygılarımızla,\n"
@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "Ödeme Bildirimi"
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "My Follow-ups"
-msgstr "Takiplerim"
+msgstr "İzlemelerim"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
@@ -1126,7 +1125,7 @@ msgstr "%s iş ortağının hiç borcu yoktur ve eylem gereksizdir"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
 msgid "Follow-up Report"
-msgstr "Takip Raporu"
+msgstr "İzleme Raporu"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -1155,7 +1154,7 @@ msgstr "İhtilaf"
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
 msgid "Max Follow Up Level"
-msgstr "Enüst İzleme Seviyesi"
+msgstr "Enüst İzleme Düzeyi"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
@@ -1168,13 +1167,13 @@ msgstr " bilinmeyen eposta adresi(leri) vardı"
 msgid ""
 "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
 msgstr ""
-"İzleme seviyesi değiştirmeden izlemeleri yazdırmak istiyorsanız işaretleyin."
+"İzleme düzeyini değiştirmeden izlemeleri yazdırmak istiyorsanız işaretleyin."
 
 #. module: account_followup
 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Payment Follow-up"
-msgstr "Ödeme Takibi"
+msgstr "Ödeme İzlemesi"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.followup.line:0
@@ -1188,7 +1187,7 @@ msgid ""
 "                        set the manual actions per customer, according to "
 "the follow-up levels defined."
 msgstr ""
-"Bu eylem, tanımlanan takip düzeylerine göre takip epostaları,\n"
+"Bu eylem, tanımlanan izleme düzeylerine göre izleme epostaları,\n"
 "                        basılı mektuplar gönderecektir ve her müşteri için "
 "elle eylemler \n"
 "                        ayarlayacaktır."
@@ -1196,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup.line,name:0
 msgid "Follow-Up Action"
-msgstr "Takip Eylemi"
+msgstr "İzleme Eylemi"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
@@ -1234,7 +1233,7 @@ msgstr "Bu Mali Yıl"
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
 msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
-msgstr "İhtilafsız Enson Takip Düzeyi"
+msgstr "İhtilafsız Enson İzleme Düzeyi"
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -1254,7 +1253,7 @@ msgstr "örn. Müşteriyi ara, ödenip ödenmediğini denetle, ..."
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.stat:0
 msgid "Follow-up lines"
-msgstr "Takip kalemleri"
+msgstr "İzleme kalemleri"
 
 #. module: account_followup
 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgid ""
 "installed\n"
 "                            using to top right icon."
 msgstr ""
-"Buraya takip düzeyine uygun olarak\n"
+"Buraya izleme düzeyine uygun olarak\n"
 "                            bilgilendirme mektubunu yazın. Aşağıdaki\n"
 "                            metindeki anahtar kelimeleri kullanabilirsiniz. "
 "Üst\n"
@@ -1323,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 #: view:account_followup.stat:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
 msgid "Follow-ups Sent"
-msgstr "Gönderilen Takipler"
+msgstr "Gönderilen İzlemeler"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.followup,name:0
@@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "Adı"
 #. module: account_followup
 #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
 msgid "Latest Follow-up Level"
-msgstr "Enson Takip Düzeyi"
+msgstr "Enson İzleme Düzeyi"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.stat,date_move:0
@@ -1344,7 +1343,7 @@ msgstr "İlk Hareket"
 #. module: account_followup
 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
 msgid "Follow-up Statistics by Partner"
-msgstr "İş Ortağına göre Takip İstatistikleri"
+msgstr "İş Ortağına göre İzleme İstatistikleri"
 
 #. module: account_followup
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgid ""
 "          "
 msgstr ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Takip düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için "
+"                İzleme düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için "
 "tıklayın.\n"
 "              </p><p>\n"
 "                Her adım için yapılması gereken eylemleri ve gecikme "
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166
 #, python-format
 msgid "Follow-up letter of "
-msgstr "Bunun takip mektubu "
+msgstr "Bunun izleme mektubu "
 
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
@@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "Bu"
 #. module: account_followup
 #: view:account_followup.print:0
 msgid "Send follow-ups"
-msgstr "Takip gönder"
+msgstr "İzleme gönder"
 
 #. module: account_followup
 #: view:account.move.line:0
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr "Sıra No"
 #. module: account_followup
 #: view:res.partner:0
 msgid "Follow-ups To Do"
-msgstr "Yapılacak Takipler"
+msgstr "Yapılacak İzlemeler"
 
 #. module: account_followup
 #: report:account_followup.followup.print:0
@@ -1452,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_followup
 #: help:res.partner,latest_followup_date:0
 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
-msgstr "İş Ortağının takip düzeyinin değiştirildiği enson tarih"
+msgstr "İş Ortağının izleme düzeyinin değiştirildiği enson tarih"
 
 #. module: account_followup
 #: field:account_followup.print,test_print:0
@@ -1475,7 +1474,7 @@ msgid ""
 "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
 "default email template"
 msgstr ""
-"Son takip düzeyinde belirlenmediyse varsayılan eposta şablonundan "
+"Son izleme düzeyinde belirlenmediyse varsayılan eposta şablonundan "
 "gönderilecektir"
 
 #. module: account_followup
index c71f59f..9b66a50 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_payment
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Betalingsregels"
 #. module: account_payment
 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
 msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #. module: account_payment
 #: help:payment.line,move_line_id:0
index 739efb7..addb979 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:40+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_payment
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -130,8 +130,8 @@ msgid ""
 "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
 "order. Remove it from the following payment order : %s."
 msgstr ""
-"Ödeme emri içine aktarılan bir faturayı iptal edemezsiniz.\r\n"
-"faturayı ödeme emrinden çıkart: %s."
+"Ödeme emrine aktarılan bir faturayı iptal edemezsiniz.\r\n"
+"Bu faturayı aşağıdaki ödeme emrinden çıkart: %s."
 
 #. module: account_payment
 #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
index b01dab8..6bb1aaf 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_sequence
 #: view:account.sequence.installer:0
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nummer verspringing"
 #. module: account_sequence
 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
 msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #. module: account_sequence
 #: field:account.move,internal_sequence_number:0
index 7ca8b44..55f6527 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:26+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Pro-forma"
 #: view:account.voucher:0
 #: field:account.voucher,move_ids:0
 msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #. module: account_voucher
 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:508
index 88a5c91..23ccd79 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:43+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Satış Makbuzları"
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,analytic_id:0
index ff0f7df..4f58d6c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:44+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.line,user_id:0
index 6a23b1d..0e1a8d5 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:45+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 06:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
@@ -29,6 +29,9 @@ msgid ""
 "enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with "
 "all users\""
 msgstr ""
+"-Bu aynı \"Arama\" görünümünde \"Geçerli Süzgeci Kaydet\" menüsünü seçin, "
+"adını girin (Örn: 01/01/2012 yi oluştur) ve \"Bütün kullanıcılarla paylaş\" "
+"seçeneğini ekleyin"
 
 #. module: base_action_rule
 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
@@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "Eylem Kuralları"
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
 msgid "Select a filter or a timer as condition."
-msgstr ""
+msgstr "Koşul olarak bir süzgeç ya da bir zaman sayacı seçin."
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
@@ -48,12 +51,12 @@ msgstr "Sorumlu"
 #. module: base_action_rule
 #: help:base.action.rule,server_action_ids:0
 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Örnekler: eposta anımsatıcıları, nesne servisi çağır, v.b."
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,act_followers:0
 msgid "Add Followers"
-msgstr "Takipçi Ekle"
+msgstr "İzleyici Ekle"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
@@ -67,6 +70,9 @@ msgid ""
 "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
 "meeting."
 msgstr ""
+"Tetikleme tarihinden sonraki gecikme. Tetikleme tarihinden önce bir gecikme "
+"gerektiriyorsa eksş bir değer girebilirsiniz, toplantı tarihinden 15 dakika "
+"önce anımsatma gönderme gibi."
 
 #. module: base_action_rule
 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
@@ -117,7 +123,7 @@ msgstr "Eylem Kuralı"
 #: help:base.action.rule,filter_id:0
 msgid ""
 "If present, this condition must be satisfied after the update of the record."
-msgstr ""
+msgstr "Varsa, bu koşul kaydın güncellenmesinden sonra tatminkar olmalıdır."
 
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
@@ -163,6 +169,10 @@ msgid ""
 "while the postcondition filter is checked after the modification. A "
 "precondition filter will therefore not work during a creation."
 msgstr ""
+"Bir işlem kuralı, \"İlişkili Belge Model\"ini oluştururken ya da "
+"değiştirirken denetlenir. Önkoşul süzgeci, değiştirilmeden sonraki eski "
+"koşul denetlenirken değiştirilmeden hemen önce denetlenir. Bundan dolayı bir "
+"önkoşul süzgeci oluşturulma sırasında çalışmayacaktır."
 
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
@@ -176,6 +186,9 @@ msgid ""
 "in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
 "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
 msgstr ""
+"- \"İlişkili Belge Modeli\" sayfanıza gidin ve \"Arama\" görünümündeki "
+"süzgeç parametrelerini doldurun (Adaylara/Fırsatlara göre süzgeç örnekleri: "
+"Oluşturma Tarihi \"eşittir\" 01/01/2012)"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,name:0
@@ -252,7 +265,7 @@ msgstr "İlgili Döküman Modeli"
 #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
 msgid ""
 "If present, this condition must be satisfied before the update of the record."
-msgstr ""
+msgstr "Varsa, bu koşul kaydın güncellenmesinden önce tatminkar olmalıdır."
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,sequence:0
@@ -280,6 +293,20 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir otomatik işlem kuralı ayarlamak için tıklayın. \n"
+"              </p><p>\n"
+"                Çeşitli ekranlarda otomatik tetikleme işlemleri için "
+"otomatik\n"
+"                işlemler kullanın. Örnek: belirli bir kullanıcı tarafından "
+"oluşturulan\n"
+"                bir aday otomatik olarak bir satış takımına ayarlanabilir ya "
+"da bir fırsat\n"
+"                hala 14 günlük bir bekleme durumundayken bir otomatik "
+"eposta\n"
+"                anımsatmasını tetikleyebilir.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,create_date:0
index 8242b30..b752058 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 20:59+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Herhaal"
 #: field:crm.meeting,organizer:0
 #: field:crm.meeting,organizer_id:0
 msgid "Organizer"
-msgstr "Organisator"
+msgstr "Agenda"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
index 3e9bc30..3040baf 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:45+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Ayın günü"
 #. module: base_calendar
 #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,location:0
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Yetkilendiren"
 #. module: base_calendar
 #: field:crm.meeting,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,user_id:0
index 8429269..72c1040 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:11+0000\n"
 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:184
 #, python-format
 msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Vessző"
 
 #. module: base_import
 #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related
@@ -1361,6 +1361,14 @@ msgid ""
 "                        (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
 "                        select your file)."
 msgstr ""
+"Alapértelmezetten az importálás előnézetben a vesszők mint mező \n"
+"                        elválasztók és a kérdőjelek mint szöveg határolók \n"
+"                        szerepelnek. Ha a csv fájlnak nincsenek meg ezek a  "
+"\n"
+"                        beállításai, akkor módosíthatja a fájl formátum "
+"lehetőségekkel \n"
+"                        (kijelezve a kiválasztott CSV fájl böngészési sávja "
+"alatt)."
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -1417,8 +1425,14 @@ msgid ""
 "demo \n"
 "                        data."
 msgstr ""
+"Példának, it van egy \n"
+"                        purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV "
+"\n"
+"                        fájl egy pár árajánlatról amit beimportálhat, a demo "
+"adat \n"
+"                        alapján."
 
 #. module: base_import
 #: field:base_import.import,file:0
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl"
index d417cc2..96d0567 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:49+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-07 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:301
 #, python-format
 msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu SQL komutu aşağıdaki CSV dosyasını oluşturacaktır:"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -733,6 +733,9 @@ msgid ""
 "The following CSV file shows how to import purchase \n"
 "                        orders with their respective purchase order lines:"
 msgstr ""
+"Aşağıdaki CSV dosyası satınalma siparişlerini ilgili satınalma \n"
+"                        sipariş kalemleri ile birlikte nasıl "
+"içeaktarılacağını gösterir:"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -837,6 +840,9 @@ msgid ""
 "                        \"External ID\". In PSQL, write the following "
 "command:"
 msgstr ""
+"Önce bütün şirketleri ve şirketlerin \n"
+"                        \"Dış ID\"lerini dışaaktaracağız. PSQL de, aşağıdaki "
+"komutu yazın:"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
index ad1f690..e00f1f5 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 23:42+0000\n"
-"Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Damir Tušek <damir.tusek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: base_vat
 #: view:res.partner:0
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Greška!"
 #. module: base_vat
 #: view:res.partner:0
 msgid "e.g. BE0477472701"
-msgstr ""
+msgstr "modul: osnovno_porezi (base_vat)"
 
 #. module: base_vat
 #: help:res.partner,vat_subjected:0
index ba761b5..ce967ba 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Damir Tušek <damir.tusek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: contacts
 #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
@@ -29,6 +29,13 @@ msgid ""
 "          </p>\n"
 "        "
 msgstr ""
+"Click to add a contact in your address book.\n"
+"           </p><p>\n"
+"             OpenERP omogućavajednostavno praćenje svih aktivnosti vezanih "
+"uz vaše partnere; rasprave i razgovori, povijest međusobnih poslova, "
+"razmjenjene dokumente i slično...\n"
+"           </p>\n"
+"        "
 
 #. module: contacts
 #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
index 4c204e0..fc0722b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-04 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: OpenERP Turkish Translation <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 "Language: tr\n"
 
 #. module: crm
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "bilinmeyen"
 #: field:crm.lead,message_is_follower:0
 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid ""
 "of this team."
 msgstr ""
 "Bu takımın kullanıcılarına bağlı etkinlikleri otomatikman izlemek için bu "
-"satış takımını takip edin."
+"satış takımını izleyin."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Seçmel Açıklama"
 #: field:crm.lead,message_follower_ids:0
 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
index beb9777..8aa5dc1 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:52+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: crm_claim
 #: help:crm.claim.stage,fold:0
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Partner"
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim:0
 msgid "Follow Up"
-msgstr "Takip Etme"
+msgstr "İzleme"
 
 #. module: crm_claim
 #: selection:crm.claim,type_action:0
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Boş Görünümler Gizle"
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: crm_claim
 #: view:crm.claim:0
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Telefon"
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim.report,user_id:0
index 28d7e15..397acb8 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:53+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Öncelik"
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:0
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Planlanan Gelir"
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
index 261ffbb..cbcb12f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Damir Tušek <damir.tusek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: crm_todo
 #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Zadatak"
 #. module: crm_todo
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Timebox"
-msgstr ""
+msgstr "modul: Popis zadataka (crm_todo)"
 
 #. module: crm_todo
 #: view:crm.lead:0
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Potencijal"
 #. module: crm_todo
 #: view:crm.lead:0
 msgid "For cancelling the task"
-msgstr ""
+msgstr "Za otkazivanje zadatka"
 
 #. module: crm_todo
 #: view:crm.lead:0
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Potencijal / Prilika"
 #. module: crm_todo
 #: view:crm.lead:0
 msgid "For changing to done state"
-msgstr ""
+msgstr "Za promjenu u status: Završeno"
 
 #. module: crm_todo
 #: view:crm.lead:0
index 3354bfd..343f9f2 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Damir Tušek <damir.tusek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: delivery
 #: report:sale.shipping:0
 msgid "Order Ref."
-msgstr ""
+msgstr "modul: isporuka (delivery)"
 
 #. module: delivery
 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Dostava Poštom"
 #. module: delivery
 #: view:delivery.grid.line:0
 msgid " in Function of "
-msgstr ""
+msgstr " u funkciji "
 
 #. module: delivery
 #: view:delivery.carrier:0
@@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Neto težina"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
 msgid "Delivery Grid Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka isporuke"
 
 #. module: delivery
 #: field:stock.move,weight_uom_id:0
 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0
 msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica mjere"
 
 #. module: delivery
 #: view:delivery.carrier:0
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "?Grid line"
 #. module: delivery
 #: help:delivery.carrier,partner_id:0
 msgid "The partner that is doing the delivery service."
-msgstr ""
+msgstr "Partner koji obavlja uslugu dostave."
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
@@ -93,21 +93,22 @@ msgstr "Otpremnica"
 #, python-format
 msgid "No line matched this product or order in the chosen delivery grid."
 msgstr ""
+"U odabranim stavkama isporuke nema proizvoda ili narudžbe koji ste tražili."
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
 msgid "Picking to be invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazno pakiranje za fakturiranje"
 
 #. module: delivery
 #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
 msgid "Advanced Pricing"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljni sustav cijena"
 
 #. module: delivery
 #: help:delivery.grid,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
-msgstr ""
+msgstr "Upišite redoslijed prikazivanja za stavke isporuke"
 
 #. module: delivery
 #: view:delivery.grid:0
index b0ceff6..9e5fcf6 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:54+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Yalnız"
 #: field:event.event,message_follower_ids:0
 #: field:event.registration,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
 #: field:event.event,message_is_follower:0
 #: field:event.registration,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,user_id:0
index c61f6e1..96981da 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:55+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-07 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -447,6 +447,19 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın. \n"
+"              </p><p>\n"
+"                Bütün sözleşmelerinizi (kiralama, sigorta, v.b.) ilişkili "
+"hizmetleriyle,\n"
+"                maliyetleriyle birlikte yönetin. Sözleşmelerinizin "
+"yenilenmesi gerektiğinde\n"
+"                OpenERP otomatikman sizi uyaracaktır.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Her sözleşme (örn.: kiralama) birçok hizmet içerebilir\n"
+"                (onarım, sigorta, periyodik bakım).\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type
@@ -482,6 +495,8 @@ msgid ""
 "$('.oe_picture').load(function() { if($(this).width() > $(this).height()) { "
 "$(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
 msgstr ""
+"$('.oe_picture').load(function() { if($(this).width() > $(this).height()) { "
+"$(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
 
 #. module: fleet
 #: view:board.board:0
@@ -500,6 +515,15 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir maliyet oluşturmak için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                OpenERP değişik araçlarınızın maliyetlerini yönetmenizi\n"
+"                sağlar. Maliyetler hizmetlerden, sözleşmelerden (sabit ya da "
+"yinelenen),\n"
+"                ve akaryakıt kayıtlarından otomatikman oluşturulur.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
@@ -535,7 +559,7 @@ msgstr "Fatura Referans"
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,location:0
@@ -555,7 +579,7 @@ msgstr "Sözleşme Durumları"
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0
 msgid "Total of contracts due or overdue minus one"
-msgstr ""
+msgstr "Günü gelen ya da günü eksi bir gün geçen sözleşmelerin toplamı"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0
@@ -565,7 +589,7 @@ msgstr "Türü"
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0
 msgid "Has Contracts Overdued"
-msgstr ""
+msgstr "Günü Geçen Sözleşmeler Var"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.cost,amount:0
@@ -740,6 +764,10 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir marka oluşturmak için tıklayın.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0
@@ -905,7 +933,7 @@ msgstr "Birim"
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: fleet
 #: field:fleet.vehicle,horsepower:0
@@ -1133,7 +1161,7 @@ msgstr "Alternatör Değiştirme"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3
 msgid "A/C Diagnosis"
-msgstr ""
+msgstr "A/C Diagnostik"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23
@@ -1176,6 +1204,13 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir model oluşturmak için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Her marka (Audi) için birçok model (örn. A3, A4) "
+"tanımlayabilirsiniz.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act
@@ -1856,6 +1891,13 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni bir hizmet türü oluşturmak için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Her hizmet sözleşmelerde hem bağımsız bir servis olarak ya "
+"da birlikte kullanılabilir.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: fleet
 #: view:board.board:0
@@ -1891,7 +1933,7 @@ msgstr "Lastikler"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42
 msgid "Starter Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Marş Değişimi"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.cost:0
@@ -1907,7 +1949,7 @@ msgstr "Araç plaka numarasını (ie:araba için plaka numarası)"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state
 msgid "Contains the different possible status of a leasing contract"
-msgstr ""
+msgstr "Bir kiralama sözleşmesinin değişik olası durumlarını içerir"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle:0
@@ -1924,13 +1966,15 @@ msgstr "Toplam"
 msgid ""
 "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both"
 msgstr ""
+"Hizmetin sözleşmelerle mi, araç hizmetleriyle mi ya da her ikisiyle de mi "
+"ilgili olduunu seçin"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
 msgid "For internal purpose only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca iç amaçlar için"
 
 #. module: fleet
 #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0
 msgid "Used to order the note stages"
-msgstr ""
+msgstr "Not aşamalarını sıralamak için kullanılır"
index 7c03dbd..6a97e03 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:56+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr
 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Ofis Konumu"
 #. module: hr
 #: field:hr.job,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "SGK No"
 #. module: hr
 #: field:hr.job,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0
index 3ed80b0..b9cde5c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "İK Devamlılık Ara"
 #. module: hr_attendance
 #: field:hr.employee,last_sign:0
 msgid "Last Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Son Giriş"
 
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance:0
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Devamlılık"
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:34
 #, python-format
 msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out."
-msgstr ""
+msgstr "Son giriş: %s,<br />%s.<br />Çıkış için tıklayın."
 
 #. module: hr_attendance
 #: constraint:hr.attendance:0
 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
+msgstr "Hata! Giriş (Çıkış) Çıkışı (Giriş) izlemelidir"
 
 #. module: hr_attendance
 #: help:hr.action.reason,name:0
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Devamlılık Raporunu Aylık olara Yazdır"
 #: code:addons/hr_attendance/report/timesheet.py:120
 #, python-format
 msgid "Attendances by Week"
-msgstr ""
+msgstr "Haftalık Devamlılık"
 
 #. module: hr_attendance
 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ekim"
 #. module: hr_attendance
 #: field:hr.employee,attendance_access:0
 msgid "Attendance Access"
-msgstr ""
+msgstr "Katılım Erişimi"
 
 #. module: hr_attendance
 #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Çıkış"
 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49
 #, python-format
 msgid "No records are found for your selection!"
-msgstr ""
+msgstr "Seçiminiz için hiç kayıt bulunamadı!"
 
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance.error:0
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Uyarı"
 #. module: hr_attendance
 #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
 msgid "Allocates attendance group to all users."
-msgstr ""
+msgstr "Katılım grubunu bütün kullanıcılara tahsis eder."
 
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance:0
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Haziran"
 #: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:190
 #, python-format
 msgid "Attendances by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık Devamlılık"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_week
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Tarih"
 #. module: hr_attendance
 #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0
 msgid "Track attendances for all employees"
-msgstr ""
+msgstr "Devamlılığı bütün çalışanlar için izle"
 
 #. module: hr_attendance
 #: selection:hr.attendance.month,month:0
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Ocak"
 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49
 #, python-format
 msgid "No Data Available !"
-msgstr ""
+msgstr "Hiç veri yok !"
 
 #. module: hr_attendance
 #: selection:hr.attendance.month,month:0
@@ -407,14 +407,14 @@ msgstr "Haftalık Devamlılık Raporunu yazdır"
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings
 msgid "hr.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "hr.config.settings"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:36
 #, python-format
 msgid "Click to Sign In at %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s te Giriş için tıklayın."
 
 #. module: hr_attendance
 #: field:hr.action.reason,action_type:0
@@ -433,6 +433,8 @@ msgid ""
 "You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
 "Try to contact the HR Manager to correct attendances."
 msgstr ""
+"Başka bir etkinliğin içinde olan bir tarihli %s yapmaya çalıştınız !\n"
+"Devamlılıkları düzeltmek için İK Yöneticisine danışın."
 
 #. module: hr_attendance
 #: selection:hr.attendance.month,month:0
@@ -463,7 +465,7 @@ msgstr ""
 #: view:hr.attendance.month:0
 #: view:hr.attendance.week:0
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ya da"
 
 #. module: hr_attendance
 #: help:hr.attendance,action_desc:0
index 9115329..91082f2 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 05:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,wage:0
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Gruplandır..."
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Advantages..."
-msgstr ""
+msgstr "Avantajlar..."
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,department_id:0
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Sözleşme Türleri"
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Medical Exam"
-msgstr ""
+msgstr "Medikal Sınavı"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,date_end:0
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Çalışma Planı"
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Salary and Advantages"
-msgstr ""
+msgstr "Ücretler ve Avantajlar"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,job_id:0
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "İş Ünvanı"
 #. module: hr_contract
 #: constraint:hr.contract:0
 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
-msgstr ""
+msgstr "Hata! Sözleşme başlama tarihi sözleşme bitiş tarihinden önce olmalı."
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.employee,manager:0
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Vize No"
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.employee,vehicle_distance:0
 msgid "Home-Work Dist."
-msgstr ""
+msgstr "Ev-İş Mes."
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.employee,place_of_birth:0
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Doğum Yeri"
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Trial Period Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Deneme Dönemi Süresi"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
index 23c54e7..2b7f918 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Ali Sağlam <ali.saglam@live.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Hakkında "
 #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr " (employee_name)s: Partner adı"
 #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
index 914fbd7..1494e8f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
@@ -113,6 +113,8 @@ msgid ""
 "No expense journal found. Please make sure you have a journal with type "
 "'purchase' configured."
 msgstr ""
+"Gider günlüğü bulunamadı. Lütfen \"satınalma\" türü olarak yapılandırılmış "
+"bir günlüğünüzün olduğundan emin olun."
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report
@@ -216,6 +218,11 @@ msgid ""
 "If the admin accepts it, the status is 'Accepted'.\n"
 " If a receipt is made for the expense request, the status is 'Done'."
 msgstr ""
+"Gider isteği oluşturulduğunda durumu 'Taslak' olur.\n"
+" Kullanıcı tarafından onaylanıp yöneticiye gönderildiğinde durumu 'Onay "
+"Bekliyor' olur.            \n"
+"Yönetici kabul ettiğinde durumu 'Kabul Edildi' olur.\n"
+" Gider isteği için bir makbuz kesildiğinde durumu 'Yapıldı' olur."
 
 #. module: hr_expense
 #: help:hr.expense.expense,date_confirm:0
@@ -223,6 +230,7 @@ msgid ""
 "Date of the confirmation of the sheet expense. It's filled when the button "
 "Confirm is pressed."
 msgstr ""
+"Gider tablosunun onaylanma tarihi. Onayla düğmesine basıldığında doldurulur."
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.report:0
@@ -236,6 +244,8 @@ msgid ""
 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
 msgstr ""
+"Sohbetçi özetini (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özet kanban "
+"görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html biçimindedir."
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:301
@@ -272,17 +282,17 @@ msgstr "Onayla"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
 msgid "The accoutant validates the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Muhasebeci tabloyu doğrular"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.report,delay_valid:0
 msgid "Delay to Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Onaylama Süresi"
 
 #. module: hr_expense
 #: help:hr.expense.line,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of expense lines."
-msgstr ""
+msgstr "Gider kalemlerinin liste olarak görüntülenme sırasını verir."
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,state:0
@@ -311,7 +321,7 @@ msgstr "Bekleyen"
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: hr_expense
 #: report:hr.expense:0
@@ -342,13 +352,13 @@ msgstr "Toplam fiyat"
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
 msgid "Some costs may be reinvoices to the customer"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı maliyetler müşteriye geri fatura edilebilir."
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:197
 #, python-format
 msgid "The employee must have a home address."
-msgstr ""
+msgstr "Çalışanın bir ev adresi olmalıdır."
 
 #. module: hr_expense
 #: view:board.board:0
@@ -370,18 +380,18 @@ msgstr "İK gigerleri"
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,id:0
 msgid "Sheet ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo ID"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
 msgid "Reimburse expense"
-msgstr ""
+msgstr "Gider ödeme"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,journal_id:0
 #: field:hr.expense.report,journal_id:0
 msgid "Force Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğe Zorla"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.report:0
@@ -490,7 +500,7 @@ msgstr "Personel bütün giderlerini kodlama"
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
 msgid "Free Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Serbest Notlar"
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:301
@@ -498,7 +508,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
 "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen Birim ürün Ölçü Birimi ile aynı kategoriye ait değil"
 
 #. module: hr_expense
 #: help:hr.expense.expense,journal_id:0
@@ -527,6 +537,8 @@ msgid ""
 "Please configure Default Expense account for Product purchase: "
 "`property_account_expense_categ`."
 msgstr ""
+"Ürün satınalma için Varsayılan Gider hesabı yapılandırın: "
+"`property_account_expense_categ`."
 
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
@@ -561,7 +573,7 @@ msgstr "Taslak Giderleri"
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer
@@ -615,6 +627,16 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Yeni gider kaydı için tıklayın. \n"
+"              </p><p>\n"
+"                OpenERP tüm sürecin izlenmesini sağlayacaktır; gider "
+"tablosu\n"
+"                yönetici(ler) tarafından doğrulanır, çalışanın giderleri "
+"ödenir\n"
+"                fbazı giderler müşteriye geri fatura edilebilir.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
@@ -745,7 +767,7 @@ msgstr "Kabul"
 #. module: hr_expense
 #: report:hr.expense:0
 msgid "This document must be dated and signed for reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Ödeme için belgeye tarih konulup imzalanmalıdır"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
@@ -761,6 +783,11 @@ msgid ""
 "based on real costs, set the cost at 0.00. The user will set the real price "
 "when recording his expense sheet."
 msgstr ""
+"Bir çalışan için izin verilen her gider türü için bir ürün tanımlayın (araç "
+"ile yolculuk, hostel, lokanta, vb.). Çalışana sabit bir tutar ödeme "
+"yapıyorsanız, ürüne bir maliyet ve ölçü birimi girin. Gerçek maliyetlere "
+"göre ödeme yapıyorsanız, maliyeti 0.00 olarak ayarlayın. Kullanıcı gider "
+"tablosunu kaydederken gerçek fiyatı belirtecektir."
 
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.expense,state:0
@@ -826,7 +853,7 @@ msgstr "Gider doğruladı, Onay bekliyor"
 #. module: hr_expense
 #: report:hr.expense:0
 msgid "Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Ref."
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.report,employee_id:0
@@ -917,7 +944,7 @@ msgstr "Giderler"
 #. module: hr_expense
 #: help:product.product,hr_expense_ok:0
 msgid "Specify if the product can be selected in an HR expense line."
-msgstr ""
+msgstr "Ürünün İK gider kalemlerinden seçilebileceğini belirleyin."
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
index 9cbde0e..0612a75 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:59+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Kalan İzinler"
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Daima Alınan İzinler"
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,user_id:0
index 3e972ed..b439b07 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 20:27+0000\n"
-"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: help:hr.applicant,active:0
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Yıl"
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.applicant,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: field:hr.recruitment.report,user_id:0
index 22395ce..be7c5f9 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:22+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-03 15:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Urenstaat per kostenplaats"
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
 msgid "Journal Items"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
index b4be88b..ee65b5d 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:55+0000\n"
-"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:report.timesheet.line:0
@@ -231,6 +231,11 @@ msgid ""
 "20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should "
 "invoice the rest on timesheet with a 80% ratio."
 msgstr ""
+"Genelde zaman çizelgelerinin %100 ünü fatura edersiniz. Ama, sabit fiyat ve "
+"zaman çizelgesi faturalamasını karma yapıyorsanız, başka bir oran "
+"kullanmalısınız. Örnek olarak, eğer %20 oranında bir ön fatura yapıyorsanız "
+"(sabit fiyat, satış siparişlerine göre), geri kalanını zaman çizelgesine "
+"göre %80 oranında faturalamalısınız."
 
 #. module: hr_timesheet_invoice
 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
index 14cfa49..45828c0 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "ZamanÇizelge satırıları"
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçi"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: hr_timesheet_sheet
 #: view:hr.timesheet.report:0
index cca074c..2fb746d 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: idea
 #: view:idea.category:0
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 #. module: idea
 #: field:idea.idea,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: idea
 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Oluşturanlara Göre"
 #. module: idea
 #: field:idea.idea,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: idea
 #: view:idea.category:0
index 600d02c..f1db012 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:00+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.followers:0
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Relatie"
 #. module: mail
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff
 msgid "Organizer"
-msgstr "Organizer"
+msgstr "Agenda"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,subject:0
index 1cec0c0..59009e7 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-04 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:07+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-05 06:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.followers:0
 msgid "Followers Form"
-msgstr "Takipçi Formu"
+msgstr "İzleyici Kartı"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:159
 #, python-format
 msgid "followers"
-msgstr "takipçiler"
+msgstr "izleyiciler"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/mail_message.py:726
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "bir notu kayıt et"
 #: view:mail.group:0
 #, python-format
 msgid "Unfollow"
-msgstr "Takip etme"
+msgstr "İzleme"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Gönder"
 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155
 #, python-format
 msgid "No followers"
-msgstr "Takipçi Yok"
+msgstr "İzleyici Yok"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.mail:0
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "İzleyenlere göderilmeyecek bir not ekle"
 #: field:res.partner,message_follower_ids:0
 #, python-format
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Yeni"
 #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157
 #, python-format
 msgid "One follower"
-msgstr "Bir takipçi"
+msgstr "Bir izleyici"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,type:0
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Mesaj gönderen, kullanıcı önceliklerinden ​​alınan."
 #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40
 #, python-format
 msgid "<div>You have been invited to follow a new document.</div>"
-msgstr "<div>Sen yeni bir belge takip etmeye davet edildin.</div>"
+msgstr "<div>Yeni bir belge izlemeye davet edildiniz.</div>"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,parent_id:0
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
 #: help:mail.followers,res_model:0
 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0
 msgid "Model of the followed resource"
-msgstr "Takip kaynağın Modeli"
+msgstr "İzlenen kaynağın modeli"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Vazgeç"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47
 #, python-format
 msgid "Share with my followers..."
-msgstr "Benim takipçilerim ile paylaş ..."
+msgstr "İzleyicilerim ile paylaş ..."
 
 #. module: mail
 #: field:mail.notification,partner_id:0
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Mesaj"
 #: help:mail.followers,res_id:0
 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0
 msgid "Id of the followed resource"
-msgstr "Takipçini kayanak ıd si"
+msgstr "İzlenen kaynağın Id i"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.compose.message,body:0
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "<p>Belgeye doğrudan<a href=\"%s\">OpenERP den erişin</a></p>"
 #. module: mail
 #: view:mail.compose.message:0
 msgid "Followers of selected items and"
-msgstr "Seçilen öğelerin takipçileri ve"
+msgstr "Seçilen öğelerin izleyicileri ve"
 
 #. module: mail
 #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Sadece Grup Seçilmiş"
 #: field:mail.thread,message_is_follower:0
 #: field:res.partner,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: mail
 #: view:mail.alias:0
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Kime:"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193
 #, python-format
 msgid "Write to my followers"
-msgstr "Takipçilerin için yaz"
+msgstr "İzleyicilerime yaz"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Hata"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13
 #, python-format
 msgid "Following"
-msgstr "Takip"
+msgstr "İzleniyor"
 
 #. module: mail
 #: sql_constraint:mail.alias:0
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Eposta İptal et"
 #: view:mail.compose.message:0
 #, python-format
 msgid "Followers of"
-msgstr "Takipçileri"
+msgstr "Bunu izleyicileri"
 
 #. module: mail
 #: help:mail.mail,auto_delete:0
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Tartışmalar"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11
 #, python-format
 msgid "Follow"
-msgstr "takip etme"
+msgstr "İzle"
 
 #. module: mail
 #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees
@@ -1554,14 +1554,14 @@ msgstr "Açıklama"
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
 msgid "Document Followers"
-msgstr "Belge Takipçileri"
+msgstr "Belge İzleyicileri"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35
 #, python-format
 msgid "Remove this follower"
-msgstr "Bu takipçisi kaldır"
+msgstr "Bu izleyiciyi kaldır"
 
 #. module: mail
 #: selection:res.partner,notification_email_send:0
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid ""
 "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
 "user's Wall."
 msgstr ""
-"Mesaj alt tipleri izledi, kullanıcının Duvarına iteklenecek al tipler "
+"Mesaj alt tipleri izlendi, kullanıcının Duvarına iteklenecek al tipler "
 "anlamına gelir."
 
 #. module: mail
index 98812e4..8d4c2ec 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:30+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign:0
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Naam bron"
 #. module: marketing_campaign
 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
 msgid "Synchronization mode"
-msgstr "Synchronizatie stand"
+msgstr "Synchronisatie mode"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign:0
index dc1719f..7a3c736 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-30 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:09+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign:0
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tetik"
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign:0
 msgid "Follow-Up"
-msgstr "Takip"
+msgstr "İzleme"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: field:campaign.analysis,count:0
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Sonraki Etkinlik"
 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
 msgid "Campaign Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "Kampanya İzleme"
 
 #. module: marketing_campaign
 #: view:marketing.campaign:0
index 4ece569..ffe4c42 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 19:20+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Produceren"
 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
 msgid "Make to Order"
-msgstr "Maak op bestelling"
+msgstr "Maak op order"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.workcenter,note:0
index 547dee9..ec088c1 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 23:32+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Üretime Hazır"
 #: field:mrp.production,message_is_follower:0
 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: mrp
 #: view:mrp.bom:0
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Son"
 #. module: mrp
 #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
 msgid "Make to stock"
-msgstr "Stok için Üretim"
+msgstr "Stoktan Al"
 
 #. module: mrp
 #: report:bom.structure:0
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Her üretim işlemi için emniyet günleri."
 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
 msgid "Make to Stock"
-msgstr "Stoğa Üretim"
+msgstr "Stoktan Al"
 
 #. module: mrp
 #: constraint:mrp.production:0
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Üret"
 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
 msgid "Make to Order"
-msgstr "Siparişe Üretim"
+msgstr "Sipariş Ver"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.workcenter,note:0
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Üretim Verimliliği"
 #: field:mrp.production,message_follower_ids:0
 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.bom,active:0
index 2e66f86..78417dc 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 16:55+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
@@ -320,10 +320,9 @@ msgstr ""
 "            İş Emirleri, her üretim emri için yapılması gereken işlemler\n"
 "            listesidir. Bir üretim emrine ait ilk iş emrini "
 "başlattığınızda,\n"
-"            üretim emri kendiliğinden başlatıldı olarak işaretlenir.\n"
+"            üretim emri kendiliğinden başladı olarak işaretlenir.\n"
 "            Bir üretim emrine ait enson işlemi bitirdiğinizde, üretim\n"
-"            üretim emri kendiliğinden yapıldı olarak işaretlenir ve ilgili "
-"related\n"
+"            emri kendiliğinden yapıldı olarak işaretlenir ve ilgili\n"
 "            ürünler üretilmiş olur.\n"
 "          </p>\n"
 "        "
@@ -666,7 +665,7 @@ msgstr ""
 "          </p><p>\n"
 "            Ürünleri üretmek ya da montaj etmek ve ham malzeme ile bitmiş\n"
 "            ürünleri kullanmak için üretim işlemleri de yürütmeniz "
-"gerekemektedir.\n"
+"gerekmektedir.\n"
 "            Üretim işlemleri genellikle İş Emirleri olarak adlandırılır. "
 "Çeşitli işlemlerin,\n"
 "            mevcut iş yüküne bağlı olarak üretim maliyetleri ve planlama "
index bdb19c8..39e070e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Parti Numarası"
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Etkin ID Bulunamadı"
 #. module: mrp_repair
 #: field:mrp.repair,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: mrp_repair
 #: view:mrp.repair:0
index 505fba4..642bbbd 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:11+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: note
 #: field:note.note,memo:0
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "            Notları kişisel görev ve notları düzenlemek için kullanın. "
 "Bütün\n"
 "            notlar özeldir; başkaları onları görememelidir. Ancak; "
-"takipçilerinizi\n"
+"izleyicilerinizi\n"
 "            not ile ile davet ederek bazı notlarınızı diğer kişilerle\n"
 "            paylaşabilirsiniz. (Toplantı tutanakları için kullanışlı olur, "
 "özellikle\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Aşama Adı"
 #. module: note
 #: field:note.note,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: note
 #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02
index 81c538c..3a6330e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 07:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 06:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: portal
 #: view:portal.payment.acquirer:0
@@ -440,10 +440,11 @@ msgstr ""
 "<p>\n"
 "                    <b>İyi İşler!</b> Gelen kutunuz boş.\n"
 "                </p><p>\n"
-"                    Gelen kutunuz, size gönderilen özel mesajları ya da "
-"epostaları, ayrıca\n"
-"                    belgelerle ve izlediğiniz kişilerle ilgili bilgileri de "
-"içerir.\n"
+"                    Gelen kutunuz size gönderilen özel mesajları veya e-"
+"postaları\n"
+"                    içerir, aynı zamanda izlediğiniz belge ya da kişilerle "
+"ilgili \n"
+"                    bilgileri de içerir.\n"
 "                </p>\n"
 "            "
 
index 870ea5f..dd1b24d 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:14+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 06:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: portal_crm
 #: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Bölge"
 #. module: portal_crm
 #: field:portal_crm.crm_contact_us,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: portal_crm
 #: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Telefon"
 #. module: portal_crm
 #: field:portal_crm.crm_contact_us,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Takipçidir"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: portal_crm
 #: field:portal_crm.crm_contact_us,active:0
index 75d8916..a9dec67 100644 (file)
@@ -8,19 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 07:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: portal_hr_employees
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Here you can write information about you to be shown in the portal..."
 msgstr ""
+"Burada portal gösterilmek üzere kendiniz hakkında bilgiler yazabilirsiniz..."
 
 #. module: portal_hr_employees
 #: view:hr.employee:0
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Genel"
 #. module: portal_hr_employees
 #: help:hr.employee,visibility:0
 msgid "Employee's visibility in the portal's contact page"
-msgstr ""
+msgstr "Portal iletişim sayfasında çalışanların görünürlüğü"
 
 #. module: portal_hr_employees
 #: selection:hr.employee,visibility:0
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Personel"
 #. module: portal_hr_employees
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "İş"
 
 #. module: portal_hr_employees
 #: field:hr.employee,visibility:0
index 426d9a0..83209c7 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 09:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: portal_sale
 #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings
@@ -209,7 +209,8 @@ msgstr ""
 "       &nbsp;&nbsp;Uw referentie: ${object.client_order_ref}<br />\n"
 "       % endif\n"
 "       % if object.user_id:\n"
-"       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
+"       &nbsp;&nbsp;UW contactpersoon: <a "
+"href=\"mailto:${object.user_id.email or "
 "''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
 "       % endif\n"
 "    </p>\n"
index f669fb1..a86b3f8 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
index 94fff01..d52b88f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 19:18+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Activeert de automatische verwerving voor alle producten met een virtuele "
 "voorraad van minder dan 0. Het is beter deze optie niet te gebruiken en "
-"gebruik te maken van de \"Maak op bestelling\" instellingen van producten."
+"gebruik te maken van de \"Maak op order\" instellingen van producten."
 
 #. module: procurement
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
@@ -820,8 +820,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Maak op voorraad: Wanneer benodigd wordt het product van voorraad gehaald of "
 "er wordt gewacht op een aanvulling. \n"
-"Maak op bestelling: Wanneeer benodigd wordt het product beteld of "
-"geproduceerd."
+"Maak op order: Wanneer benodigd wordt het product besteld of geproduceerd."
 
 #. module: procurement
 #: field:mrp.property,composition:0
index 8ff7b21..ddee3c2 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:32+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Bekliyor"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,location_id:0
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
 "            "
 msgstr ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Bir tedarik isteği oluşturmak için tıkla. \n"
+"                Bir tedarik isteği oluşturmak için tıklayın. \n"
 "              </p><p>\n"
 "                Bir tedarik emri, belirli bir konumdaki belirli bir ürün "
 "için bir\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Ençok Miktar"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Takipçidir"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:367
index 9e0dd15..05a6df7 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 14:31+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,rows:0
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Leverancier van het product"
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template
 msgid "External Hard disk"
-msgstr "Externae Harddisk"
+msgstr "Externe Harddisk"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
index 9e54b4f..00dd92b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:15+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-07 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,rows:0
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Ürün Fiyat Türü"
 #. module: product
 #: field:product.product,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,price_extra:0
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Çoklu Ortam Hoparlörleri"
 #. module: product
 #: field:product.product,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
index ba8f5df..1d8d86c 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 19:14+0000\n"
-"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Email Interface"
-msgstr "Interfata Email"
+msgstr "Interfață Email"
 
 #. module: project
 #: help:account.analytic.account,use_tasks:0
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
 #: view:report.project.task.user:0
 #: field:report.project.task.user,progress:0
 msgid "Progress"
-msgstr "In desfasurare"
+msgstr "În desfășurare"
 
 #. module: project
 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
 msgid "Task by delegate"
-msgstr "Sarcina dupa delegat"
+msgstr "Sarcină după delegat"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "Parent"
-msgstr "Parinte"
+msgstr "Părinte"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Numele etapei"
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
 msgid "Set pending"
-msgstr "Setati in asteptare"
+msgstr "Setați în așteptare"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
 msgid "New Project Based on Template"
-msgstr "Proiect nou bazat pe un Sablon"
+msgstr "Proiect nou bazat pe un Șablon"
 
 #. module: project
 #: view:report.project.task.user:0
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Unire"
 #. module: project
 #: view:res.partner:0
 msgid "Start Task"
-msgstr "Incepeti Sarcina"
+msgstr "Incepeți sarcina"
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:932
@@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "Avertizare !"
 #: help:project.project,message_unread:0
 #: help:project.task,message_unread:0
 msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
+msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
 
 #. module: project
 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
 msgid "Done task"
-msgstr "Sarcina efectuata"
+msgstr "Sarcină efectuată"
 
 #. module: project
 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
 msgid "Task is Completed"
-msgstr "Sarcina este finalizata"
+msgstr "Sarcina este finalizată"
 
 #. module: project
 #: view:res.partner:0
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Titlul Validarii Sarcinii"
 #. module: project
 #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task
 msgid "Task Delegation"
-msgstr "Delegare Sarcina"
+msgstr "Delegare Sarcină"
 
 #. module: project
 #: field:project.project,planned_hours:0
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Sugestie de contact"
 #. module: project
 #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0
 msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks."
-msgstr "Va permite sa calculati Estimarea Timpului in sarcini."
+msgstr "Va permite să calculați Estimarea Timpului în sarcini."
 
 #. module: project
 #: field:report.project.task.user,user_id:0
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Atribuit lui"
 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_closed
 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_closed
 msgid "Task Done"
-msgstr "Sarcina Efectuata"
+msgstr "Sarcină Efectuată"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Delegat Sarcina Proiect"
 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_started
 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_started
 msgid "Task Started"
-msgstr "Sarcina Inceputa"
+msgstr "Sarcină începută"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Foarte Important"
 #. module: project
 #: view:project.config.settings:0
 msgid "Support"
-msgstr "Asistenta"
+msgstr "Asistență"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Membru"
 #. module: project
 #: view:project.task:0
 msgid "Cancel Task"
-msgstr "Anuleaza Sarcina"
+msgstr "Anulează Sarcina"
 
 #. module: project
 #: help:project.project,members:0
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
 #: view:project.task:0
 #: view:project.task.history.cumulative:0
 msgid "In Progress Tasks"
-msgstr "Sarcini in desfasurare"
+msgstr "Sarcini în desfășurare"
 
 #. module: project
 #: help:res.company,project_time_mode_id:0
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Manager Proiecte"
 #: selection:project.task.type,state:0
 #: selection:report.project.task.user,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr "In curs de desfasurare"
+msgstr "În desfășurare"
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
index beb2b05..8278fd7 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-30 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 07:42+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-31 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: project
 #: view:project.project:0
@@ -187,6 +187,10 @@ msgid ""
 "users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
 "the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
 msgstr ""
+"Bu rapor projelerinizin ve kullanıcılarınızın performansını incelemenizi "
+"sağlar. Görevlerin miktarını, planlanan süreler göre harcanan süreleri "
+"karşılaştırmaya, bir görevin açılması ya da kapatılması için gerekli "
+"ortalama gün sayısını, vb."
 
 #. module: project
 #: view:project.task.delegate:0
@@ -888,7 +892,7 @@ msgstr "bilinmeyen"
 #: field:project.project,message_is_follower:0
 #: field:project.task,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: project
 #: field:project.task.history,date:0
@@ -982,6 +986,9 @@ msgid ""
 "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
 "and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
 msgstr ""
+"Projeleriniz üzerinde finansal yönetim yapmak isterseniz bu projeyi bir "
+"analitik hesaba bağlayın. Bu projelerinizi bütçelere, planlamaya, maliyet ve "
+"gelir incelemelerine, proje zaman çizelgelerine bağlanmanızı sağlar."
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
@@ -1023,8 +1030,8 @@ msgid ""
 "Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
 "and issues of this project."
 msgstr ""
-"Otomatik görevler ile ilişkili etkinlikler izlemek için bu projeyi takip "
-"etBu projenin ve sorunları."
+"Otomatik görevler ile ilişkili görevleri ve sorunları izlemek için bu "
+"projeyi izle."
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -1222,6 +1229,9 @@ msgid ""
 "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your "
 "document reaches this stage, it is automatically closed."
 msgstr ""
+"Belgenizin durumu seçilen aşamaya göre kendiliğinden değişecektir. Örneğin, "
+"bir aşama 'Kapalı' durumu ile ilişkiliyse, belgeniz bu duruma eriştiğinde "
+"kendiliğinden kapanır."
 
 #. module: project
 #: view:project.task:0
@@ -1262,6 +1272,9 @@ msgid ""
 "automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue "
 "Tracker module is installed)."
 msgstr ""
+"Bu proje ile ilişkili iç eposta. Gelen epostalar Görevlerle kendiliğinden "
+"eşleştirilir (ya da eğer Sorun İzleme modülü kuruluysa seçmeli olarak "
+"Sorunlarla)."
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
@@ -1277,6 +1290,15 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Görev kanalına bir aşama eklemek için tıklayın.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Projede kullanılacak adımları görev oluşturma işleminden\n"
+"                tanımlayın, görevin ya da sorunun kapanışına kadar.\n"
+"                Bu aşamaları, görev ya da sorunun çözümlenme işlemlerinin\n"
+"                izlenmesinde kullanacaksınız.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: project
 #: help:project.task,total_hours:0
@@ -1374,6 +1396,8 @@ msgid ""
 "If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's "
 "finished or reevaluate the time"
 msgstr ""
+"Bir görev %99.9 luk bir ilerlemeye ulaşmışsa görev bitmişse kapatabilirsiniz "
+"ya da süreyi yeniden değerlendirebilirsiniz"
 
 #. module: project
 #: field:project.task,user_email:0
@@ -1440,6 +1464,8 @@ msgid ""
 "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
 "delegated task is closed"
 msgstr ""
+"Görevinizi yeni durumu. Bekleyen, atanan görev kapandığında kendiliğinden "
+"yeniden açılacaktır"
 
 #. module: project
 #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0
@@ -1459,7 +1485,7 @@ msgstr "Projenin kategorileri görev, sorun, ..."
 #. module: project
 #: help:project.project,resource_calendar_id:0
 msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
-msgstr ""
+msgstr "Gantt çizelgesini ayarlayacak çalışma süreleri zaman tablosu"
 
 #. module: project
 #: help:project.task,delay_hours:0
@@ -1467,6 +1493,8 @@ msgid ""
 "Computed as difference between planned hours by the project manager and the "
 "total hours of the task."
 msgstr ""
+"Proje yöneticisi tarafından planlanan saat ve görevin toplam saatleri "
+"arasındaki fark olarak hesaplanır."
 
 #. module: project
 #: view:project.config.settings:0
@@ -1489,6 +1517,8 @@ msgid ""
 "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
 "task is in draft state."
 msgstr ""
+"Görevi yapabilmek için gerekli süre, genellikle görevler taslak "
+"durumundayken proje yöneticisi tarafından ayarlanır."
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/project.py:220
@@ -1508,6 +1538,9 @@ msgid ""
 "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the "
 "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project."
 msgstr ""
+"Görevler içeren bir projeyi silemezsiniz. Ya projenin bütün görevlerini "
+"silebilir ve sonra projeyi silebilir ya da basitçe projeyi devre dışı "
+"bırakabilirsiniz."
 
 #. module: project
 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
@@ -1826,7 +1859,7 @@ msgstr "# nın Günleri"
 #: field:project.project,message_follower_ids:0
 #: field:project.task,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: project
 #: selection:project.project,state:0
@@ -1984,6 +2017,8 @@ msgstr ""
 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
 msgstr ""
+"Görevlendirilen kullanıcı tarafından bu görevin kapatılması için öngörülen "
+"süre"
 
 #. module: project
 #: model:project.category,name:project.project_category_03
@@ -2179,7 +2214,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: selection:project.project,privacy_visibility:0
 msgid "Followers Only"
-msgstr "Sadece Takipçilere"
+msgstr "Yalnızca İzleyiciler"
 
 #. module: project
 #: view:board.board:0
index 41fa422..eca3672 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:18+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: project_issue
 #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Versiyon"
 #. module: project_issue
 #: field:project.issue,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: project_issue
 #: view:project.issue:0
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Kapanma Gün"
 #. module: project_issue
 #: field:project.issue,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: project_issue
 #: help:project.issue,state:0
index 6235b83..f787de5 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:20+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: project_mrp
 #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
 "order."
 msgstr ""
 "yapılacaklar \n"
-"                        işlerinin takibi oluşturulacak. Bu görev, satış "
+"                        işlerin izlenmesi oluşturulacak. Bu görev, satış "
 "siparişi\n"
 "                        sözleşmesi ile ilişkili projede görünecektir."
 
index 4edf5f3..0ee069c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Thibaud-Cogitae <totteire@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: purchase
 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Mouvements de stock"
 #: code:addons/purchase/purchase.py:1156
 #, python-format
 msgid "Draft Purchase Order created"
-msgstr ""
+msgstr "Bon de commande d'achat brouillon créé"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:product.product:0
 msgid "will be created in order to subcontract the job"
-msgstr ""
+msgstr "sera créé pour sous-traiter l'opération"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Date approbation"
 #. module: purchase
 #: view:product.product:0
 msgid "a draft purchase order"
-msgstr ""
+msgstr "un bon de commande d'achat brouillon"
 
 #. module: purchase
 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
index 72f31a8..c5359ac 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:43+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: purchase
 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Toplam Fiyat"
 #: report:purchase.quotation:0
 #: field:purchase.report,expected_date:0
 msgid "Expected Date"
-msgstr "Umulan Tarih"
+msgstr "Beklenen Tarih"
 
 #. module: purchase
 #: report:purchase.order:0
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Bu belgenin oluşturulduğu tarih."
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
@@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr ""
 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
 "\n"
-"    <p>Sayın$ ${object.partner_id.name},</p>\n"
+"    <p>Sayın ${object.partner_id.name},</p>\n"
 "    \n"
 "    <p>Burada ${object.company_id.name} tarafından yapılan bir "
-"${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for quotation' or 'purchase "
-"order confirmation'} bulunmaktadır: </p>\n"
+"${object.state in ('draft', 'sent') and 'teklif isteği' or 'satınalma "
+"siparişi onayı'} bulunmaktadır: </p>\n"
 "    \n"
 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERANSLAR</strong><br />\n"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Açıklama"
 #. module: purchase
 #: report:purchase.quotation:0
 msgid "Expected Delivery address:"
-msgstr "Umulan Teslimat adresi:"
+msgstr "Beklenen Teslimat Adresi"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
index b014dd4..e71db0f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:11+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: view:purchase.requisition:0
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Satınalma Yapıldı"
 #. module: purchase_requisition
 #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: view:purchase.requisition:0
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "veya"
 #. module: purchase_requisition
 #: view:purchase.requisition:0
 msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Taslağa Sıfırla"
+msgstr "Taslağa Ayarla"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: view:purchase.requisition:0
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Sipariş Referansı"
 #. module: purchase_requisition
 #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Satınalma İsteği Partner"
 #. module: purchase_requisition
 #: help:purchase.requisition,message_unread:0
 msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir."
+msgstr "İşaretliyse yeni mesajlar ilginizi gerektirir."
 
 #. module: purchase_requisition
 #: report:purchase.requisition:0
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Satınalma siparişleri"
 #. module: purchase_requisition
 #: field:purchase.requisition,date_end:0
 msgid "Requisition Deadline"
-msgstr "İstek ZamanSınırı"
+msgstr "İstek Bitiş Tarihi"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: field:purchase.requisition,message_summary:0
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Yönetici"
 #. module: purchase_requisition
 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
-msgstr "Alış İsteği (özel)"
+msgstr "Satınalma İsteği (özel)"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: help:purchase.requisition,message_summary:0
@@ -452,13 +452,13 @@ msgstr ""
 #. module: purchase_requisition
 #: report:purchase.requisition:0
 msgid "Product UoM"
-msgstr "Ürün UoM"
+msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr "Uyar!"
+msgstr "Uyarı!"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: view:purchase.requisition:0
index c899f0e..7de1afd 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Email összeállító varázsló"
 #. module: sale
 #: field:sale.order,currency_id:0
 msgid "Currency"
-msgstr "Deviza"
+msgstr "Pénznem"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nem lehet visszavonni ezt a megrendelést!"
 #. module: sale
 #: field:sale.config.settings,module_warning:0
 msgid "Allow configuring alerts by customer or products"
-msgstr "Engedélyezi a riasztás beállítását vevőkre vagy termékekre"
+msgstr "Engedélyezi riasztás beállítását vevők vagy termékek szerint"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0
@@ -76,17 +76,6 @@ msgid "Contract / Analytic"
 msgstr "Szerződés / Gyüjő,Elemző"
 
 #. module: sale
-#: selection:sale.order,state:0
-#: selection:sale.report,state:0
-msgid "Waiting Schedule"
-msgstr "Várakozás ütemezés"
-
-#. module: sale
-#: field:sale.order,note:0
-msgid "Terms and conditions"
-msgstr "Kikötések és feltételek"
-
-#. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
 #: view:sale.order:0
@@ -96,7 +85,7 @@ msgstr "Vevői megrendelések"
 #. module: sale
 #: help:sale.order,amount_tax:0
 msgid "The tax amount."
-msgstr "Az adó összege"
+msgstr "Az adó összege."
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,invoiced_rate:0
@@ -104,11 +93,6 @@ msgid "Invoiced Ratio"
 msgstr "Számlázáskori árfolyam"
 
 #. module: sale
-#: selection:sale.order,order_policy:0
-msgid "On Demand"
-msgstr "Készleten"
-
-#. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
 msgid "Analytic Accounting for Sales"
 msgstr "Analitikus/elemző könyvelés a kereskedelemhez"
@@ -1194,6 +1178,22 @@ msgid "Email Templates"
 msgstr "E-mail sablonok"
 
 #. module: sale
+#: selection:sale.order,state:0
+#: selection:sale.report,state:0
+msgid "Waiting Schedule"
+msgstr "Ütemezésre vár"
+
+#. module: sale
+#: field:sale.order,note:0
+msgid "Terms and conditions"
+msgstr "Kikötések és feltételek"
+
+#. module: sale
+#: selection:sale.order,order_policy:0
+msgid "On Demand"
+msgstr "Készleten"
+
+#. module: sale
 #: selection:sale.report,month:0
 msgid "August"
 msgstr "Augusztus"
index 62cf52c..fb0836f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 19:19+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 14:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Verkooporderregels welke zich bevinden in de 'gereed' status."
 #. module: sale
 #: selection:sale.order.line,type:0
 msgid "on order"
-msgstr "Maak op bestelling"
+msgstr "Maak op order"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,message_ids:0
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Eigenschappen op regels"
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,state:0
 msgid "Sale to Invoice"
-msgstr "Verkopen om te factureren"
+msgstr "Verkopen te factureren"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
index b6b399b..dff1476 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-03 15:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: sale
 #: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Tablou de bord Vânzări"
 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92
 #, python-format
 msgid "There is no income account defined as global property."
-msgstr "Nu exista niciun cont de venituri definit ca proprietate globala."
+msgstr "Nu există nici un cont de venituri definit ca proprietate globală."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Alocare partener"
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
 msgid "Invoice Order"
-msgstr "Factureaza Comanda"
+msgstr "Facturează Comanda"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.config.settings:0
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 #: view:sale.order.line:0
 #: field:sale.report,product_uom:0
 msgid "Unit of Measure"
-msgstr "Unitatea de Masura"
+msgstr "Unitatea de măsură"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order.line,type:0
@@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "Metoda de aprovizionare"
 #. module: sale
 #: help:sale.order,date_confirm:0
 msgid "Date on which sales order is confirmed."
-msgstr "Data la care comanda de vanzare este confirmata."
+msgstr "Data la care comanda de vânzare este confirmată."
 
 #. module: sale
 #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
 msgid "Use multiple analytic accounts on sales"
-msgstr "Folositi conturi analitice multiple pentru vanzari"
+msgstr "Folosții conturi analitice multiple pentru vânzări"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.report,month:0
@@ -305,18 +305,19 @@ msgstr "Martie"
 #: code:addons/sale/sale.py:567
 #, python-format
 msgid "First cancel all invoices attached to this sales order."
-msgstr "Mai intai anulati toate facturile atasate acetei comenzi de vanzari."
+msgstr ""
+"Mai întâi anulați toate facturile atașate acestei comenzi de vânzări."
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Quotation Number"
-msgstr "Numarul Cotatiei"
+msgstr "Numărul cotației"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 #: field:sale.order,message_unread:0
 msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mesaje Necitite"
+msgstr "Mesaje necitite"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,company_id:0
@@ -335,28 +336,28 @@ msgstr "Data facturii"
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines"
-msgstr "Linii Nefacturate si Livrate"
+msgstr "Linii Nefacturate și Livrate"
 
 #. module: sale
 #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed
 msgid "Quotation confirmed"
-msgstr "Cotatie confirmata"
+msgstr "Cotație confirmată"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,state:0
 #: selection:sale.report,state:0
 msgid "Invoice Exception"
-msgstr "Exceptie factura"
+msgstr "Excepție factură"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Quotation "
-msgstr "Cotatie "
+msgstr "Cotație "
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,state:0
 msgid "Draft Quotation"
-msgstr "Cotatie Ciorna"
+msgstr "Cotație Ciornă"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,partner_shipping_id:0
@@ -390,12 +391,12 @@ msgstr "Zi"
 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0
 #: view:sale.order:0
 msgid "Cancel Order"
-msgstr "Anuleaza Comanda"
+msgstr "Anulează comanda"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order.line,th_weight:0
 msgid "Weight"
-msgstr "Greutate"
+msgstr "Masă"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.config.settings:0
@@ -405,23 +406,23 @@ msgstr "Caracteristicile Depozitului"
 #. module: sale
 #: field:sale.config.settings,time_unit:0
 msgid "The default working time unit for services is"
-msgstr "Unitatea implicita a programului de lucru este"
+msgstr "Unitatea implicită a programului de lucru este"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order.line,product_uom:0
 msgid "Unit of Measure "
-msgstr "Unitatea de masura "
+msgstr "Unitatea de măsură "
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101
 #, python-format
 msgid "Incorrect Data"
-msgstr "Date Incorecte"
+msgstr "Date incorecte"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
 msgid "Cancel Line"
-msgstr "Anulati Linia"
+msgstr "Anulați linia"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Taxe"
 #. module: sale
 #: field:sale.order,amount_untaxed:0
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Suma neimpozitata"
+msgstr "Sumă neimpozitată"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.config.settings,module_project:0
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
 #: selection:sale.order.line,state:0
 #: selection:sale.report,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulat(a)"
+msgstr "Anulat(ă)"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
@@ -526,7 +527,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,state:0
 msgid "Quotation Sent"
-msgstr "Cotatie Trimisa"
+msgstr "Cotație trimisă"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
@@ -536,13 +537,13 @@ msgstr "Wizardul de compunere email-uri"
 #. module: sale
 #: help:sale.order,message_unread:0
 msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
+msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,state:0
 #: selection:sale.report,state:0
 msgid "Shipping Exception"
-msgstr "Exceptie la expediere"
+msgstr "Excepție la expediere"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0
@@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Adresa de facturare"
 #. module: sale
 #: help:sale.order,create_date:0
 msgid "Date on which sales order is created."
-msgstr "Data la care comanda de vanzare este creata."
+msgstr "Data la care comanda de vânzare a fost creată."
 
 #. module: sale
 #: view:res.partner:0
@@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "Fals"
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Terms and conditions..."
-msgstr "Termeni si conditii..."
+msgstr "Termeni și condiții..."
 
 #. module: sale
 #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr ""
 #: view:sale.make.invoice:0
 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
 msgid "Create Invoices"
-msgstr "Creeaza facturi"
+msgstr "Crează facturi"
 
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Taxa"
 #: code:addons/sale/sale.py:983
 #, python-format
 msgid "Invalid Action!"
-msgstr "Actiune Nevalida!"
+msgstr "Acțiune nevalidă!"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.order,state:0
@@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "Caracteristici Contract"
 #: selection:sale.order,state:0
 #, python-format
 msgid "Sales Order"
-msgstr "Comanda de vanzare"
+msgstr "Comandă de vânzare"
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines
@@ -716,12 +717,12 @@ msgstr "Activati Liniile Comenzii de vanzare de facturare"
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
 msgid "Sales Order Line"
-msgstr "Linie comanda de vanzare"
+msgstr "Linie comandă de vânzare"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0
 msgid "Advance Amount"
-msgstr "Suma in avans"
+msgstr "Sumă în avans"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.order,invoice_exists:0
@@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "Termen de plata implicit"
 #. module: sale
 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0
 msgid "Confirm"
-msgstr "Confirma"
+msgstr "Confirmă"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.config.settings,timesheet:0
@@ -776,12 +777,12 @@ msgstr ""
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_by_month
 msgid "Monthly Turnover"
-msgstr "Cifra de afaceri lunara"
+msgstr "Cifra de afaceri lunară"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
 msgid "Shipped Quantities"
-msgstr "Cantitati expediate"
+msgstr "Cantități expediate"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Permite folosirea diferitelor unitati de masura"
 #. module: sale
 #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed
 msgid "Sales Order Confirmed"
-msgstr "Comanda de Vanzare Confirmata"
+msgstr "Comanda de vânzare confirmată"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
@@ -807,18 +808,18 @@ msgstr "Comenzi de vanzare care nu au fost confirmate inca"
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Print"
-msgstr "Printeaza"
+msgstr "Printează"
 
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
 msgid "Order N°"
-msgstr "Nr Comanda"
+msgstr "Nr Comandă"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 #: field:sale.order,order_line:0
 msgid "Order Lines"
-msgstr "Linii comanda"
+msgstr "Linii comandă"
 
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
@@ -835,13 +836,13 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: field:sale.order.line,invoice_lines:0
 msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Linii factura"
+msgstr "Linii factură"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
 #: field:sale.report,price_total:0
 msgid "Total Price"
-msgstr "Pret total"
+msgstr "Preț total"
 
 #. module: sale
 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
@@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Bifati casuta pentru a grupa facturile pentru aceiasi clienti"
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice
 msgid "Make Invoices"
-msgstr "Creeaza Facturi"
+msgstr "Crează facturi"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/res_config.py:97
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Ora"
 #. module: sale
 #: field:res.partner,sale_order_count:0
 msgid "# of Sales Order"
-msgstr "# Comenzii de Vanzare"
+msgstr "# Comenzii de Vânzare"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.config.settings,timesheet:0
@@ -917,17 +918,17 @@ msgstr "Adresa de facturare pentru comanda curenta de vanzare."
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
 msgid "Ordered Quantities"
-msgstr "Cantitatile comandate"
+msgstr "Cantitățile comandate"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
 msgid "Ordered Year of the sales order"
-msgstr "Anul comenzii de vanzare"
+msgstr "Anul comenzii de vânzare"
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address
 msgid "Addresses in Sales Orders"
-msgstr "Adrese in Comenzile de Vanzare"
+msgstr "Adrese în Comenzile de Vânzare"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0
@@ -949,18 +950,18 @@ msgstr "Liniile Comenzii de Vanzare pregatite sa fie facturate"
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
 msgid "My Sales"
-msgstr "Vanzarile mele"
+msgstr "Vânzările mele"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,name:0
 #: field:sale.order.line,order_id:0
 msgid "Order Reference"
-msgstr "Referinta comanda"
+msgstr "Referință comandă"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,fiscal_position:0
 msgid "Fiscal Position"
-msgstr "Pozitie fiscala"
+msgstr "Poziție fiscală"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.report,month:0
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: view:sale.config.settings:0
 msgid "Default Options"
-msgstr "Optiuni Implicite"
+msgstr "Opțiuni implicite"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/sale.py:960
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "Trimite prin Email"
 #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140
 #, python-format
 msgid "EDI Pricelist (%s)"
-msgstr "Lista de preturi EDI (%s)"
+msgstr "Listă de prețuri EDI (%s)"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,order_policy:0
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "Data comenzii"
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Sales Order done"
-msgstr "Comanda de Vanzare efectuata"
+msgstr "Comanda de Vânzare efectuată"
 
 #. module: sale
 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Comanda de Vanzare efectuata"
 #: view:sale.make.invoice:0
 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
 msgid "Cancel"
-msgstr "Anuleaza"
+msgstr "Anulează"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
@@ -1083,25 +1084,25 @@ msgstr "Cotații și Vânzări"
 #. module: sale
 #: field:sale.order,invoiced:0
 msgid "Paid"
-msgstr "Platit"
+msgstr "Plătit"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.config.settings,group_uom:0
 msgid ""
 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
 msgstr ""
-"Va permite sa selectati si sa mentineti diferite unitati de masura pentru "
+"Vă permite să selectați și să mențineți diferite unități de măsură pentru "
 "produse."
 
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
 msgid "Reference Unit of Measure"
-msgstr "Unitatea de Masura de Referinta"
+msgstr "Unitatea de măsură de referință"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.advance.payment.inv:0
 msgid "Create and View Invoice"
-msgstr "Creati si Vizualizati Factura"
+msgstr "Creați și Vizualizați Factura"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "Liniile comenzii de vanzare efectuate"
 #. module: sale
 #: field:sale.make.invoice,grouped:0
 msgid "Group the invoices"
-msgstr "Grupeaza facturile"
+msgstr "Grupează facturile"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "Vânzările generează factură"
 #: code:addons/sale/sale.py:308
 #, python-format
 msgid "Pricelist Warning!"
-msgstr "Avertizare Lista de preturi!"
+msgstr "Avertizare Listă de prețuri!"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order.line,discount:0
@@ -1152,13 +1153,13 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
 msgid "Create & View Invoice"
-msgstr "Creeaza & Vizualizeaza Factura"
+msgstr "Crează & Vizualizează Factura"
 
 #. module: sale
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_for_sale
 msgid "My Quotations"
-msgstr "Cotatiile mele"
+msgstr "Cotațiile mele"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,invoice_ids:0
@@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "Numele magazinului"
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "My Sales Orders"
-msgstr "Comenzile mele de Vanzare"
+msgstr "Comenzile mele de vânzare"
 
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Facturat"
 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:202
 #, python-format
 msgid "Advance Invoice"
-msgstr "Factura in avans"
+msgstr "Factură în avans"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu
 msgid "Open Sale Menu"
-msgstr "Deschide Meniul Vanzari"
+msgstr "Deschide Meniul Vânzări"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/sale.py:600
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "Nu puteti confirma o comanda de vanzare care nu are nicio linie."
 #. module: sale
 #: selection:sale.report,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr "In desfasurare"
+msgstr "În desfășurare"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/sale.py:865
@@ -1285,12 +1286,12 @@ msgstr "Declansati automat comenzile de livrare din comenzile de vanzare"
 #: view:sale.make.invoice:0
 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
 msgid "Create invoices"
-msgstr "Creeaza facturi"
+msgstr "Creează facturi"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.order.line,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmat(a)"
+msgstr "Confirmat(ă)"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106
@@ -1306,12 +1307,12 @@ msgstr "Linie comanda de vanzare Creeaza_factura"
 #. module: sale
 #: selection:sale.order.line,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr "Ciorna"
+msgstr "Ciornă"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates
 msgid "Email Templates"
-msgstr "Sabloane e-mail"
+msgstr "Șabloane e-mail"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0
@@ -1332,14 +1333,14 @@ msgstr "Programul de asteptare"
 #. module: sale
 #: field:sale.order,note:0
 msgid "Terms and conditions"
-msgstr "Termeni si conditii"
+msgstr "Termeni și condiții"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
 #: view:sale.order:0
 msgid "Sales Orders"
-msgstr "Comenzi de vanzare"
+msgstr "Comenzi de vânzări"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.order,amount_tax:0
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Analiza vânzărilor"
 #. module: sale
 #: field:sale.order,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Este o Urmare"
+msgstr "Este o Urmăre"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
@@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report
 msgid "Sales Orders Statistics"
-msgstr "Statistici comenzi de vanzare"
+msgstr "Statistici comenzi de vânzare"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,date_order:0
@@ -1454,14 +1455,14 @@ msgstr "Noiembrie"
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr "Filtre Extinse..."
+msgstr "Filtre extinse..."
 
 #. module: sale
 #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0
 #: view:sale.order:0
 #: selection:sale.report,state:0
 msgid "Quotation"
-msgstr "Cotatie"
+msgstr "Cotație"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "Avans Produse"
 #. module: sale
 #: selection:sale.order.line,state:0
 msgid "Exception"
-msgstr "Exceptie"
+msgstr "Excepție"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.report,month:0
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Permite setarea unei reduceri in liniile comenzii de vanzare"
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress
 msgid "Sales Order in Progress"
-msgstr "Comanda de vanzare in desfasurare"
+msgstr "Comanda de vânzare în desfășurare"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
@@ -1574,12 +1575,12 @@ msgstr "Contul analitic asociat unei comenzi de vanzare."
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "View Invoice"
-msgstr "Vizualizeaza Factura"
+msgstr "Vizualizează factură"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
 msgid "What do you want to invoice?"
-msgstr "Ce doriti sa facturati?"
+msgstr "Ce doriți să facturați?"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr "Angajament in cazul intarzierii"
 #: view:sale.order:0
 #: view:sale.report:0
 msgid "Quotations"
-msgstr "Cotatii (oferte)"
+msgstr "Cotații (oferte)"
 
 #. module: sale
 #: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
@@ -1647,12 +1648,12 @@ msgstr "Permite instalarea modulului sale_analytic_plans."
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Ignore Exception"
-msgstr "Ignora exceptia"
+msgstr "Ignoră excepția"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.order,partner_shipping_id:0
 msgid "Delivery address for current sales order."
-msgstr "Adresa de livrare pentru comanda de vanzare curenta."
+msgstr "Adresa de livrare pentru comanda de vânzare curentă."
 
 #. module: sale
 #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0
@@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
 msgid "Your Reference"
-msgstr "Referinta dumneavoastra"
+msgstr "Referinţa d-voastră"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.advance.payment.inv:0
@@ -1690,7 +1691,7 @@ msgstr "Data comenzii"
 #: field:sale.report,pricelist_id:0
 #: field:sale.shop,pricelist_id:0
 msgid "Pricelist"
-msgstr "Lista de preturi"
+msgstr "Listă de prețuri"
 
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
@@ -1701,7 +1702,7 @@ msgstr "TVA :"
 #: code:addons/sale/sale.py:449
 #, python-format
 msgid "Customer Invoices"
-msgstr "Facturi client"
+msgstr "Facturi clienți"
 
 #. module: sale
 #: model:process.node,note:sale.process_node_order0
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Comanda de vanzare confirmata pentru facturare."
 #. module: sale
 #: field:sale.order.line,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr "Secvenţă"
+msgstr "Secvență"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales
@@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "din stoc"
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
 msgid "Quotation Date"
-msgstr "Data cotatiei"
+msgstr "Data cotației"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,amount_total:0
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr "Efectuat"
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
 msgid "Invoice address :"
-msgstr "Adresa de facturare:"
+msgstr "Adresă de facturare:"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:124
@@ -1779,28 +1780,28 @@ msgstr "Factura"
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
 msgid "My Sales Order Lines"
-msgstr "Liniile Comenzii mele de vanzare"
+msgstr "Liniile comenzii mele de vânzare"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Cancel Quotation"
-msgstr "Anulati Oferta"
+msgstr "Anulați Oferta"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Urmari"
+msgstr "Urmări"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/sale.py:944
 #, python-format
 msgid "No Pricelist ! : "
-msgstr "Nicio Lista de preturi ! : "
+msgstr "Nici o Listă de prețuri ! : "
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Sales Order "
-msgstr "Comanda de Vanzare "
+msgstr "Comandă de Vânzare "
 
 #. module: sale
 #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
@@ -1811,7 +1812,7 @@ msgstr "Trimite Oferta"
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
 msgid "Search Uninvoiced Lines"
-msgstr "Cauta Linii Nefacturate"
+msgstr "Caută Linii Nefacturate"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
@@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr "setari.config.cont"
 #. module: sale
 #: sql_constraint:sale.order:0
 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr "Referinta comenzii trebuie sa fie unica per Companie!"
+msgstr "Referința comenzii trebuie să fie unică per Companie!"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: view:sale.advance.payment.inv:0
 msgid "Invoice Sales Order"
-msgstr "Facturati Comanda de Vanzare"
+msgstr "Facturați Comanda de Vânzare"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.order,invoice_quantity:0
@@ -1879,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
 msgid "Use contracts management"
-msgstr "Folositi managementul contractelor"
+msgstr "Folosiți managementul contractelor"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/sale.py:952
@@ -1913,7 +1914,7 @@ msgstr "Factura Vanzare cu Plata in Avans"
 #: field:sale.order,order_policy:0
 #: view:sale.order.line:0
 msgid "Create Invoice"
-msgstr "Creeaza Factura"
+msgstr "Crează factura"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.order,amount_untaxed:0
@@ -1923,7 +1924,7 @@ msgstr "Suma neimpozitata."
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
 msgid "Order reference"
-msgstr "Referinta comenzii"
+msgstr "Referința comenzii"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.order,invoiced:0
@@ -1934,7 +1935,7 @@ msgstr "Indica faptul ca o factura a fost platita."
 #: report:sale.order:0
 #: field:sale.order.line,price_unit:0
 msgid "Unit Price"
-msgstr "Pret unitar"
+msgstr "Preț unitar"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
@@ -1944,7 +1945,7 @@ msgstr "Procentaj"
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Other Information"
-msgstr "Alte informatii"
+msgstr "Alte informaţii"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
@@ -1962,7 +1963,7 @@ msgstr "Suma totala."
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Confirm Sale"
-msgstr "Confirmati Vanzarea"
+msgstr "Confirmați vănzarea"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96
@@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
 msgid "Price"
-msgstr "Pret"
+msgstr "Preț"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102
@@ -2034,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order
 msgid "Quotation / Order"
-msgstr "Cotatie / Comanda"
+msgstr "Cotație / Comandă"
 
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
@@ -2101,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0
 msgid "To be reviewed by the accountant."
-msgstr "Urmeaza a fi verificat(a) de catre contabil."
+msgstr "Urmează a fi verificat(ă) de către contabil."
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties
index 8cb7652..6d13ec4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:22+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Satış Analizi"
 #. module: sale
 #: field:sale.order,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Teklif İptal et"
 #. module: sale
 #: field:sale.order,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/sale.py:944
index 4e6b0b3..c19c9b9 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: sale_analytic_plans
 #: field:sale.order.line,analytics_id:0
 msgid "Analytic Distribution"
-msgstr "Analiz Dağılımı"
+msgstr "Analitik Dağılım"
 
 #. module: sale_analytic_plans
 #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order
index b48de93..b0af722 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Korotkov <korotkov.paul@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:841
@@ -29,11 +29,12 @@ msgstr "Приглашение по сотрудничеству над %s"
 msgid ""
 "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
 msgstr ""
+"Механизм совместного доступа не смог обработать record_id Вашего приглашения."
 
 #. module: share
 #: view:share.wizard:0
 msgid "Include an Optional Personal Message"
-msgstr ""
+msgstr "Включить дополнительное персональное сообщение"
 
 #. module: share
 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
@@ -76,6 +77,10 @@ msgid ""
 "    %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Документы не прикреплены, Вы можете просмотреть их непосредственно на "
+"OpenERP-сервере:\n"
+"    %s\n"
+"\n"
 
 #. module: share
 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
@@ -103,7 +108,7 @@ msgstr "Адрес(URL) совместного доступа"
 #: field:share.wizard,email_2:0
 #: field:share.wizard,email_3:0
 msgid "New user email"
-msgstr ""
+msgstr "Почта нового пользователя"
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886
@@ -123,6 +128,8 @@ msgstr "(Изменено)"
 #, python-format
 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
 msgstr ""
+"Вы должны быть участником группы совместного доступа для использования "
+"мастера."
 
 #. module: share
 #. openerp-web
@@ -194,6 +201,8 @@ msgstr "Далее"
 #, python-format
 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
 msgstr ""
+"Для создания совместного доступа требуется указание действия и режима "
+"доступа."
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:849
@@ -257,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #. module: share
 #: view:res.groups:0
 msgid "Non-Share Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Обычные группы"
 
 #. module: share
 #: view:share.wizard:0
@@ -586,7 +595,7 @@ msgstr "Группы доступа"
 #. module: share
 #: field:share.wizard,invite:0
 msgid "Invite users to OpenSocial record"
-msgstr ""
+msgstr "Пригласить пользователей в запись OpenSocial."
 
 #. module: share
 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850
@@ -638,7 +647,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
 #. module: share
 #: view:res.users:0
 msgid "Regular users only (no share user)"
-msgstr "Только обычные пользователи (не пользователи совместного доступа)"
+msgstr "Обычные пользователи"
 
 #. module: share
 #: field:share.wizard,access_mode:0
index 87374b9..b6c6d5a 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:25+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-07 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Tarih"
 #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0
 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0
 msgid "Is a Follower"
-msgstr "Bir Takipçisi mi"
+msgstr "Bir İzleyicidir"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.inventory:0
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
 #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0
 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr "Takipçiler"
+msgstr "İzleyiciler"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:2585
index 6c8befa..92610ff 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 19:19+0000\n"
 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: stock_location
 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Produceren"
 #. module: stock_location
 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
 msgid "Make to Order"
-msgstr "Maak op bestelling"
+msgstr "Maak op order"
 
 #. module: stock_location
 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid ""
 "procurement request."
 msgstr ""
 "'Maak op voorraad': wanneer nodig, neem uit de voorraad of wacht op "
-"herbevoorrading. 'Maak op bestelling': wanneer nodig, bestel of produceer "
-"voor het verwervingsverzoek."
+"herbevoorrading. 'Maak op order': wanneer nodig, bestel of produceer voor "
+"het verwervingsverzoek."
 
 #. module: stock_location
 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
index bf01390..b7770e2 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 23:40+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: stock_location
 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Sipariş Yapma"
 #. module: stock_location
 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
 msgid "Make to Stock"
-msgstr "Stokla Yapma"
+msgstr "Stoktan Al"
 
 #. module: stock_location
 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
@@ -259,9 +259,9 @@ msgid ""
 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
 "procurement request."
 msgstr ""
-"'Stokla': Gerektiğinde stoktan alın ya da tekrar tedarik edilinceye kadar "
-"bekleyin. 'Sipariş Ver': Gerektiğinde, satın alın ya da satınalma talebi "
-"oluşturun."
+"Stoktan Al: Gerektiğinde ürün stoktan alınacaktır ya da yeniden tedarik "
+"edilmesi beklenecektir. Sipariş Ver: Gerektiğinde ürün, tedarik isteği "
+"üzerine satınalınır ya da üretilir."
 
 #. module: stock_location
 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
index 5e2b6a2..6aec91f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 20:33+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-03 15:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ana Parolayı Değiştir."
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:507
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
-msgstr "Gerçekten %s veritabanını silmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Gerçekten bu veritabanını silmek istiyor musunuz: %s?"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
index 9a9e40a..073cee4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
@@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "Naujas įvykis"
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156
 #, python-format
 msgid "Details"
-msgstr "Išsami informacija"
+msgstr "Išsamiau"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:487
 #, python-format
 msgid "Edit: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti: %s"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Išsaugoti"
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
 #, python-format
 msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
-msgstr ""
+msgstr "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
@@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "Visą dieną"
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
 #, python-format
 msgid "Description"
-msgstr "Aprašas"
+msgstr "Aprašymas"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
 #, python-format
 msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
-msgstr "Įvykis bus pašalintas, sutinkate?"
+msgstr "Įvykis bus ištrintas, ar esate tikri?"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
@@ -115,21 +115,21 @@ msgstr "Diena"
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
 #, python-format
 msgid "Edit"
-msgstr "Redaguoti"
+msgstr "Keisti"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
 #, python-format
 msgid "Enabled"
-msgstr "Įjungtas"
+msgstr "Įgalintas"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
 #, python-format
 msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
-msgstr "Ar norite redaguoti visus pasikartojančius įvykius?"
+msgstr "Ar norite keisti visą eilę pasikartojančių įvykių?"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Filtras"
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167
 #, python-format
 msgid "Repeat event"
-msgstr "Pasikartojantis įvykis"
+msgstr "Pakartoti įvykį"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Dienotvarkė"
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:450
 #, python-format
 msgid "Create: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti: %s"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Laikotarpis"
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
 #, python-format
 msgid "Delete"
-msgstr "Pašalinti"
+msgstr "Trinti"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Mėnesis"
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
 #, python-format
 msgid "Disabled"
-msgstr "Išjungtas"
+msgstr "Neįgalintas"
 
 #. module: web_calendar
 #. openerp-web
@@ -214,4 +214,4 @@ msgstr "Kalendorius"
 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:93
 #, python-format
 msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
index cef402c..456fbb5 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: web_diagram
 #. openerp-web
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:317
 #, python-format
 msgid "Open: "
-msgstr ""
+msgstr "Atverti: "
 
 #. module: web_diagram
 #. openerp-web
@@ -35,6 +35,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
+"Mazgo ištrynimo nebus galima atšaukti.\n"
+"Tai taip pat ištrins visus mazgo perėjimus.\n"
+"\n"
+"Ar esate įsitikinęs?"
 
 #. module: web_diagram
 #. openerp-web
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "Veikla"
 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420
 #, python-format
 msgid "%d / %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d / %d"
 
 #. module: web_diagram
 #. openerp-web
@@ -86,7 +90,7 @@ msgstr "Sukurti:"
 #: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:185
 #, python-format
 msgid "Are you sure?"
-msgstr "Jūs esate įsitikinęs?"
+msgstr "Ar esate įsitikinęs?"
 
 #. module: web_diagram
 #. openerp-web
@@ -97,3 +101,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure ?"
 msgstr ""
+"Perėjimo ištrynimo nebus galima atšaukti.\n"
+"\n"
+"Ar esate įsitikinęs?"
index f2d8e4a..278ec68 100644 (file)
@@ -8,28 +8,28 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12
 #, python-format
 msgid "Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Juostinė"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33
 #, python-format
 msgid "Show Data"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti duomenis"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
@@ -43,95 +43,95 @@ msgstr "Diagrama"
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25
 #, python-format
 msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Viduje"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3
 #, python-format
 msgid "&iacute;"
-msgstr ""
+msgstr "&iacute;"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11
 #, python-format
 msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Skritulinė"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28
 #, python-format
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmai"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7
 #, python-format
 msgid "Graph Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramos tipas"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18
 #, python-format
 msgid "Radar"
-msgstr ""
+msgstr "Radarinė"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:34
 #, python-format
 msgid "Download as PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Parsisiųsti kaip PNG"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26
 #, python-format
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Viršuje"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24
 #, python-format
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Paslėpta"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3
 #, python-format
 msgid "Graph Options"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramos pasirinktys"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14
 #, python-format
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linijinė"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20
 #, python-format
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32
 #, python-format
 msgid "Switch Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sukeisti ašis"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15
 #, python-format
 msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Plokštuminė"
index 498ab43..8f3708b 100644 (file)
@@ -8,77 +8,77 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 05:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:686
 #, python-format
 msgid "Edit column"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti skiltį"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80
 #, python-format
 msgid "Show more... ("
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti daugiau... ("
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10
 #, python-format
 msgid "Kanban"
-msgstr ""
+msgstr "Kanban"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:539
 #, python-format
 msgid "Undefined"
-msgstr "Nenurodyta"
+msgstr "Neapibrėžta"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:705
 #, python-format
 msgid "Are you sure to remove this column ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią skiltį?"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:47
 #, python-format
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:192
 #, python-format
 msgid "Add column"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti skiltį"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1082
 #, python-format
 msgid "Create: "
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti: "
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24
 #, python-format
 msgid "Add a new column"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti skiltį"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -86,56 +86,56 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:45
 #, python-format
 msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgstr "Sutraukti"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98
 #, python-format
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35
 #, python-format
 msgid "Quick create"
-msgstr ""
+msgstr "Greitas sukūrimas"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:918
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį įrašą?"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:677
 #, python-format
 msgid "Unfold"
-msgstr ""
+msgstr "Išskleisti"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:99
 #, python-format
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atšaukti"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80
 #, python-format
 msgid "remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "liko)"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:421
 #, python-format
 msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
-msgstr ""
+msgstr "Įvyko klaida perkeliant įrašą į šią grupę: "
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98
 #, python-format
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "arba"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:55
 #, python-format
 msgid "99+"
-msgstr ""
+msgstr "99+"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48
 #, python-format
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Trinti"
index 75eba53..a2e75f2 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 20:31+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-01 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Düzenle"
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:192
 #, python-format
 msgid "Add column"
-msgstr "Sütun Ekle"
+msgstr "Sütun ekle"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Ekle"
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35
 #, python-format
 msgid "Quick create"
-msgstr "Hızlı Oluştur"
+msgstr "Hızlı oluştur"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Kayıt bu gruba taşınırken bir hata oluştu: "
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98
 #, python-format
 msgid "or"
-msgstr "veya"
+msgstr "ya da"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/lt.po b/addons/web_view_editor/i18n/lt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed63e4d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Lithuanian translation for openerp-web
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openerp-web\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:164
+#, python-format
+msgid "The following fields are invalid :"
+msgstr "Nurodyti laukai yra neteisingi:"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63
+#, python-format
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:986
+#, python-format
+msgid "New Field"
+msgstr "Naujas laukas"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:386
+#, python-format
+msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
+msgstr "Ar tikrai čia norite sukurti paveldėtąjį rodinį?"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:396
+#, python-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Peržiūra"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:183
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove this view?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį rodinį?"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:90
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "Išsaugoti"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:393
+#, python-format
+msgid "Select an element"
+msgstr "Pasirinkite elementą"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:828
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:954
+#, python-format
+msgid "Update"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:263
+#, python-format
+msgid "Please select view in list :"
+msgstr "Pasirinkite rodinį iš sąrašo:"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37
+#, python-format
+msgid "Manage Views (%s)"
+msgstr "Tvarkyti rodinius (%s)"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13
+#, python-format
+msgid "Manage Views"
+msgstr "Tvarkyti rodinius"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:825
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:951
+#, python-format
+msgid "Properties"
+msgstr "Savybės"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Keisti"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14
+#, python-format
+msgid "Could not find current view declaration"
+msgstr "Nepavyko rasti rodinio aprašymo"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:382
+#, python-format
+msgid "Inherited View"
+msgstr "Paveldėtasis rodinys"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:516
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove this node?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį mazgą?"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390
+#, python-format
+msgid "Can't Update View"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti rodinio"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:379
+#, python-format
+msgid "View Editor %d - %s"
+msgstr "Rodinio redaktorius %d - %s"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:112
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:846
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:974
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:66
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:413
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:88
+#, python-format
+msgid "Create a view (%s)"
+msgstr "Sukurti rodinį (%s)"
index e2d2669..7dd438d 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 15:04+0000\n"
 "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 06:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgstr "Modul de Instalare Imediata"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mapping"
-msgstr "Mapare camp"
+msgstr "Mapare câmp"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,ttype:0
@@ -11748,7 +11748,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
 msgid "CRM Plugins"
-msgstr "Aplicatie MRC"
+msgstr "Aplicație MRC"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
index 58d803a..4134184 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Korotkov <korotkov.paul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Rinat Karimov <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-10 05:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 06:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -15266,7 +15266,7 @@ msgstr "Лимит"
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
 msgid "Officer"
-msgstr "Сотрудник"
+msgstr "Кадровик"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:787
index fa72ee2..ef2983b 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 21:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:36+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 06:05+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 06:06+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
 
 #. module: base
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.client,params:0
 msgid "Supplementary arguments"
-msgstr "Tedarik argümanlar"
+msgstr "Tedarik argümanları"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid ""
 "object.partner_id.name ]]`"
 msgstr ""
 "E-posta içeriği, Mesajın içinde çift parantez içine alınmış ifadeler "
-"içerebilir ör. `Sevgili [[object.partner_id.name]]`"
+"içerebilir ör. `Sayın [[object.partner_id.name]]`"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
@@ -11113,7 +11113,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_model:0
 msgid "Resource Model"
-msgstr "Kayanak Model"
+msgstr "Kaynak Model"
 
 #. module: base
 #: code:addons/custom.py:555
@@ -14644,7 +14644,7 @@ msgstr "Erişim"
 #: field:res.partner,vat:0
 #, python-format
 msgid "TIN"
-msgstr "V.No"
+msgstr "Vergi N°"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aw