Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 27 Jun 2011 04:46:11 +0000 (04:46 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 27 Jun 2011 04:46:11 +0000 (04:46 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110627044611-p2nznsg2ahoijbwm

93 files changed:
debian/po/bg.po
debian/po/ca.po
debian/po/cs.po
debian/po/de.po
debian/po/el.po
debian/po/en_GB.po
debian/po/es.po
debian/po/es_CL.po
debian/po/es_EC.po
debian/po/fa.po
debian/po/fi.po
debian/po/fr.po
debian/po/gl.po
debian/po/he.po
debian/po/hr.po
debian/po/hu.po
debian/po/it.po
debian/po/ja.po
debian/po/ko.po
debian/po/lv.po
debian/po/mn.po
debian/po/nb.po
debian/po/nl.po
debian/po/pl.po
debian/po/pt.po
debian/po/pt_BR.po
debian/po/ro.po
debian/po/ru.po
debian/po/sk.po
debian/po/sq.po
debian/po/sr.po
debian/po/sv.po
debian/po/tr.po
debian/po/uk.po
debian/po/vi.po
debian/po/zh_CN.po
debian/po/zh_TW.po
openerp/addons/base/i18n/af.po
openerp/addons/base/i18n/am.po
openerp/addons/base/i18n/ar.po
openerp/addons/base/i18n/bg.po
openerp/addons/base/i18n/bs.po
openerp/addons/base/i18n/ca.po
openerp/addons/base/i18n/cs.po
openerp/addons/base/i18n/da.po
openerp/addons/base/i18n/de.po
openerp/addons/base/i18n/el.po
openerp/addons/base/i18n/en_GB.po
openerp/addons/base/i18n/es.po
openerp/addons/base/i18n/es_CL.po
openerp/addons/base/i18n/es_EC.po
openerp/addons/base/i18n/et.po
openerp/addons/base/i18n/eu.po
openerp/addons/base/i18n/fa.po
openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po
openerp/addons/base/i18n/fi.po
openerp/addons/base/i18n/fr.po
openerp/addons/base/i18n/gl.po
openerp/addons/base/i18n/he.po
openerp/addons/base/i18n/hr.po
openerp/addons/base/i18n/hu.po
openerp/addons/base/i18n/hy.po
openerp/addons/base/i18n/id.po
openerp/addons/base/i18n/is.po
openerp/addons/base/i18n/it.po
openerp/addons/base/i18n/ja.po
openerp/addons/base/i18n/ko.po
openerp/addons/base/i18n/lt.po
openerp/addons/base/i18n/lv.po
openerp/addons/base/i18n/mk.po
openerp/addons/base/i18n/mn.po
openerp/addons/base/i18n/nb.po
openerp/addons/base/i18n/nl.po
openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po
openerp/addons/base/i18n/pl.po
openerp/addons/base/i18n/pt.po
openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po
openerp/addons/base/i18n/ro.po
openerp/addons/base/i18n/ru.po
openerp/addons/base/i18n/sk.po
openerp/addons/base/i18n/sl.po
openerp/addons/base/i18n/sq.po
openerp/addons/base/i18n/sr.po
openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po
openerp/addons/base/i18n/sv.po
openerp/addons/base/i18n/th.po
openerp/addons/base/i18n/tlh.po
openerp/addons/base/i18n/tr.po
openerp/addons/base/i18n/uk.po
openerp/addons/base/i18n/ur.po
openerp/addons/base/i18n/vi.po
openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po
openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po

index 664882e..09b50a7 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 7c0cbad..0709446 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 1e01a82..14ba09b 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 5cfe8d9..8653956 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index d117f51..7a2875e 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 5092197..512d766 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index d9eb836..a68e0fd 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 2cc55b1..5146f4c 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 311ccc4..da256cf 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 09ea0d8..f9cdb06 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 16b500b..10a1cdc 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index f44e0d7..deedfd0 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: openerp-server@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-13 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
+"Last-Translator: Quentin THEURET <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index b8510d9..ce42e2a 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 50dd3c2..d7b3b0d 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 62c81f5..c2d97d8 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 6db4d67..e647b27 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 8e5372b..ec640df 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index bf96d93..efc1e26 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index f1a0776..32f178e 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 852bf1b..f9703df 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 9d50a9e..aad2170 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index e6c6aca..e17168b 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -38,4 +38,4 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../openerp-server.templates:1001
 msgid "Please choose that account's username."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst velg et brukernavn til kontoen."
index 1690b5b..42999c1 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 8f5233a..72060b2 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 1981a87..5ee3f07 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 9908b9d..e889e19 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index cc8e901..fa877dc 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 8dbf7c8..3f4aae1 100644 (file)
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../openerp-server.templates:1001
 msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
-msgstr "Специально выделенная системная учётная запись для Open ERP службы:"
+msgstr "Выделенная в системе учётная запись для сервера OpenERP:"
 
 #. Type: string
 #. Description
index ec27b8d..c5ff614 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 604519d..08011f0 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 1bf6b98..0276e22 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 1abda4c..afd5118 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 
 #. Type: string
index 1037c93..fce53c4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 20:53+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 06:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index ec02b0e..4c58df2 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 2fc62d4..8e20be9 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 54af64b..10e078f 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
index 3d5c7ac..d13900e 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-19 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
index 2fcff0c..d13be8c 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 66afb11..d022115 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index f76b707..6b23e8b 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 51176cd..d0542a2 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: Boris <boris.t.ivanov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 06:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index de1dbad..e215a7b 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index dbc1e94..99229b6 100644 (file)
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: Esther Xaus (Zikzakmedia) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-13 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index cf609d4..01dae86 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimír Burian <vladimir.burian@email.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 06:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
 "%s, which is not a valid SQL table name."
 msgstr ""
+"Druhý parametr pole many2many %s musí být SQL tabulka ! Použili jste %s, což "
+"není platné jméno SQL tabulky."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -83,32 +85,32 @@ msgstr "SMS brána Clickatell"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hungarian / Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Maďarština / Magyar"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Not Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Nevyhledávatelné"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
-msgstr ""
+msgstr "Šapnělština (VE) / Español (VE)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
 msgid "Workflow On"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat pracovní postup"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
 msgid "Display Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit tipy nabídky"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit pohledy"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
@@ -129,18 +131,18 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner,ref:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Odkazy"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Target Window"
-msgstr ""
+msgstr "Cílové okno"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Varování!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
@@ -154,29 +156,29 @@ msgstr ""
 #: code:addons/osv.py:133
 #, python-format
 msgid "Constraint Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba omezení"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
 msgid "ir.ui.view.custom"
-msgstr ""
+msgstr "ir.ui.view.custom"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sz
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Švýcarsko"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1993
 #: code:addons/orm.py:3653
 #, python-format
 msgid "created."
-msgstr ""
+msgstr "vytvořeno."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
 msgid "Wood Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé dřeva"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:303
@@ -185,17 +187,20 @@ msgid ""
 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
 " %s"
 msgstr ""
+"Některé instalované moduly závisí na modulech, které plánujete odinstalovat "
+":\n"
+" %s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "Increment Number"
-msgstr "Zvýšené číslo(Increment number)"
+msgstr "Přírůstek čísla"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
 msgid "Company's Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura společnosti"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -205,13 +210,14 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat společníka"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
 #, python-format
 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
 msgstr ""
+"\"smtp_server\" musí být nastavení, aby bylo možné posílat poštu uživatelům"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
@@ -227,12 +233,12 @@ msgstr "Více dokumentů"
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,module_nr:0
 msgid "Number of Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Počet modulů"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
 msgid "Company to store the current record"
-msgstr ""
+msgstr "Společnost k uložení aktuálního záznamu"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
@@ -251,11 +257,13 @@ msgid ""
 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
 "text editor. The file encoding is UTF-8."
 msgstr ""
+"Uložit tento dokument do soubour %s a upravit jej pomocí zadaného software "
+"nebo textového editoru. Kódování souboru je UTF-8."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
 msgid "The name of the language must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno jazyka musí být jedinečné !"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
@@ -265,13 +273,13 @@ msgstr "Aktivní"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
 msgid "Wizard Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno průvodce"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2160
 #, python-format
 msgid "Invalid group_by"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné group_by"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,credit_limit:0
@@ -281,22 +289,22 @@ msgstr "Limit kreditu"
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,date_update:0
 msgid "Update Date"
-msgstr "Aktualizovat datum"
+msgstr "Datum aktualizace"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid "Source Object"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový objekt"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Config Wizard Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit kroky průvodce"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
@@ -307,7 +315,7 @@ msgstr "ir.ui.view_sc"
 #: field:res.widget.user,widget_id:0
 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcka"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -327,7 +335,7 @@ msgstr "Název pole"
 #: wizard_view:server.action.create,init:0
 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
 msgid "Select Action Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte typ akce"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tv
@@ -337,18 +345,18 @@ msgstr "Tuvalu"
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
 msgid "Custom Object"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní objekt"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,date_format:0
 msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát data"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,email:0
 #: field:res.partner.address,email:0
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.an
@@ -362,16 +370,18 @@ msgid ""
 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
 msgstr ""
+"Nemůžete odstranit uživatele správce, protože je vnitřně používán pro zdroje "
+"vytvářené OpenERP (aktualizace, instalace modulů, ...)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gf
 msgid "French Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzská Guyana"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "Řečtina / Ελληνικά"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -389,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:904
 #, python-format
 msgid "The read method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "U tohoto objektu není vytvořena čtecí metoda."
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
@@ -399,13 +409,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Your system will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Váš systém bude aktualizován."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,note:0
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #. module: base
 #: field:res.country,name:0
@@ -420,13 +430,13 @@ msgstr "Kolumbie"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Schedule Upgrade"
-msgstr "Aktualizace rozvrhu"
+msgstr "Naplánovat povýšení"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:838
 #, python-format
 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezen klíč/hodnota '%s' ve vybraném poli '%s'"
 
 #. module: base
 #: help:res.country,code:0
@@ -443,12 +453,12 @@ msgstr "Palau"
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Sales & Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Prodeje & Nákupy"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Untranslated"
-msgstr ""
+msgstr "Nepřeložené"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,context:0
@@ -461,33 +471,33 @@ msgstr ""
 #: view:ir.actions.wizard:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
 msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodci"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
 msgid "Miscellaneous Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Různí dodavatelé"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
 #, python-format
 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní pole musí mít jméno začínající s 'x_' !"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,action_id:0
 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte ke spuštění Okno akce, Výkaz, Průvodce."
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
 msgid "New User"
-msgstr ""
+msgstr "Nový uživatel"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Export done"
-msgstr ""
+msgstr "Export dokončen"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -503,7 +513,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
 msgid "Trigger Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Výraz spouštěče"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jo
@@ -513,7 +523,7 @@ msgstr "Jordánsko"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Certified"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikovaný"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.er
@@ -524,12 +534,12 @@ msgstr "Eritrea"
 #: view:res.config:0
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "popis"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
 msgid "Automated Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Automatizované akce"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
@@ -539,12 +549,12 @@ msgstr "ir.actions.actions"
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Want to check Ean ? "
-msgstr ""
+msgstr "Chcete zkontrolovat Ean? "
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,key2:0
 msgid "Event Type"
-msgstr "Typ případu(Type of event)"
+msgstr "Typ události"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -553,16 +563,19 @@ msgid ""
 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
 "online interface to synchronize all translations efforts."
 msgstr ""
+"Překlad OpenERP (jádro, moduly, klienti) je spravován přes Launchpad.net, "
+"vybavení pro správu našeho otevřeného projektu. Používáme jejich online "
+"rozhraní k synchronizaci všech překladatelských prací."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,title:0
 msgid "Partner Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulář společníka"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Swedish / svenska"
-msgstr ""
+msgstr "Švédština / svenska"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.rs
@@ -585,32 +598,32 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
 msgid "Sequences"
-msgstr "Sekvence"
+msgstr "Posloupnosti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
 msgid "Language Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import jazyka"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
 msgid "res.config.users"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.users"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Albanian / Shqip"
-msgstr ""
+msgstr "Albánština / Shqip"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
 msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Příležitosti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
 msgid "base.language.export"
-msgstr ""
+msgstr "base.language.export"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pg
@@ -625,22 +638,22 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
 msgid "Basic Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Základní společník"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "My Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Moji společníci"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "XML Report"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz XML"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.es
@@ -662,7 +675,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
 msgid "Module Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Povýšení modulu"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
@@ -674,7 +687,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (UY) / Español (UY)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,mobile:0
@@ -691,7 +704,7 @@ msgstr "Omán"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
 msgid "Payment term"
-msgstr ""
+msgstr "Platební období"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nu
@@ -720,13 +733,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:1043
 #, python-format
 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda unline není pro tento objekt implementována !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "Create Menu"
-msgstr "Vytvořit menu"
+msgstr "Vytvořit nabídku"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.in
@@ -742,7 +755,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
-msgstr ""
+msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ad
@@ -753,22 +766,22 @@ msgstr ""
 #: field:ir.module.category,child_ids:0
 #: field:res.partner.category,child_ids:0
 msgid "Child Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie potomků"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
 msgid "ir.config_parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ir.config_parameter"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
 msgid "TGZ Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archív TGZ"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%B - Full month name."
-msgstr ""
+msgstr "%B - Plné jméno měsíce."
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -784,7 +797,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:210
@@ -802,24 +815,24 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
 msgid "Human Resources Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nástěnka lidských zdrojů"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení prázdného hesla není povoleno z bezpečnostních důvodů!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
+msgstr "Neplatné XML pro zobrazení architektury!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ky
@@ -829,41 +842,41 @@ msgstr "Kajmanské ostrovy"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kr
 msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Jižní Korea"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Překlady"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:4020
 #, python-format
 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
-msgstr ""
+msgstr "Záznam #%d of %s nenalezen, nelze kopírovat!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,contributors:0
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Přispěvatelé"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
 msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakty"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
-msgstr "Španělsko (AR) / Español (AR)"
+msgstr "Španělština (AR) / Español (AR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ug
@@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "Uganda"
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
 msgid "Delete Access"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat přístup"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ne
@@ -883,12 +896,12 @@ msgstr "Niger"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (HK)"
-msgstr ""
+msgstr "Čínština (HK)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
 msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosna-Hercegovina"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -897,11 +910,14 @@ msgid ""
 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
 msgstr ""
+"K vylepšení a rozšíření oficiálních překladů byste měli využít přímo webové "
+"rozhraní Launchpadu (Rosetta). Pokud potřebujete provést hromadný překlad, "
+"Launchpad také umožňuje načtení celých .po souborů najednou."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (GT) / Español (GT)"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -925,12 +941,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,url:0
 msgid "Action URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL akce"
 
 #. module: base
 #: field:base.module.import,module_name:0
 msgid "Module Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno modulu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mh
@@ -941,7 +957,7 @@ msgstr "Marshallovy ostrovy"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
-msgstr ""
+msgstr "Je zakázána změna modelu pole!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ht
@@ -952,7 +968,7 @@ msgstr "Haiti"
 #: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:136
@@ -963,6 +979,9 @@ msgid ""
 "reference it\n"
 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
 msgstr ""
+"Operaci nelze dokončit pravděpodobně kvůli následujícímu:\n"
+"- mazání: můžete se pokoušet smazat záznam, na který odkazují jiné záznamy\n"
+"- vytváření/aktualizace: povinné pole není aktuálně nastaveno"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -974,27 +993,27 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
 #, python-format
 msgid "Operation Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Operace zrušena"
 
 #. module: base
 #: help:base.language.export,lang:0
 msgid "To export a new language, do not select a language."
-msgstr ""
+msgstr "K exportu nového jazyka nevybírejte žádný jazyk."
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Request Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum požadavku"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nástěnka"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Nákupy"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.md
@@ -1004,37 +1023,37 @@ msgstr "Moldavska"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verze"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,perm_read:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Read Access"
-msgstr "Číst přístup"
+msgstr "Přístup pro čtení"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
 msgid "ir.exports"
-msgstr ""
+msgstr "ir.exports"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "No language with code \"%s\" exists"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk s kódem \"%s\" neexistuje"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
 #, python-format
 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba během komunikace se serverem záruky vydavatele."
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,email:0
@@ -1047,12 +1066,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%Y - Year with century."
-msgstr ""
+msgstr "%Y - Rok se stoletím."
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
@@ -1071,24 +1090,24 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "Create _Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit _nabídku"
 
 #. module: base
 #: field:res.payterm,name:0
 msgid "Payment Term (short name)"
-msgstr ""
+msgstr "Platební období (krátké jméno)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
 #: view:res.bank:0
 #: field:res.partner.bank,bank:0
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banka"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
 msgid "ir.exports.line"
-msgstr ""
+msgstr "ir.exports.line"
 
 #. module: base
 #: help:base.language.install,overwrite:0
@@ -1100,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
 msgid "Main report file path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta hlavního souboru výkazu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
@@ -1120,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:workflow,on_create:0
 msgid "On Create"
-msgstr "On Create(On Create)"
+msgstr "Při vytvoření"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
@@ -1147,12 +1166,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
 msgid "Country state"
-msgstr "Stav země(Country state)"
+msgstr "Stát země"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "Float"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -1169,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
 msgid "Export Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat překlad"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,secondary:0
@@ -1181,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tp
 msgid "East Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Východní Timor"
 
 #. module: base
 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
@@ -1204,22 +1223,22 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.currency,accuracy:0
 msgid "Computational Accuracy"
-msgstr "Výočetní přesnost"
+msgstr "Výpočetní přesnost"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Sinhalese / සිංහල"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhalština / සිංහල"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_id:0
 msgid "Attached ID"
-msgstr ""
+msgstr "Přiložené ID"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -1239,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
 msgid "ir.rule"
-msgstr ""
+msgstr "ir.rule"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -1258,30 +1277,30 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
 #, python-format
 msgid " (copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (kopie)"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.category:0
 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
 msgid "Partners"
-msgstr "Partneři"
+msgstr "Společníci"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_left:0
 msgid "Left parent"
-msgstr ""
+msgstr "Levý rodič"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
 msgid "Homepage Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcky domovské stránky"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,message:0
@@ -1289,21 +1308,23 @@ msgid ""
 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
 "object.partner_id.name ]]`"
 msgstr ""
+"Zadejte zprávu. Můžete použít pole z objektu. např. `Vážený [[ "
+"object.partner_id.name ]]`"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_model:0
 msgid "Attached Model"
-msgstr ""
+msgstr "Přiložený model"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Domain Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení domény"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Trigger Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno spouštěče"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
@@ -1315,28 +1336,28 @@ msgstr "ir.model.access"
 #: field:res.request,priority:0
 #: field:res.request.link,priority:0
 msgid "Priority"
-msgstr "Priorita(0=Velmi naléhavé)(Priority (0=Very Urgent)"
+msgstr "Priorita"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_from:0
 msgid "Source Activity"
-msgstr "Zdrojová aktivita(Source Activity)"
+msgstr "Zdrojové činnosti"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
-msgstr "Legenda (pro předponu, příponu)"
+msgstr "Vysvětlívky (pro předponu, příponu)"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
 msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
 #, python-format
 msgid "Can not remove root user!"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odstranit uživatele root!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mw
@@ -1348,7 +1369,7 @@ msgstr "Malawi"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (kopie)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
@@ -1358,12 +1379,12 @@ msgstr "Typ adresy"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.menu:0
 msgid "Full Path"
-msgstr ""
+msgstr "Plná cesta"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "References"
-msgstr "Odkazy(References)"
+msgstr "Odkazy"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1372,16 +1393,19 @@ msgid ""
 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
 "are considered to be in week 0."
 msgstr ""
+"%U - Číslo týdne v roce (Neděle jako první den v týdnu) jako celočíselná "
+"hodnota [00,53]. Všechny dny v novém roce předcházející první Neděli jsou "
+"považovány za týden 0."
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fi
 msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finsko"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@@ -1390,28 +1414,29 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Tree"
-msgstr "Strom(Tree)"
+msgstr "Strom"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,password:0
 msgid ""
 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
 msgstr ""
+"Ponechejte prázdné pokud nechcete, aby se uživatel mohl připojit k systému."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Create / Write / Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit / Zapsat / Kopírovat"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
-msgstr ""
+msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
 msgid "View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim pohledu"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -1424,12 +1449,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/fields.py:114
 #, python-format
 msgid "Not implemented search_memory method !"
-msgstr ""
+msgstr "Nerealizovaná metoda search_memory !"
 
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Záznamy"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1439,7 +1464,7 @@ msgstr "Španělština / Español"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
-msgstr ""
+msgstr "Korejština (KP) / 한국어 (KP)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -1456,18 +1481,18 @@ msgstr "Logo"
 #. module: base
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat kontakt"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Uninstall (beta)"
-msgstr ""
+msgstr "Odinstalace (beta)"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
 #: selection:ir.actions.url,target:0
 msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nové okno"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bs
@@ -1500,12 +1525,12 @@ msgstr "Počet aktualizovaných modulů"
 #: code:addons/fields.py:100
 #, python-format
 msgid "Not implemented set_memory method !"
-msgstr ""
+msgstr "Nerealizována metoda set_memory !"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Workflow Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Činnosti pracovního postupu"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -1545,7 +1570,7 @@ msgstr "Skupiny"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (CL) / Español (CL)"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
@@ -1581,18 +1606,18 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:3147
 #, python-format
 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument byl upraven od vašeho posledního prohlížení (%s:%d)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
 msgid "Workflow Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor pracovních postupů"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Bude odstraněno"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
@@ -1612,12 +1637,12 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: field:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Groups (no group = global)"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiny (žádné skupiny = celkový)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fo
@@ -1629,7 +1654,7 @@ msgstr "Faerské ostrovy"
 #: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Zjednodušené"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.st
@@ -1639,12 +1664,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 msgid "Invoice"
-msgstr "Fakturační"
+msgstr "Faktura"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalština (BR) / Português (BR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bb
@@ -1667,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
 msgid "Next Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Další průvodce"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
@@ -1679,22 +1704,22 @@ msgstr "Nabídka"
 #. module: base
 #: field:res.currency,rate:0
 msgid "Current Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální kurz"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
 msgid "Original View"
-msgstr ""
+msgstr "Původní pohled"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action To Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Akce k provedení"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,target:0
 msgid "Action Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cíl akce"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ai
@@ -1704,12 +1729,12 @@ msgstr "Anguilla"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
 msgid "Shortcut Name"
-msgstr "Zkratka názvu"
+msgstr "Jméno zkratky"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
 msgid "Default limit for the list view"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí omezení pro zobrazení seznamu"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,write_id:0
@@ -1727,11 +1752,12 @@ msgstr "Zimbabwe"
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
 msgstr ""
+"Prosíme buďte trpěliví, protože tato operace může trvat několik sekund..."
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,action_id:0
 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
-msgstr ""
+msgstr "Toto pole není použito, pouze vám pomáhá vybrat správnou akci."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,email:0
@@ -1741,13 +1767,13 @@ msgstr "Emailová adresa"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzština (BE) / Français (BE)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:workflow.activity,action_id:0
 msgid "Server Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce serveru"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tt
@@ -1762,22 +1788,22 @@ msgstr "Lotyšsko"
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování polí"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Export Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat překlady"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
 msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobení"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.py
@@ -1787,12 +1813,12 @@ msgstr "Paraguay"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
 msgid "ir.actions.act_window_close"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window_close"
 
 #. module: base
 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cíl"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lt
@@ -1804,7 +1830,7 @@ msgstr "Litva"
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat ID"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
@@ -1812,17 +1838,19 @@ msgid ""
 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
 "e.g. 'res.partener'"
 msgstr ""
+"Jméno objektu jehož funkce bude volána, když bude spuštěn tento plánovač . "
+"např. 'res.partner'"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1040
 #, python-format
 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda perm_read není pro tento objekt realizována !"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%y - Year without century [00,99]."
-msgstr ""
+msgstr "%y - Rok bez století [00,99]."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.si
@@ -1832,18 +1860,18 @@ msgstr "Slovinsko"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pk
 msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistán"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1350
 #, python-format
 msgid "Invalid Object Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná architektura objektu!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Zprávy"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
@@ -1855,27 +1883,27 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba!"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
-msgstr ""
+msgstr "%p - Odpovídá buď AM nebo PM."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Iteration Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce přírůstku"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,company_id:0
 msgid "Company where the user is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Společnost, kde je uživatel připojen"
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
 msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Konečný datum"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nz
@@ -1889,6 +1917,7 @@ msgid ""
 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
 "(Document type: %s)."
 msgstr ""
+"Jeden ze záznamů, který se snažíte změnit byl již smazán (Typ dokumentu: %s)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
@@ -1897,11 +1926,14 @@ msgid ""
 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
 "you are working on will be maintained."
 msgstr ""
+"Zobrazit nebo spravovat seznam všech zemí, které mohou být přiřazeny k "
+"záznamům vašich společníků. Můžete vytvořit nebo odstranit země, abyste se "
+"ujistili, že ty, se kterými pracujete budou udržována."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
 msgid "Openstuff.net"
-msgstr ""
+msgstr "Openstuff.net"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nf
@@ -1911,18 +1943,18 @@ msgstr "Ostrov Norfolk"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Korejština (KR) / 한국어 (KR)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model:0
 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Technický název modelu, ke kterému patří toto pole"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,action_id:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Client Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce klienta"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bd
@@ -1932,23 +1964,23 @@ msgstr "Bangladéš"
 #. module: base
 #: constraint:res.company:0
 msgid "Error! You can not create recursive companies."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba! Nemůžete vytvářet rekurzivní společnosti."
 
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Platný"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "XSL"
-msgstr ""
+msgstr "XSL"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:322
 #, python-format
 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze povýšit modul '%s'. Není nainstalován."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cu
@@ -1963,7 +1995,7 @@ msgstr "res.partner.event"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
 msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.am
@@ -1974,12 +2006,12 @@ msgstr "Arménie"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
 msgid "Configuration Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurační parametry"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.cron:0
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné parametry"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.se
@@ -2002,7 +2034,7 @@ msgstr "Vlastnost"
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
 #: view:res.partner.bank.type:0
 msgid "Bank Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ bankovního účtu"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,config_logo:0
@@ -2019,17 +2051,17 @@ msgstr ""
 #: field:res.config.users,config_logo:0
 #: field:res.config.view,config_logo:0
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Iteration Action Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace akcí přírůstku"
 
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
 msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušeno"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.at
@@ -2041,7 +2073,7 @@ msgstr "Rakousko"
 #: selection:base.module.import,state:0
 #: selection:base.module.update,state:0
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "provedeno"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -2054,17 +2086,17 @@ msgstr "Kalendář"
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,partner_id:0
 msgid "Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno společníka"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,signal_send:0
 msgid "Signal (subflow.*)"
-msgstr "Signál (subflow.*)(Signal (subflow.*))"
+msgstr "Signál (subflow.*)"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
 msgid "HR sector"
-msgstr ""
+msgstr "Odvětví HR"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3817
@@ -2083,14 +2115,14 @@ msgstr "Závislosti modulu"
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Koncept"
 
 #. module: base
 #: selection:res.config.users,view:0
 #: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířený"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
@@ -2121,7 +2153,7 @@ msgstr "Správa přístupových práv"
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
 msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti(Dependencies)"
+msgstr "Závislosti"
 
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,company_id:0
@@ -2139,6 +2171,8 @@ msgid ""
 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
 "'object'."
 msgstr ""
+"Pokud použijete typ vzorce, použijte výraz pythonu s použitím proměnné "
+"'object'."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,birthdate:0
@@ -2149,7 +2183,7 @@ msgstr "Datum narození"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
 msgid "Contact Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Tituly kontaktů"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -2161,7 +2195,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (DO) / Español (DO)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
@@ -2178,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Hledatelné"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uy
@@ -2188,12 +2222,12 @@ msgstr "Uruguay"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Finnish / Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Finština / Suomi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_write:0
 msgid "Apply For Write"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro zápis"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,prefix:0
@@ -2208,39 +2242,39 @@ msgstr "Němčina / Deutsch"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte jméno signálu, který bude použit jako spouštěč."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování polí"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Portugese / Português"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalština / Português"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
 msgid "Sir"
-msgstr ""
+msgstr "Pan"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1622
 #, python-format
 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
-msgstr ""
+msgstr "Pro strukturu není definován pohled typu '%s'!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
 msgid "ID Ref."
-msgstr "ID Ref.(ID Ref.)"
+msgstr "ID Ref."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
 msgid "Start Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Start nastavení"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mt
@@ -2250,7 +2284,7 @@ msgstr "Malta"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
 msgid "Field Mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Mapování polí."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
@@ -2278,37 +2312,37 @@ msgstr "Popis"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
 msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aq
 msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
 msgid "Custom python parser"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní parser pythonu"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Import"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.canal:0
 msgid "Channel"
-msgstr "Kanál(Canal)"
+msgstr "Kanál"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,grouping:0
 msgid "Separator Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát oddělovače"
 
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
 msgid "Unvalidated"
-msgstr ""
+msgstr "Neověřené"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
@@ -2331,17 +2365,17 @@ msgstr "Mayotte"
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
 #, python-format
 msgid "Please specify an action to launch !"
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme určete akci k vykonání !"
 
 #. module: base
 #: view:res.payterm:0
 msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Platební období"
 
 #. module: base
 #: selection:res.lang,direction:0
 msgid "Right-to-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zprava do leva"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -2350,20 +2384,20 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:758
 #, python-format
 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme zkontrolujte, že všechny vaše řádky mají %d sloupců."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
 #: view:ir.cron:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
 msgid "Scheduled Actions"
-msgstr "Akce rozvrhu"
+msgstr "Naplánovat akce"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,title:0
@@ -2375,19 +2409,19 @@ msgstr "Oslovení"
 #. module: base
 #: help:ir.property,res_id:0
 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud není nastaveno, chová se jako výchozí hodnota pro nové zdroje"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3448
 #, python-format
 msgid "Recursivity Detected."
-msgstr ""
+msgstr "Zjištěna rekurze."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:262
 #, python-format
 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba rekurze v závislostech modulů !"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -2396,11 +2430,14 @@ msgid ""
 "loading a new language it becomes available as default interface language "
 "for users and partners."
 msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže přidat nový jazyk do vašeho systému OpenERP. Po "
+"načtení nového jazyka bude dostupný jako výchozí jazyk rozhraní pro "
+"uživatele a společníky."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Create a Menu"
-msgstr "Vytvořit menu"
+msgstr "Vytvořit nabídku"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,vat:0
@@ -2412,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
 msgid "maintenance.contract"
-msgstr ""
+msgstr "maintenance.contract"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ru
@@ -2422,7 +2459,7 @@ msgstr "Ruská federace"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Urdu / اردو"
-msgstr ""
+msgstr "Urdština / اردو"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,name:0
@@ -2433,33 +2470,33 @@ msgstr "Název společnosti"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
 msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Země"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
-msgstr ""
+msgstr "RML  (zastaralé - použijte Výkaz)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Record rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla záznamů"
 
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Field Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace pole"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Search Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat akce"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Ean check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola Ean"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,vat:0
@@ -2469,22 +2506,22 @@ msgstr "DPH"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
-msgstr ""
+msgstr "12. %w              ==> 5 (Pátek je šestý den)"
 
 #. module: base
 #: constraint:res.partner.category:0
 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvářet rekurzivní kategorie."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%x - Appropriate date representation."
-msgstr ""
+msgstr "%x - Odpovídající reprezentace data."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
-msgstr ""
+msgstr "%d - Den v měsíci [01,31]."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tj
@@ -2494,12 +2531,12 @@ msgstr "Tádžikistán"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL-2 or later version"
-msgstr ""
+msgstr "GPL-2 nebo pozdější verze"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
 msgid "M."
-msgstr ""
+msgstr "M."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:429
@@ -2508,6 +2545,8 @@ msgid ""
 "Can not create the module file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
+"Nelze vytvořit soubor modulu:\n"
+" %s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2973
@@ -2526,12 +2565,12 @@ msgstr "Nauru"
 #: code:addons/base/module/module.py:200
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "ID certifikátu modulu musí být jedinečné !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
 msgid "ir.property"
-msgstr ""
+msgstr "ir.property"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@@ -2540,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Form"
-msgstr "Formulář(Form)"
+msgstr "Formulář"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.me
@@ -2550,7 +2589,7 @@ msgstr "Černá Hora"
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Technical Data"
-msgstr ""
+msgstr "Technická data"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -2565,13 +2604,15 @@ msgid ""
 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
 "ones can be found on launchpad."
 msgstr ""
+"Pokud potřebujete jiný jazyk než oficiálně dostupné, můžete zde importovat "
+"jazykový balíček. Jazyky OpenERP jiné než oficiální lze nalézt na launchpadu."
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be upgraded"
-msgstr ""
+msgstr "Bude povýšeno"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ly
@@ -2603,7 +2644,7 @@ msgstr "EAN13"
 #: code:addons/orm.py:1622
 #, python-format
 msgid "Invalid Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná architektura!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pt
@@ -2614,33 +2655,33 @@ msgstr "Portugalsko"
 #: sql_constraint:ir.model.data:0
 msgid ""
 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete mít více záznamů se stejným id ve stejném modulu !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,certificate:0
 msgid "Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát kvality"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
-msgstr ""
+msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,date:0
 #: field:res.users,date:0
 msgid "Last Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední spojení"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,help:0
 msgid "Action description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis akce"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
 msgid "Check this box if the partner is a customer."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte toto pole pokud je společník zákazníkem."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
@@ -2669,6 +2710,9 @@ msgid ""
 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
 "latest column before reimporting it."
 msgstr ""
+"Uložit tento dokument do .CSV souboru a otevřít jej s vaším oblíbeným "
+"tabulkovým procesorem. Kódování souboru je UTF-8. Můžete přeložit nejnovější "
+"sloupec před jeho znovuimportováním."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
@@ -2676,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
 #: view:res.partner:0
 msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Zákazníci"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.au
@@ -2689,43 +2733,46 @@ msgid ""
 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
 msgstr ""
+"Pokud je vybraný jazyk načten do systému, všechny dokumenty vztažené k "
+"tomuto partnerovi budou vytištěny v tomto jazyce. Pokud ne, budou v "
+"angličtině."
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Menu :"
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka :"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,state:0
 msgid "Base Field"
-msgstr ""
+msgstr "Základní pole"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřit"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restartovat"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
 msgid "SXW content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah SXW"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.wizard:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Action to Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Akce k vyvolání"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
@@ -2736,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Constraint"
-msgstr "Omezení(Constraint)"
+msgstr "Omezení"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.values,key:0
@@ -2754,17 +2801,17 @@ msgstr "Požadováno"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Default Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí filtry"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,name:0
 msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí(Summary)"
+msgstr "Shrnutí"
 
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,expression:0
 msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Výraz"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -2772,11 +2819,13 @@ msgid ""
 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
 "object.partner_id.name ]]`"
 msgstr ""
+"Zadejte předmět. Můžete použít pole objektu, např. `Ahoj [[ "
+"object.partner_id.name ]]`"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví/Zápatí"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,help:0
@@ -2793,33 +2842,33 @@ msgstr "Svatý stolec (Městský stát Vatikán)"
 #. module: base
 #: field:base.module.import,module_file:0
 msgid "Module .ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr ".ZIP soubor modulu"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "XML ID"
-msgstr ""
+msgstr "XML ID"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
 msgid "Telecom sector"
-msgstr ""
+msgstr "Telekomunikační odvětví"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
 msgid "Trigger Object"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit objekt"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Current Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální aktivita"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
 msgid "Incoming Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Příchozí změny"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sr
@@ -2829,7 +2878,7 @@ msgstr "Surinam"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
 msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketink"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -2840,17 +2889,17 @@ msgstr "Bankovní účet"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (HN) / Español (HN)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
 msgid "Sequence Type"
-msgstr "Typ sekvence(Sequence type)"
+msgstr "Typ posloupnost"
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view.custom:0
 msgid "Customized Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobená architektura"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,license:0
@@ -2860,17 +2909,17 @@ msgstr "Licence"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,url:0
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "SQL Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Omezení SQL"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
@@ -2884,16 +2933,18 @@ msgid ""
 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
 msgstr ""
+"Vybraný jazyk byl úspěšně instalalován. Ke zobrazení změn musíte změnit "
+"předvolby uživatele a otevřít novou nabídku."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
 msgid "Key must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Klíč musí být jedinečný."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Open a Window"
-msgstr "Otevřít okno(Open a Window)"
+msgstr "Otevřít okno"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gq
@@ -2904,30 +2955,30 @@ msgstr "Rovníková Guinea"
 #: view:base.module.import:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
 msgid "Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import modulu"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,zip:0
 #: field:res.partner.address,zip:0
 #: field:res.partner.bank,zip:0
 msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 #: field:ir.module.module,author:0
 msgid "Author"
-msgstr "Autor(Author)"
+msgstr "Autor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mk
 msgid "FYROM"
-msgstr ""
+msgstr "FYROM"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%c - Odpovídající reprezentace data a času."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
@@ -2937,11 +2988,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
 msgstr ""
+"Databáze je nyní plně nastavena.\n"
+"\n"
+"Klikněte na 'Pokračovat' a užívejte si and enjoy your OpenERP experience..."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrejština / עִבְרִי"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bo
@@ -2979,17 +3033,17 @@ msgstr "Pravidla"
 #: code:addons/base/module/module.py:216
 #, python-format
 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Snažíte se odebrat modul, který je instalovaný nebo bude instalován"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrané moduly byly aktualizovány / instalovány !"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (PR) / Español (PR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gt
@@ -3002,17 +3056,17 @@ msgstr "Guatemala"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
 msgid "Workflows"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní postupy"
 
 #. module: base
 #: field:ir.translation,xml_id:0
 msgid "XML Id"
-msgstr ""
+msgstr "XML Id"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
 msgid "Create Users"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření uživatelů"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
@@ -3022,12 +3076,12 @@ msgstr "res.partner.title"
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
-msgstr ""
+msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
 msgid "Retailers"
-msgstr ""
+msgstr "Maloobchodníci"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -3053,7 +3107,7 @@ msgstr "Lesotho"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
 #, python-format
 msgid "You can not remove the model '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete odebrat model '%s' !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ke
@@ -3063,33 +3117,33 @@ msgstr "Keňa"
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Událost"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
 msgid "Custom Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní výkazy"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
-msgstr ""
+msgstr "Abcházština / аҧсуа"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
 msgid "System Configuration Done"
-msgstr ""
+msgstr "Provedena konfigurace systému"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:929
 #, python-format
 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba při ověřování polí %s: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Obecný"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sm
@@ -3109,7 +3163,7 @@ msgstr "Peru"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "Set NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit NULL"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bj
@@ -3120,32 +3174,32 @@ msgstr "Benin"
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
 #, python-format
 msgid "That contract is already registered in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Tato smlouva je již v systému registrována."
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,suffix:0
 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Přípona hodnoty záznamu pro posloupnost"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (PY) / Español (PY)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.config_parameter,key:0
 msgid "Key"
-msgstr "Klíč(Key)"
+msgstr "Klíč"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header:0
 msgid "RML Header"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavička RML"
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,app_id:0
 msgid "API ID"
-msgstr "API ID(API ID)"
+msgstr "API ID"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
@@ -3154,6 +3208,8 @@ msgid ""
 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
+"Nemůžete vytvořit dokument (%s) ! Ujistěte se, že váš uživatel patří do "
+"jedné z těchto skupin: %s."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mu
@@ -3164,7 +3220,7 @@ msgstr "Mauricius"
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Full Access"
-msgstr ""
+msgstr "Plný přístup"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3178,7 +3234,7 @@ msgstr "Zabezpečení"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
 msgid "OpenERP Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Oblíbené"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -3190,18 +3246,18 @@ msgstr "Jihoafrická republika"
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalováno"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Ukrainian / українська"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainština / українська"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
 msgid "Translation Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termíny překladu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sn
@@ -3226,7 +3282,7 @@ msgstr "Brazílie"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%M - Minute [00,59]."
-msgstr ""
+msgstr "%M - Minuty [00,59]."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
@@ -3241,23 +3297,23 @@ msgstr "Další číslo"
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,condition:0
 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky, které je potřeba dodržet pokud chcete provést změny."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (PA) / Español (PA)"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 #: field:res.currency,rate_ids:0
 msgid "Rates"
-msgstr "Hodnocení"
+msgstr "Kurzy"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sy
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Sýrie"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -3271,16 +3327,19 @@ msgid ""
 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
 "the correct mobile number"
 msgstr ""
+"Poskytuje pole, které jsou použity pro vyčtení mobilního čísla, např. "
+"vyberete fakturu, pak `object.invoice_address_id.mobile` je pole, které dává "
+"aktuální mobilní číslo"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System update completed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace systému dokončena"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "draft"
-msgstr "Koncept"
+msgstr "koncept"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -3295,12 +3354,12 @@ msgstr "Datum"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
 msgid "SXW path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta SXW"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
@@ -3311,23 +3370,23 @@ msgstr "Nadřazené menu"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
 msgid "Apply For Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro smazání"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
 #, python-format
 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze přejmenovat sloupec %s, protože takový sloupec již existuje!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Attached To"
-msgstr ""
+msgstr "Přiloženo k"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,decimal_point:0
 msgid "Decimal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinný oddělovač"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
@@ -3345,12 +3404,12 @@ msgstr ""
 #: view:res.request:0
 #: field:res.request,history:0
 msgid "History"
-msgstr "Historie(History)"
+msgstr "Historie"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,create_uid:0
 msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Tvůrce"
 
 #. module: base
 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
@@ -3366,17 +3425,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mx
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexiko"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Doplňky"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,child_ids:0
 msgid "Child Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Dceřiné společnosti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
@@ -3386,13 +3445,13 @@ msgstr "res.users"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ni
 msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nikaragua"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1046
 #, python-format
 msgid "The write method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda write není realizována pro tento objekt !"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
@@ -3403,32 +3462,32 @@ msgstr "Obecný popis"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
 #: view:res.config.view:0
 msgid "Configure Your Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit vaše rozhraní"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,meta:0
 msgid "Meta Datas"
-msgstr "Meta informace(Meta Datas)"
+msgstr "Meta informace"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Zkratka pro tuto nabídku již existuje!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ve
 msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "9.  %j              ==> 340"
-msgstr ""
+msgstr "9.  %j              ==> 340"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.zm
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambie"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,user_id:0
@@ -3436,31 +3495,33 @@ msgid ""
 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
 "any."
 msgstr ""
+"Vnitřní uživatel, který má pověření komunikovat s tímto společníkem, pokud "
+"nějaký je."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
 msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Rodičovský společník"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Upgrade"
-msgstr "Stornovat aktualizaci"
+msgstr "Zrušit aktualizaci"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ci
 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Pobřeží slonoviny (Cote D'Ivoire)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kz
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakstán"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
-msgstr ""
+msgstr "%w - Číslo dne v týdnu [0(Neděle),6]."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
@@ -3500,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 #: field:workflow,name:0
 #: field:workflow.activity,name:0
 msgid "Name"
-msgstr "Název(Name)"
+msgstr "Název"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
@@ -3508,11 +3569,13 @@ msgid ""
 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view"
 msgstr ""
+"Pokud nastaveno na pravda, akce nebude zobrazena v pravém nástrojovém panelu "
+"formulářového pohledu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ms
 msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
@@ -3534,21 +3597,23 @@ msgid ""
 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
 "and the client."
 msgstr ""
+"Uživatelská časová zóna použita pro vykonání převodů mezi časovou zónou "
+"serveru a klienta."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
 msgid "Demo data"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázková data"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina / English (UK)"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Japanese / 日本語"
-msgstr ""
+msgstr "Japonština / 日本語"
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,act_from:0
@@ -3556,11 +3621,13 @@ msgid ""
 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
 "determine if we can start the ACT_TO activity."
 msgstr ""
+"Zdrojové činnosti. Když tyto činnosti skonči, je testována podmínka k určení "
+"jestli máme nastartovat činnosti ACT_TO."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
 msgid "Starter Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční společník"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
@@ -3568,36 +3635,38 @@ msgid ""
 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
 "opposite many2one relationship"
 msgstr ""
+"Pro pole one2many, pole na cílovém modelu, které realizují opačný vztah "
+"many2one"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
 msgid "ir.actions.act_window.view"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.act_window.view"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (CA)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina / English (CA)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
 msgid "publisher_warranty.contract"
-msgstr ""
+msgstr "publisher_warranty.contract"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.et
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopie"
 
 #. module: base
 #: help:res.country.state,code:0
 msgid "The state code in three chars.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kód státu ve třech znacích.\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sj
@@ -3617,70 +3686,70 @@ msgstr "ir.actions.wizard"
 #: view:ir.filters:0
 #: view:res.request:0
 msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "název"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
 msgid "Install Language"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat jazyk"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Překlad"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "closed"
-msgstr "Uzavřený"
+msgstr "uzavřený"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,state:0
 msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "získat"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "On delete property for many2one fields"
-msgstr ""
+msgstr "Při smazání vlastnosti pro pole many2one"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,write_id:0
 msgid "Write Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id zápisu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Výrobky"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
 #: field:ir.filters,domain:0
 msgid "Domain Value"
-msgstr "Hodnota Domény(Domain Value)"
+msgstr "Hodnota domény"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "SMS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení SMS"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (BO) / Español (BO)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
 msgid "Access Controls List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam řízení přístupu (ACL)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.um
@@ -3691,30 +3760,30 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner.bank,state:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
 msgid "Bank Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ banky"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
 #, python-format
 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
-msgstr ""
+msgstr "Jméno skupiny nemůže začínat s \"-\""
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view_sc:0
 #: field:res.partner.title,shortcut:0
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Zkratka(Shortcut)"
+msgstr "Zkratka"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,date_init:0
 msgid "Init Date"
-msgstr "Init date(Init date)"
+msgstr "Datum inicializace"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:257
@@ -3722,28 +3791,29 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Nelze zpracovat modul \"%s\", protože vnější závislost nebyla splněna: %s"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme zadejte sériové číslo poskytnuté ve dokumentu vaší smlouvy:"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_start:0
 msgid "Flow Start"
-msgstr "začátek toku(Flow start)"
+msgstr "Začátek toku"
 
 #. module: base
 #: code:addons/__init__.py:834
 #, python-format
 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
-msgstr ""
+msgstr "modul base nelze načíst! (pokyn: zkontrolujte addons-path)"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník bankovního účtu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
@@ -3754,7 +3824,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.attachment,res_name:0
 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
 msgid "Resource Name"
-msgstr "Název zdroje(Resource Name)"
+msgstr "Název zdroje"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -3764,7 +3834,7 @@ msgstr "Hodin"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gp
 msgid "Guadeloupe (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe (Francouzské)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
@@ -3772,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
 #, python-format
 msgid "User Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba uživatele"
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,signal:0
@@ -3785,27 +3855,27 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,object_id:0
 msgid "Object affected by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt ovlivněn tímto pravidlem"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář"
 
 #. module: base
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
 msgid "Menu Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno nabídky"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Author Website"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky autora"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Měsíc"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.my
@@ -3816,7 +3886,7 @@ msgstr ""
 #: view:base.language.install:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
 msgid "Load Official Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst oficiální překlad"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
@@ -3826,13 +3896,13 @@ msgstr "res.request.history"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Client Action Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení akcí klienta"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Partner Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy společníků"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,translate:0
@@ -3844,17 +3914,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%S - Seconds [00,61]."
-msgstr ""
+msgstr "%S - Sekundy [00,61]."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cv
 msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Cape Verde"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte balíček modulu k importu (.zip soubor)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
@@ -3862,30 +3932,30 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner.event,name:0
 #: model:res.widget,title:base.events_widget
 msgid "Events"
-msgstr "Akce"
+msgstr "Události"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.url"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.url"
 
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
 msgid "Currency Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Převodník měn"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:156
 #, python-format
 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné ID pro záznam procházení, máme %r, očekáván integer."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
 #: view:res.partner:0
 msgid "Partner Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakty společníka"
 
 #. module: base
 #: field:base.module.update,add:0
@@ -3895,18 +3965,18 @@ msgstr "Počet přidaných modulů"
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Price Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Přesnost ceny"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Latvian / latviešu valoda"
-msgstr ""
+msgstr "Lotyština / latviešu valoda"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "vsep"
-msgstr ""
+msgstr "vsep"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3917,17 +3987,17 @@ msgstr "Francouzština / Français"
 #: code:addons/orm.py:1049
 #, python-format
 msgid "The create method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvářecí metoda není realizována pro tento objekt !"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
 msgid "Workitem"
-msgstr "Workitem(Workitem)"
+msgstr "Pracovní položka"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Set as Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit jako úkol"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
@@ -3943,7 +4013,7 @@ msgstr "Akce"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Email Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení emailu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
@@ -3953,91 +4023,91 @@ msgstr "ir.cron"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Combination of rules"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinace pravidel"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální rok bez století: %(y)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 msgid "Trigger On"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnout spouštěč"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.rule:0
 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidlo musí mít alespoň jedno aktivní přístupové právo !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fj
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,size:0
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sd
 msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudan"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fm
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronésie"
 
 #. module: base
 #: view:res.request.history:0
 msgid "Request History"
-msgstr "Historie požadavku(Request History)"
+msgstr "Historie požadavku"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
 #: view:res.groups:0
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Nabídky"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
-msgstr ""
+msgstr "Srbština (Latin) / srpski"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.il
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Izrael"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
 msgid "Create Action"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit akci"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
 msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,time_format:0
 msgid "Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát času"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Defined Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Definoavné výkazy"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Report xml"
-msgstr ""
+msgstr "XML výkazu"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,modules:0
@@ -4055,17 +4125,17 @@ msgstr "Moduly"
 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
 msgid "Subflow"
-msgstr "Subflow(Subflow)"
+msgstr "Podtok"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
 msgid "res.config"
-msgstr ""
+msgstr "res.config"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,signal:0
 msgid "Signal (button Name)"
-msgstr "Signál(název tlačítka)Signal (button Name"
+msgstr "Signál(název tlačítka)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
@@ -4073,45 +4143,45 @@ msgstr "Signál(název tlačítka)Signal (button Name"
 #: view:res.bank:0
 #: field:res.partner,bank_ids:0
 msgid "Banks"
-msgstr ""
+msgstr "Banky"
 
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Nepřečtené"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,doall:0
 msgid "Repeat Missed"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat chybějící"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,state:0
 msgid "Type of the Action that is to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Typ akce, která bude spuštěna"
 
 #. module: base
 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
 msgid "Object Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování objektů"
 
 #. module: base
 #: help:res.currency,rate:0
 #: help:res.currency.rate,rate:0
 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kurz měny ke kurzu měny 1"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uk
 msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Spojené království"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
 #: view:res.config.users:0
 #: view:res.config.view:0
 msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
+msgstr "res_config_contents"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.category,active:0
@@ -4126,14 +4196,14 @@ msgstr "Objekt:"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bw
 msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Botswana"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
 #: view:res.partner.title:0
 msgid "Partner Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Jména společníků"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@@ -4143,24 +4213,24 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:res.partner,employee:0
 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte toto políčko pokud je společník zaměstnanec."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
 msgid "RML content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah RML"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
 msgid "Workitems"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní položky"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,advice:0
 msgid "Advice"
-msgstr ""
+msgstr "Rada"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
@@ -4174,16 +4244,18 @@ msgid ""
 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
 "this object as this object is for reporting purpose."
 msgstr ""
+"Nemůžete rpovést tuto operaci. Vytváření nových záznamů není pro tento "
+"objekt povoleno, protože tento objekt je pro účely výkazů."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
-msgstr ""
+msgstr "Litevština / Lietuvių kalba"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,record_id:0
@@ -4200,12 +4272,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonéský / Bahasa Indonesia"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
 msgid "Inherited View"
-msgstr "Inherited View(Inherited View)"
+msgstr "Zděděný pohled"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
@@ -4215,7 +4287,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
 msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
@@ -4230,23 +4302,23 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušeno"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit uživatele"
 
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Want to Clear Ids ? "
-msgstr ""
+msgstr "Chcete vyčistit Id? "
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
 msgid "Serial Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sériový klíč"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
@@ -4256,17 +4328,17 @@ msgstr "Nízká"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
 msgid "Audit"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lc
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Svatá Lucie"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Maintenance Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Smlouva údržby"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
@@ -4276,7 +4348,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner,employee:0
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Zaměstnanec"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_create:0
@@ -4286,22 +4358,22 @@ msgstr "Vytvořit přístup"
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,state_id:0
 msgid "Fed. State"
-msgstr ""
+msgstr "Fed. stát"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
 msgid "Copy Of"
-msgstr ""
+msgstr "Kopie"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,osv_memory:0
 msgid "In-memory model"
-msgstr ""
+msgstr "Model v-paměti"
 
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear Ids"
-msgstr ""
+msgstr "Vyčistit Id"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.io
@@ -4313,12 +4385,12 @@ msgstr ""
 #: field:res.config.view,view:0
 #: field:res.users,view:0
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Field Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování polí"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
@@ -4339,12 +4411,12 @@ msgstr "Kód státu"
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "On delete"
-msgstr ""
+msgstr "Při mazání"
 
 #. module: base
 #: selection:res.lang,direction:0
 msgid "Left-to-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Zleva do prava"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -4355,7 +4427,7 @@ msgstr "Přeložitelný"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vn
 msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,signature:0
@@ -4374,43 +4446,43 @@ msgstr "Podpis"
 #: code:addons/fields.py:664
 #, python-format
 msgid "Not Implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Nerealizováno"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
 msgid "res.widget.user"
-msgstr ""
+msgstr "res.widget.user"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,complete_name:0
 msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Celé jméno"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
 msgid "_Ok"
-msgstr ""
+msgstr "_Ok"
 
 #. module: base
 #: help:ir.filters,user_id:0
 msgid "False means for every user"
-msgstr ""
+msgstr "Nepravda znamená pro všechny uživatele"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:198
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno modulu musí být jedinečné !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mz
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambik"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
 msgid "Long Term Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Dlouhodobé plánování"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
@@ -4418,18 +4490,18 @@ msgstr ""
 #: field:partner.wizard.spam,text:0
 #: field:res.log,name:0
 msgid "Message"
-msgstr "Vzkaz"
+msgstr "Zpráva"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
 msgid "On Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "Na více dok."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,user_id:0
 msgid "Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Obchodník"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,address:0
@@ -4442,34 +4514,34 @@ msgstr "Kontakty"
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze smazat dokument, protože je použit jako výchozí vlastnost"
 
 #. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Použít plánované povýšení"
 
 #. module: base
 #: view:res.widget:0
 msgid "Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcky"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cz
 msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Česká republika"
 
 #. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Widget Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce pomůcky"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
@@ -4491,12 +4563,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:1350
 #, python-format
 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek polí pro zobraznení kalendáře!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
@@ -4509,17 +4581,17 @@ msgstr ""
 #: help:res.config.users,company_id:0
 #: help:res.users,company_id:0
 msgid "The company this user is currently working for."
-msgstr ""
+msgstr "Společnost, pro kterou uživatel aktuálně pracuje."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
-msgstr ""
+msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.transition:0
 msgid "Transition"
-msgstr "Transitions(Transitions)"
+msgstr "Změny"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,menu_access:0
@@ -4529,27 +4601,27 @@ msgstr "Přístup k nabídce"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.na
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Nambie"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mn
 msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsko"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Created Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořené nabídky"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "mdx"
-msgstr ""
+msgstr "mdx"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bi
 msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundi"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -4565,68 +4637,68 @@ msgstr "Zavřít"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (MX) / Español (MX)"
 
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "My Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Moje záznamy"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bt
 msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Bhútán"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_next:0
 msgid "Next number of this sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Další číslo této posloupnosti"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
 msgid "Textile Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatele textilu"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.url,target:0
 msgid "This Window"
-msgstr ""
+msgstr "Toto okno"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Publisher Warranty Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Smlouvy záruky vydavatele"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,name:0
 msgid "The logging message."
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva záznamu."
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,format:0
 msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát souboru"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,iso_code:0
 msgid "ISO code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód ISO"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
 msgid "res.config.view"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.view"
 
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 #: field:res.log,read:0
 msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Čtení"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.country:0
 msgid "The name of the country must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno země musí být jedinečné !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
@@ -4639,7 +4711,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:workflow.workitem:0
 msgid "Workflow Workitems"
-msgstr "Workflow Workitems(Workflow Workitems)"
+msgstr "Položky Pracovního postupu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vc
@@ -4651,7 +4723,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.config.users,password:0
 #: field:res.users,password:0
 msgid "Password"
-msgstr "Heslo(Password)"
+msgstr "Heslo"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
@@ -4661,12 +4733,12 @@ msgstr "Heslo(Password)"
 #: view:ir.model.fields:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
 msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
 msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Zaměstnanci"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,read:0
@@ -4678,7 +4750,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.company,rml_header2:0
 #: field:res.company,rml_header3:0
 msgid "RML Internal Header"
-msgstr ""
+msgstr "Vnitřní hlavička RML"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
@@ -4688,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,installed_version:0
 msgid "Latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední verze"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
@@ -4701,91 +4773,91 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
 msgid "acc_number"
-msgstr ""
+msgstr "acc_number"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
 msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mm
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Barma"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
-msgstr ""
+msgstr "Čínština (CN) / 简体中文"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,street:0
 #: field:res.partner.address,street:0
 #: field:res.partner.bank,street:0
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulice"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.yu
 msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
+msgstr "Jugoslávie"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,name:0
 msgid "XML Identifier"
-msgstr "Identifikátor(Identifier)"
+msgstr "XML identifikátor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ca
 msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámé"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
 msgid "Change My Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit moje předvolby"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
 #, python-format
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné jméno modulu v definici akce."
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,text:0
 msgid "SMS Message"
-msgstr "SMS(SMS Message)"
+msgstr "SMS zpráva"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cm
 msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kamerun"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bf
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Přeskočeno"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,state:0
 msgid "Custom Field"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní pole"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,web:0
 msgid "Has a web component"
-msgstr ""
+msgstr "Má webovou součást"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cc
@@ -4797,22 +4869,22 @@ msgstr ""
 #: selection:base.module.import,state:0
 #: selection:base.module.update,state:0
 msgid "init"
-msgstr ""
+msgstr "init"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
-msgstr ""
+msgstr "11. %U nebo %W       ==> 48 (49. týden)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
 msgid "Bank type fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pole typu banky"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Dutch / Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Němčina / Nederlands"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
@@ -4822,27 +4894,30 @@ msgid ""
 "\n"
 "This addon is already installed on your system"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tento doplněk je již ve vašem systému instalován"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,interval_number:0
 msgid "Repeat every x."
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat každých x."
 
 #. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
 msgid "Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat výkaz"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
-msgstr ""
+msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,maintainer:0
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Udržovatel"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,suffix:0
@@ -4852,7 +4927,7 @@ msgstr "Přípona"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mo
 msgid "Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Macau"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
@@ -4867,17 +4942,17 @@ msgstr "email odesílatele"
 #. module: base
 #: field:ir.default,field_name:0
 msgid "Object Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole objektu"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (PE) / Español (PE)"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French (CH) / Français (CH)"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzština (CH) / Français (CH)"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,action_id:0
@@ -4886,17 +4961,19 @@ msgid ""
 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
 "to the standard menu."
 msgstr ""
+"Pokud je zadáno, akce bude otevřena při přihlášení tohoto uživatele, navíc k "
+"standardní nabídce."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Client Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce klienta"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1806
 #, python-format
 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda exists není realizována pro tento objekt !"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:336
@@ -4905,21 +4982,23 @@ msgid ""
 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
 "But this module is not available in your system."
 msgstr ""
+"Snažíte se povýšit moduly, které závisí na modulech: %s.\n"
+"Ale zmíněné moduly nejsou dostupné ve vašem systému."
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,act_to:0
 msgid "Destination Activity"
-msgstr "Cílová aktivita(Destination Activity)"
+msgstr "Cílové činnosti"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Connect Events to Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit události k akcím"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
 msgid "base.update.translations"
-msgstr ""
+msgstr "base.update.translations"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.category,parent_id:0
@@ -4930,7 +5009,7 @@ msgstr "Nadřazená kategorie"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer Big"
-msgstr ""
+msgstr "Integer Big"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
@@ -4947,45 +5026,45 @@ msgstr "ir.ui.menu"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.us
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Spojené státy"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Uninstall"
-msgstr "Stornovat deinstalaci"
+msgstr "Zrušit odinstalování"
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikace"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "RML Report"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz RML"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
 msgid "ir.server.object.lines"
-msgstr ""
+msgstr "ir.server.object.lines"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:531
 #, python-format
 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Modul %s: Neplatný certifikát kvality"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kw
 msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvajt"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
 msgid "Instance"
-msgstr "Instance(Instance)"
+msgstr "Instance"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
@@ -4998,48 +5077,48 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Many2One"
-msgstr ""
+msgstr "Many2One"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ng
 msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "Nigérie"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
-msgstr ""
+msgstr "Volby výběru musí být dány pro vybraná pole."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
 msgid "SMS Send"
-msgstr ""
+msgstr "Poslat SMS"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,user_ids:0
 msgid "Accepted Users"
-msgstr ""
+msgstr "Přijatí uživatelé"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
 msgid "Web Icon Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek ikony webu"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Values for Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty pro typ události"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Always Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy vyhledatelné"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hk
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,name:0
@@ -5061,27 +5140,28 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ph
 msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipíny"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ma
 msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Maroko"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
-msgstr ""
+msgstr "2.  %a ,%A         ==> Pá, Pátek"
 
 #. module: base
 #: field:res.widget,content:0
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
 
 #. module: base
 #: help:ir.rule,global:0
 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
 msgstr ""
+"Pravidlo je globální a je použito pro každého, pokud není určena skupina."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.td
@@ -5096,7 +5176,7 @@ msgstr "workflow.transition"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
-msgstr ""
+msgstr "%a - Zkrácené jméno dne v týdnu."
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -5106,7 +5186,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pf
 msgid "Polynesia (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Polynézie (Francouzká)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dm
@@ -5117,23 +5197,23 @@ msgstr "Dominika"
 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
 msgid ""
 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše smlouva o záruce vydavatele je již podepsána v systému !"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Další plánovaný datum spuštění pro tento plánovač"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,view:0
 #: help:res.users,view:0
 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte mezi zjednodušeným rozhraním a rozšířenou variantou"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.np
 msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepál"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2307
@@ -5146,7 +5226,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry, které budou předány metodě. např. (uid,)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
@@ -5161,22 +5241,22 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
 #: view:ir.ui.view.custom:0
 msgid "Customized Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní pohledy"
 
 #. module: base
 #: view:partner.sms.send:0
 msgid "Bulk SMS send"
-msgstr "Prázdná SMS(Bulk SMS send)"
+msgstr "Zaslat objemnou SMS"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Seconde: %(sec)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundy: %s(sec)s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
 msgid "Update Modules List"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat seznam modulů"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:255
@@ -5198,33 +5278,33 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Thai / ภาษาไทย"
-msgstr ""
+msgstr "Thajština / ภาษาไทย"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:158
 #, python-format
 msgid "Object %s does not exists"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt %s neexistuje"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Slovenian / slovenščina"
-msgstr ""
+msgstr "Slovinština / slovenščina"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
 msgid "Reload from Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu načíst z přílohy"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bv
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov Bouvet"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,name:0
@@ -5240,7 +5320,7 @@ msgstr "Soubor"
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat uživatele"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
@@ -5250,12 +5330,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%b - Abbreviated month name."
-msgstr ""
+msgstr "%b - Zkrácené jméno měsíce."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,supplier:0
@@ -5263,100 +5343,100 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
 msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatel"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Multi Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Vícenásobné akce"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 #: view:base.language.import:0
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zavřít"
 
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
 msgid "Default Company"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí společnost"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (EC) / Español (EC)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "ID of the view defined in xml file"
-msgstr ""
+msgstr "ID pohledu určeného v xml souboru"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
 msgid "Import Module"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat modul"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.as
 msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Americká Samoa"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
 msgid "Model name of the object to open in the view window"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno modelu objektu pro otevření v okně pohledu"
 
 #. module: base
 #: field:res.log,secondary:0
 msgid "Secondary Log"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší záznam"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selectable:0
 msgid "Selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Vybratelné"
 
 #. module: base
 #: view:res.request.link:0
 msgid "Request Link"
-msgstr "Request Link(Request Link)"
+msgstr "Odkaz požadavku"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 #: selection:ir.attachment,type:0
 #: field:ir.module.module,url:0
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #. module: base
 #: help:res.country,name:0
 msgid "The full name of the country."
-msgstr ""
+msgstr "Celé jméno země."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Iterace"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3448
 #: code:addons/orm.py:3532
 #, python-format
 msgid "UserError"
-msgstr ""
+msgstr "UserError"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ae
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Spojené arabské emiráty"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
 msgid "Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Nábor"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.re
@@ -5368,24 +5448,24 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno nového sloupce musí začínat s x_, protože jde o vlastní pole!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.rule:0
 #: field:ir.rule,global:0
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Globální"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mp
 msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Severní Mariánské ostrovy"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sb
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Šalamounovy Ostrovy"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
@@ -5396,34 +5476,34 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:3817
 #, python-format
 msgid "AccessError"
-msgstr ""
+msgstr "AccessError"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Čekající"
 
 #. module: base
 #: code:addons/__init__.py:834
 #, python-format
 msgid "Could not load base module"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst základní modul"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
-msgstr ""
+msgstr "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1803
 #, python-format
 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovací metoda není u tohoto objektu realizována !"
 
 #. module: base
 #: field:res.log,create_date:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vytvoření"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
@@ -5434,22 +5514,22 @@ msgstr "Překlady"
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,padding:0
 msgid "Number padding"
-msgstr "Number padding(Number padding)"
+msgstr "Zarovnání čísla"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ua
 msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrajina"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.to
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
@@ -5460,7 +5540,7 @@ msgstr "Kategorie modulu"
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -5470,12 +5550,12 @@ msgstr "Referenční příručka"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Architektura"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ml
 msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,email:0
@@ -5490,17 +5570,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Vlámština (BE) / Vlaams (BE)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,interval_number:0
 msgid "Interval Number"
-msgstr "Číslo intervalu(Interval Number)"
+msgstr "Číslo intervalu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tk
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
@@ -5519,58 +5599,58 @@ msgstr ""
 #: field:ir.ui.view,type:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "View Type"
-msgstr "Typ náhledu(View Type)"
+msgstr "Typ pohledu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
 msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské rozhraní"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,create_date:0
 msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vytvoření"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
 msgid "ir.actions.todo"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.todo"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
 #, python-format
 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze najít předchozí ir.actions.todo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Obecná nastavení"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
 msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní zkratky"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamština / Tiếng Việt"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dz
 msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Alžírsko"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.be
 msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgie"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
 msgid "osv_memory.autovacuum"
-msgstr ""
+msgstr "osv_memory.autovacuum"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,lang:0
@@ -5581,12 +5661,12 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,lang:0
 #: field:res.users,context_lang:0
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gm
 msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambia"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
@@ -5598,53 +5678,53 @@ msgstr ""
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,company_ids:0
 msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Společnosti"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
-msgstr ""
+msgstr "%H - Hodiny (24-hodinový formát) [00,23]."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
 msgid "res.widget"
-msgstr ""
+msgstr "res.widget"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Model %s neexistuje!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete smazat jazyk, který mají uživatelé jako upřednostňovaný !"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:103
 #, python-format
 msgid "Not implemented get_memory method !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda get_memory nerealizována !"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:ir.actions.server,code:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Python Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód Pythonu"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
 #, python-format
 msgid "Can not create the module file: %s !"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit soubor modulu: %s !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
-msgstr ""
+msgstr "Jádro OpenERP potřebné pro všechny instalace."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -5658,37 +5738,37 @@ msgstr ""
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
 msgid "PO File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor PO"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nt
 msgid "Neutral Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Neutrální zóna"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hindi / हिंदी"
-msgstr ""
+msgstr "Hindština / हिंदी"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
 msgid "Components Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé součástí"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
@@ -5704,53 +5784,53 @@ msgstr "Uživatelé"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,published_version:0
 msgid "Published Version"
-msgstr ""
+msgstr "Zveřejněná verze"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.is
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Island"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
 msgid "Window Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce okna"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%I - Hodiny (12-hodinový formát) [01,12]."
 
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončeno"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.de
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Německo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Week of the year: %(woy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Týden v roce: %(woy)s"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
 msgid "Bad customers"
-msgstr ""
+msgstr "Špatný zákazník"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Reports :"
-msgstr ""
+msgstr "Výkazy:"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gy
 msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Guyana"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
@@ -5758,22 +5838,24 @@ msgid ""
 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
 "views"
 msgstr ""
+"Typ pohledu: nastavte 'strom' pro hiearchický stromový pohled nebo 'form' "
+"pro ostatní pohledy"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
 #, python-format
 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte na 'Pokračovat' k nastavení dašlího doplňku..."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,record_id:0
 msgid "Create Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id vytvoření"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hn
 msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,menu_tips:0
@@ -5781,43 +5863,45 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
 msgstr ""
+"Zaškrtněte toto pole pokud chcete vždy zobrazovat tipy u každé akce nabídky"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.eg
 msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypt"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_read:0
 msgid "Apply For Read"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro čtení"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
 msgid ""
 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
 msgstr ""
+"Vyberte objekt, nad kterým bude provedena akce (čtení, zápis, vytvoření)."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
 #, python-format
 msgid "Please specify server option --email-from !"
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme zadejte volbu serveru --email-from !"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,name:0
 msgid "Language Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno jazyka"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Fields Description"
-msgstr "Popisová pole"
+msgstr "Popis polí"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -5833,14 +5917,14 @@ msgstr "Popisová pole"
 #: view:res.partner.address:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle..."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,readonly:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
 msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze pro čtení"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
@@ -5854,7 +5938,7 @@ msgstr "Pohled"
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Bude instalováno"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
@@ -5862,23 +5946,24 @@ msgid ""
 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
 "executes an action"
 msgstr ""
+"Dává stav poku má být zobrazen tip  nebo nic pokud uživatel spouští akci"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
 #: field:res.currency,base:0
 msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Základ"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Telugu / తెలుగు"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu / తెలుగు"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lr
 msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Libérie"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -5904,7 +5989,7 @@ msgstr "Poznámky"
 #: field:ir.values,value:0
 #: field:ir.values,value_unpickle:0
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,code:0
@@ -5913,17 +5998,17 @@ msgstr ""
 #: field:res.bank,code:0
 #: field:res.partner.bank.type,code:0
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
 msgid "res.config.installer"
-msgstr ""
+msgstr "res.config.installer"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mc
 msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monako"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -5933,35 +6018,35 @@ msgstr "Minut"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,menu_id:0
 #: help:res.users,menu_id:0
 msgid ""
 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Akce nahradí standardní nabídku tohoto uživatele, pokud je určeno."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Write Object"
-msgstr ""
+msgstr "Zapsat objekt"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
 msgid "Fund Raising"
-msgstr ""
+msgstr "Získávání prostředků"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
 msgid "Sequence Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Kódy posloupností"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (CO) / Español (CO)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
@@ -5969,31 +6054,33 @@ msgid ""
 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
 "individual wizards via the list of configuration wizards."
 msgstr ""
+"Všechny čekající průvodci nastavení byly spouštěni. Nyní můžete restartovat "
+"jednotlivé průvodce přes seznam v nastavení průvodců."
 
 #. module: base
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální rok včetně století: %(year)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,export_fields:0
 msgid "Export ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID exportu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fr
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Francie"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
 msgid "res.log"
-msgstr ""
+msgstr "res.log"
 
 #. module: base
 #: help:ir.translation,module:0
@@ -6005,7 +6092,7 @@ msgstr ""
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
 msgid "Flow Stop"
-msgstr "Flow Stop(Flow Stop)"
+msgstr "Zatavení toku"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -6015,23 +6102,23 @@ msgstr "Týdnů"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.af
 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
-msgstr ""
+msgstr "Islamský stát Afgánistán"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
 #, python-format
 msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba !"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
 msgid "country_id"
-msgstr ""
+msgstr "country_id"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Interval Unit"
-msgstr "Intervalová jednotka(Interval Unit)"
+msgstr "Jednotka intervalu"
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
@@ -6043,23 +6130,23 @@ msgstr "Druh"
 #: code:addons/orm.py:3775
 #, python-format
 msgid "This method does not exist anymore"
-msgstr ""
+msgstr "Tato metoda již neexistuje"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,fax:0
 #: field:res.partner.address,fax:0
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,thousands_sep:0
 msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač tisíců"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,create_date:0
 msgid "Created Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vytvoření"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
@@ -6067,11 +6154,13 @@ msgid ""
 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
 "inside loop."
 msgstr ""
+"Vyberte akci, která bude spuštěna. Smyčkové akce nebudou dostupné uvnitř "
+"smyčky."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr ""
+msgstr "Čínština (TW) / 正體字"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
@@ -6081,77 +6170,81 @@ msgstr "res.request"
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "In Memory"
-msgstr ""
+msgstr "V paměti"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Úkoly"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,datas:0
 msgid "File Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah souboru"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pa
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
 msgid "Ltd"
-msgstr ""
+msgstr "s.r.o."
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,group_id:0
 msgid ""
 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
 msgstr ""
+"Skupina, pro kterou musí být uživatel autorizován k ověření této změny."
 
 #. module: base
 #: constraint:res.config.users:0
 #: constraint:res.users:0
 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 msgstr ""
+"Vybraná společnost není v povolených společnostech pro tohoto uživatele"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gi
 msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název služby"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pn
 msgid "Pitcairn Island"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov Pitcairn"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid ""
 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
 msgstr ""
+"Doporučejem znovu načíst záložku nabídky ke zhlédnutí nových nabídek (Ctrl+T "
+"pak Ctrl+R)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
 msgid "Record Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla záznamů"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,name:0
 #: field:res.users,name:0
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Den v roce: %(doy)s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -6166,11 +6259,13 @@ msgid ""
 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
 "get the required padding size."
 msgstr ""
+"OpenERP automaticky přidá nějaké '0' nalevo od 'Dalšího čísla' k získání "
+"požadované velikosti odsazení."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%A - Full weekday name."
-msgstr ""
+msgstr "%A - Celé jméno dne v týdnu"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
@@ -6180,12 +6275,12 @@ msgstr "Měsíců"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
 msgid "Search View"
-msgstr ""
+msgstr "Pohled hledání"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
 msgid "The code of the language must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Kód jazyka musí být jedinečný !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
@@ -6200,35 +6295,35 @@ msgstr "Přílohy"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Prodeje"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
 msgid "Other Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Jiné akce"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 #: view:res.config.users:0
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Provedeno"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
 msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Slečna"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,perm_write:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Write Access"
-msgstr "Zapsat přístup"
+msgstr "Přístup pro zápis"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%m - Month number [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%s - Číslo měsíce [01,12]."
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,city:0
@@ -6236,57 +6331,57 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner.address,city:0
 #: field:res.partner.bank,city:0
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Město"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.qa
 msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Katar"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.it
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Itálie"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Úkoly"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Estonian / Eesti keel"
-msgstr ""
+msgstr "Estónština / Eesti keel"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,email:0
 #: field:res.partner,email:0
 #: field:res.users,email:0
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL-3 or later version"
-msgstr ""
+msgstr "GPL-3 nebo pozdější verze"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,action:0
 msgid "Python Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce Pythonu"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Angličtina / English (US)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
 #: view:ir.model.data:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
 msgid "Object Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikátory objektu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
@@ -6298,7 +6393,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
-msgstr ""
+msgstr "K procházení oficiálních překladů můžete začít s těmito odkazy:"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
@@ -6307,6 +6402,8 @@ msgid ""
 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
+"Nemůžete číst tento dokument (%s) ! Ujistěte se, že váš uživatel patří do "
+"jedné z těchto skupin: %s."
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
@@ -6320,17 +6417,17 @@ msgstr "Adresa"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,latest_version:0
 msgid "Installed version"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovaná verze"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Mongolian / монгол"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolština / монгол"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mr
 msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "Mauretánie"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
@@ -6340,19 +6437,19 @@ msgstr "ir.translation"
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Module update result"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledek aktualizace modulu"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.workitem,act_id:0
 msgid "Activity"
-msgstr "Aktivita(Activity)"
+msgstr "Činnosti"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Postal Address"
-msgstr ""
+msgstr "Poštovní adresa"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,parent_id:0
@@ -6362,32 +6459,32 @@ msgstr "Nadřazená společnost"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (CR) / Español (CR)"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency.rate,rate:0
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kurz"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cg
 msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Příklady"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,value:0
 msgid "Default Value"
-msgstr "Přednastavená hodnota(Default Value)"
+msgstr "Výchozí hodnota"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kn
@@ -6402,6 +6499,9 @@ msgid ""
 "for the currency: %s \n"
 "at the date: %s"
 msgstr ""
+"Pro měnu %s\n"
+"nebyl nalezen kurz\n"
+"v datu: %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
@@ -6415,7 +6515,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.model.fields,model:0
 #: field:ir.values,model:0
 msgid "Object Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno objektu"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
@@ -6429,13 +6529,13 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Neinstalováno"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
 msgid "Outgoing Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Odchozí překlady"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,icon:0
@@ -6445,17 +6545,17 @@ msgstr "Ikona"
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model_id:0
 msgid "The model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Model tohoto pole patří k"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mq
 msgid "Martinique (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Martinik (Francouzský)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
 msgid "Sequences Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ posloupnosti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
@@ -6463,33 +6563,33 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
 #: view:res.request:0
 msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Požadavky"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ye
 msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Jemen"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "Or"
-msgstr "Nebo(Or)"
+msgstr "Nebo"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
 msgid "Client Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Záznamy klienta"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.al
 msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albánie"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ws
 msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
@@ -6498,6 +6598,8 @@ msgid ""
 "You cannot delete the language which is Active !\n"
 "Please de-activate the language first."
 msgstr ""
+"Nemůžete smazat aktivní jazyk !\n"
+"Prosíme nejdříve jazyk deaktivujte,"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -6506,36 +6608,38 @@ msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
 "number of modules currently installed)..."
 msgstr ""
+"Prosíme buďte trpěliví, tato operace může trvat několik minut (v závislosti "
+"na počtu instalovaných modulů)..."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
 msgid "Child IDs"
-msgstr ""
+msgstr "ID potomků"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
 #, python-format
 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Problém s nastavením `Record Id` v akci serveru!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2306
 #: code:addons/orm.py:2316
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
-msgstr ""
+msgstr "ValidateError"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Open Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít moduly"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat záznamy bank, které chcete používat v systému."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -6545,7 +6649,7 @@ msgstr "Import modulu"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
 msgid "Loop Action"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat akci"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
@@ -6553,18 +6657,20 @@ msgid ""
 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
 "content is in another field"
 msgstr ""
+"Cesta k hlavnímu souboru výkazu (závisí na typu výkazu) je NULL, pokud je "
+"obsah v jiném poli"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.la
 msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 #: field:res.config.users,user_email:0
 #: field:res.users,user_email:0
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,action_id:0
@@ -6579,6 +6685,8 @@ msgid ""
 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
 "We can't draw a pie chart !"
 msgstr ""
+"Součet dat (druhé pole) je nulový.\n"
+"Nemůžeme vykreslit koláčový graf !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
@@ -6590,7 +6698,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Hlášení"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tg
@@ -6600,53 +6708,53 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "Other Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Jiné vlastnictví"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Stop All"
-msgstr "Zastavit vše(Stop all)"
+msgstr "Zastavit vše"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:412
 #, python-format
 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda read_group není pro objekt realizována !"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.data:0
 msgid "Updatable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovatelné"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskáda"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,group_id:0
 msgid "Group Required"
-msgstr ""
+msgstr "Požadována skupina"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
 msgid "Next Configuration Step"
-msgstr ""
+msgstr "Další krok nastavení"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,comment:0
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentář"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ro
 msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunsko"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,doall:0
@@ -6654,17 +6762,19 @@ msgid ""
 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
 "restarts."
 msgstr ""
+"Povolte toto pokud chcete vykona chybějící výskyty jakmile se server "
+"vyrestartuje."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Odstartovat aktualizaci"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
 #, python-format
 msgid "Contract validation error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ověření smlouvy"
 
 #. module: base
 #: field:res.country.state,name:0
@@ -6674,13 +6784,13 @@ msgstr "Název státu"
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,join_mode:0
 msgid "Join Mode"
-msgstr "Připojit k módu(Join mode)"
+msgstr "Propojený režim"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,context_tz:0
 #: field:res.users,context_tz:0
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Časová zóna"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
@@ -6701,22 +6811,23 @@ msgstr "ir.ui.view"
 #. module: base
 #: constraint:res.partner:0
 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní přiřazené členy."
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,code:0
 msgid "This field is used to set/get locales for user"
 msgstr ""
+"Toto pole je použito k nastavení/získání národního nastavení pro uživatele"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
 msgid "OpenERP Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Společníci OpenERP"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
 msgid "HR Manager Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nástěnka správy HR"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:253
@@ -6724,16 +6835,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Nelze instalovat modul \"%s\", protože vnější závislost není splněna: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Search modules"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat moduly"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.by
 msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Bělorusko"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,name:0
@@ -6743,7 +6855,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.actions.url,name:0
 #: field:ir.filters,name:0
 msgid "Action Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno akce"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
@@ -6763,18 +6875,18 @@ msgstr "Normální"
 #: field:res.bank,street2:0
 #: field:res.partner.address,street2:0
 msgid "Street2"
-msgstr ""
+msgstr "Ulice 2"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
 msgid "Module Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace modulu"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
 #, python-format
 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Následující modukly nejsou instalovány nebo jsou neznámé: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -6793,37 +6905,37 @@ msgstr "Uživatel"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pr
 msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "Portoriko"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Open Window"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít okno"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
 msgid "Auto Search"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky hledat"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
 msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Pan"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ch
 msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Švýcarsko"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gd
 msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenada"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.wf
@@ -6833,7 +6945,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:server.action.create,init,type:0
 msgid "Open Report"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít výkaz"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,rounding:0
@@ -6843,97 +6955,97 @@ msgstr "Faktor zaokrouhlení"
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,name:0
 #: help:res.users,name:0
 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
-msgstr ""
+msgstr "Skutečné jméno nového uživatele použité pro hledání a procházení"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:154
 #: code:addons/osv.py:156
 #, python-format
 msgid "Integrity Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba integrity"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
 msgid "ir.wizard.screen"
-msgstr ""
+msgstr "ir.wizard.screen"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost pole nikdy nemůže být menší než 1 !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.so
 msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somálsko"
 
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
 msgid "Terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončeno"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
 msgid "Important customers"
-msgstr ""
+msgstr "Důležití zákazníci"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky aktualizace"
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
 #: field:res.request,act_to:0
 #: field:res.request.history,act_to:0
 msgid "To"
-msgstr "Do(To)"
+msgstr "Do"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenty"
+msgstr "Parametry"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:716
 #, python-format
 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
-msgstr ""
+msgstr "ID databáze neexistuje: %s : %s"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 2"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Version 2"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "GPL Version 3"
-msgstr ""
+msgstr "GPL Version 3"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:836
 #, python-format
 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "klíč '%s' nenalezen ve výběru pole '%s'"
 
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Correct EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "Opravit EAN13"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2317
 #, python-format
 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota \"%s\" pro pole \"%s\" není ve výběru"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,customer:0
@@ -6941,43 +7053,43 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Zákazník"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (NI) / Español (NI)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
 msgid "Short Description"
-msgstr ""
+msgstr "Krátký popis"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,context:0
 #: field:ir.filters,context:0
 msgid "Context Value"
-msgstr "Souvislá hodnota(Context Value)"
+msgstr "Kontextová hodnota"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
-msgstr ""
+msgstr "Hodiny 00->24: %(h24)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next Execution Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum dalšího spuštění"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Select field property"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr vlastnosti pole"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,date_sent:0
 msgid "Date sent"
-msgstr "Datum odeslání(Date sent)"
+msgstr "Datum odeslání"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -6999,17 +7111,17 @@ msgstr "Měsíc: %(měsíc/e)"
 #: field:res.widget.user,sequence:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Posloupnost"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tn
 msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisko"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
 msgid "Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Výroba"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.km
@@ -7021,32 +7133,32 @@ msgstr "Komory"
 #: view:ir.actions.server:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
 msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce serveru"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Cancel Install"
-msgstr "Stornovat instalaci"
+msgstr "Zrušení instalace"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
 msgid "Selection Options"
-msgstr ""
+msgstr "Volby výběru"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_right:0
 msgid "Right parent"
-msgstr ""
+msgstr "Pravý rodič"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Legends for Date and Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Vysvětlívky pro formát data a času"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Copy Object"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat objekt"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
@@ -7054,23 +7166,25 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
 msgstr ""
+"Skupiny nemohou být smazány, protože někteří uživatelé k nim stále patří: %s "
+"!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
 msgid "Fed. States"
-msgstr ""
+msgstr "Fed. státy"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 #: view:res.groups:0
 msgid "Access Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Přístupová pravidla"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_table:0
 msgid "Table Ref."
-msgstr "Table Ref.(Table Ref.)"
+msgstr "Odkaz tabulky"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
@@ -7098,7 +7212,7 @@ msgstr "Table Ref.(Table Ref.)"
 #: field:res.request.link,object:0
 #: field:workflow.triggers,model:0
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:151
@@ -7108,6 +7222,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "[object with reference: %s - %s]"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[objekt s odkazem: %s - %s]"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
@@ -7117,14 +7234,14 @@ msgstr "ir.default"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Minute: %(min)s"
-msgstr ""
+msgstr "Minuty: %(min)s"
 
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
 msgid "Synchronize Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat překlady"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
@@ -7149,18 +7266,18 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
 msgid "User Ref."
-msgstr "Ref. uživatele(User Ref.)"
+msgstr "Ref. uživatele"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
 #, python-format
 msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Varování !"
 
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
 msgid "Google Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Google mapy"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
@@ -7171,32 +7288,32 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
 #: view:res.company:0
 msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurace"
+msgstr "Nastavení"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
-msgstr ""
+msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,expression:0
 msgid "Loop Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Výraz smyčky"
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
 msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční datum"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,website:0
 msgid "Website of Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky společníka"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
 msgid "Gold Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Zlatý společník"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
@@ -7207,17 +7324,17 @@ msgstr ""
 #: selection:res.partner.title,domain:0
 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
 msgid "Partner"
-msgstr "Partner(Partner)"
+msgstr "Společník"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tr
 msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turecko"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fk
 msgid "Falkland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Falklandy"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lb
@@ -7228,7 +7345,7 @@ msgstr "Libanon"
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "Report Type"
-msgstr "Typ hlášení(Report Type)"
+msgstr "Typ výkazu"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,state:0
@@ -7244,33 +7361,33 @@ msgstr "Typ hlášení(Report Type)"
 #: field:workflow.instance,state:0
 #: field:workflow.workitem,state:0
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stát"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Galician / Galego"
-msgstr ""
+msgstr "Galícijština / Galego"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.no
 msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Norsko"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
-msgstr ""
+msgstr "4.  %b, %B         ==> Pro, Prosinec"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
 msgid "Load an Official Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst oficiální překlad"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Miscelleanous"
-msgstr ""
+msgstr "Různé"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
@@ -7285,12 +7402,12 @@ msgstr "Kyrgyzská republika (Kyrgyzstán)"
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "waiting"
-msgstr "Čekání/Čekající"
+msgstr "čekající"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
 msgid "Report file"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor výkazu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
@@ -7301,12 +7418,12 @@ msgstr "workflow.triggers"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
 #, python-format
 msgid "Invalid search criterions"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné podmínky hledání"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořeno"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
@@ -7314,11 +7431,13 @@ msgid ""
 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view."
 msgstr ""
+"Pokud je nastaveno na pravda, průvodce nebude zobrazen v pravém nástrojovém "
+"panelu formulářového pohledu."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "- type,name,res_id,src,value"
-msgstr ""
+msgstr "- type,name,res_id,src,value"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hm
@@ -7328,12 +7447,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
 msgid "View Ref."
-msgstr "Ref. náhledu(View Ref.)"
+msgstr "Ref. náhledu"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header1:0
@@ -7351,7 +7470,7 @@ msgstr "Záhlaví výpisu"
 #: field:ir.actions.url,type:0
 #: field:ir.actions.wizard,type:0
 msgid "Action Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ akce"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:268
@@ -7360,18 +7479,20 @@ msgid ""
 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
 "But the latter module is not available in your system."
 msgstr ""
+"Můžete zkusit instalovat modul '%s', který závisí na modulu '%s'.\n"
+"Ale zmíněný modul není ve vašem systému dostupný."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
 msgid "Import Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat překlad"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
 msgid "Type fields"
-msgstr ""
+msgstr "Typ polí"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -7384,60 +7505,60 @@ msgstr "Kategorie"
 #: selection:ir.attachment,type:0
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binary"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,sms:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cr
 msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kostarika"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
 msgid "Other Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Jiní společníci"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
 #: view:res.currency:0
 msgid "Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Měny"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.groups:0
 msgid "The name of the group must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno skupiny musí být jedinečné !"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
-msgstr ""
+msgstr "Hodina 00->12: %(h12)s"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.address,active:0
 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
-msgstr ""
+msgstr "Odškrtněte aktivní pole ke skrytí kontaktu."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
 msgid "Add a widget for User"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat pomůcku pro uživatele"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dk
 msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Německo"
 
 #. module: base
 #: field:res.country,code:0
@@ -7453,23 +7574,23 @@ msgstr "workflow.instance"
 #: code:addons/orm.py:278
 #, python-format
 msgid "Unknown attribute %s in %s "
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá vlastnost %s v %s "
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "10. %S              ==> 20"
-msgstr ""
+msgstr "10. %S              ==> 20"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:106
 #, python-format
 msgid "undefined get method !"
-msgstr ""
+msgstr "nedefinována metoda get !"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "Norština / Norsk bokmål"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,new_password:0
@@ -7478,47 +7599,49 @@ msgid ""
 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
 "have to logout and login again!"
 msgstr ""
+"Zadejte pouze hodnotu pokud chcete změnit uživatelské heslo. Tento uživatel "
+"bude opět odhlášen a přihlášen!"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
 msgid "Madam"
-msgstr ""
+msgstr "Dáma"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ee
 msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonsko"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
 msgid "Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Nástěnky"
 
 #. module: base
 #: help:ir.attachment,type:0
 msgid "Binary File or external URL"
-msgstr ""
+msgstr "Binární soubor nebo vnější URL"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,new_password:0
 #: field:res.users,new_password:0
 msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit heslo"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nl
 msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nizozemí"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
 msgid "Low Level Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Nízkoúrovňové objekty"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše logo - Použijte velikost okolo 450x150 bodů."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
@@ -7528,7 +7651,7 @@ msgstr "ir.values"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
@@ -7538,45 +7661,49 @@ msgid ""
 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
 msgstr ""
+"Můžete instalovat nové moduly k aktivování nových funkcí, nabídek, výkazů "
+"nebo dat ve vaší insanci OpenERP. K instalování nějakých modulů klikněte na "
+"tlačítko \"Naplánovat k instalaci\" z formuláře pohledu. Pak klikněte na "
+"\"Použít pro plánované povýšení\" k převedení vašeho systému."
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
 msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Emaily"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cd
 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Demokratická republika Kongo"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Malayalam / മലയാളം"
-msgstr ""
+msgstr "Malajský / മലയാളം"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 #: field:res.request,body:0
 #: field:res.request.history,req_id:0
 msgid "Request"
-msgstr "Požadavek(Request)"
+msgstr "Požadavek"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jp
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japonsko"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,numbercall:0
 msgid "Number of Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Počet volání"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
 msgid "Modules to update"
-msgstr ""
+msgstr "Moduly k aktualizaci"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,sequence:0
@@ -7588,69 +7715,69 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
 msgid "Add RML header"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat hlavičku RML"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gr
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Řecko"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,trigger_date:0
 msgid "Trigger Date"
-msgstr "Datum spuštění(Trigger date)"
+msgstr "Datum spouštění"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
-msgstr ""
+msgstr "Chorvatština / hrvatski jezik"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.install,overwrite:0
 msgid "Overwrite Existing Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat existující výrazy"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,code:0
 msgid "Python code to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "Kód Pythonu k vykonání"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.country:0
 msgid "The code of the country must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Kód zěmě musí být jedinečný"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Uninstallable"
-msgstr ""
+msgstr "Neodinstalovatelný"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.category:0
 msgid "Partner Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie společníků"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Spouštěč"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
 msgid "Update Module"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat modul"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,translate:0
 msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Přeložit"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,body:0
 msgid "Body"
-msgstr "Tělo(Body)"
+msgstr "Tělo"
 
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.spam:0
@@ -7674,7 +7801,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,state:0
 msgid "choose"
-msgstr ""
+msgstr "vybrat"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model,osv_memory:0
@@ -7694,27 +7821,27 @@ msgstr "Ref partnera"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
 #: view:res.partner:0
 msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrace"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_doc2:0
 msgid "Document Ref 2"
-msgstr "Dokument Ref 2(Document Ref 2)"
+msgstr "Dokument Ref 2"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_doc1:0
 msgid "Document Ref 1"
-msgstr "Dokument Ref 1(Document Ref 1)"
+msgstr "Dokument Ref 1"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ga
 msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabon"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
@@ -7726,32 +7853,32 @@ msgstr "ir.model.data"
 #: view:ir.rule:0
 #: view:res.groups:0
 msgid "Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Přístupová práva"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gl
 msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "Grónsko"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
 msgid "Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo účtu"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
-msgstr ""
+msgstr "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nc
 msgid "New Caledonia (French)"
-msgstr ""
+msgstr "Nová Kaledonie (Francouzská)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cy
 msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Kypr"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -7772,23 +7899,23 @@ msgstr "Předmět"
 #: field:res.request,act_from:0
 #: field:res.request.history,act_from:0
 msgid "From"
-msgstr "Od(From)"
+msgstr "Od"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolby"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
 msgid "Consumers"
-msgstr ""
+msgstr "Spotřebitelé"
 
 #. module: base
 #: view:res.config:0
 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Další"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,function:0
@@ -7796,6 +7923,8 @@ msgid ""
 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
 "executed."
 msgstr ""
+"Jméno metody, která bude volána nad objektem, když bude spuštěn tento "
+"plánovač."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
@@ -7808,12 +7937,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Různé"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cn
 msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Čína"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
@@ -7822,16 +7951,18 @@ msgid ""
 "--\n"
 "%(name)s %(email)s\n"
 msgstr ""
+"--\n"
+"%(name)s %(email)s\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.eh
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Západní Sahara"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
 msgid "workflow"
-msgstr "průběh práce(workflow)"
+msgstr "pracovní postup"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
@@ -7843,7 +7974,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.id
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonésie"
 
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
@@ -7863,22 +7994,22 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bg
 msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulharsko"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
-msgstr ""
+msgstr "Smlouva vydavatele úspěšně registrována!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ao
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angola"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tf
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzské jížní teritoria"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
@@ -7893,109 +8024,109 @@ msgstr "Měna"
 #. module: base
 #: field:res.partner.canal,name:0
 msgid "Channel Name"
-msgstr "Název kanálu(Canal name)"
+msgstr "Název kanálu"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
-msgstr ""
+msgstr "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
 msgid "ltd"
-msgstr ""
+msgstr "s.r.o."
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,res_id:0
 #: field:res.log,res_id:0
 msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID objektu"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Landscape"
-msgstr "Orientace stránky naležato(Landscape)"
+msgstr "Naležato"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Click on Update below to start the process..."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte na Aktualizovat níže k započetí procesu..."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ir
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Irán"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
 msgid "Widgets per User"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcka dle uživatele"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenština / Slovenský jazyk"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,state:0
 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
 msgid "unknown"
-msgstr "Neznámý(Unknown)"
+msgstr "neznámé"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,symbol:0
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,login:0
 #: help:res.users,login:0
 msgid "Used to log into the system"
-msgstr ""
+msgstr "Použito k záznamu do systému"
 
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Synchronize Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat překlad"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
 msgid "Resource Ref."
-msgstr "Ref. zdroje(Resource Ref.)"
+msgstr "Odkaz zdroje"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ki
 msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.iq
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irák"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 msgid "Association"
-msgstr ""
+msgstr "Asociace"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cl
 msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Čile"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
@@ -8005,48 +8136,48 @@ msgstr "ir.sequence.type"
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
 msgid "CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor CSV"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,account_no:0
 msgid "Account No."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo účtu"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
 #, python-format
 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odstranit základní jazyk 'en_US' !"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
 msgid "Base Object"
-msgstr ""
+msgstr "Základní objekt"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "Dependencies :"
-msgstr ""
+msgstr "Závislosti :"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,field_description:0
 msgid "Field Label"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek pole"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dj
 msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibouti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.translation,value:0
 msgid "Translation Value"
-msgstr "Platnost překladu(Translation value)"
+msgstr "Hodnota překladu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ag
 msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua a Barbuda"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3166
@@ -8059,7 +8190,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.zr
 msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Zaire"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,res_id:0
@@ -8078,27 +8209,27 @@ msgstr "Informace"
 #. module: base
 #: view:res.widget.user:0
 msgid "User Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské pomůcky"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Update Module List"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat seznam modulů"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
 msgid "Other"
-msgstr "Jiná"
+msgstr "Jiné"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Reply"
-msgstr "Odpovědět(Reply)"
+msgstr "Odpovědět"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Turkish / Türkçe"
-msgstr ""
+msgstr "Turečtina / Türkçe"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
@@ -8106,45 +8237,45 @@ msgstr ""
 #: view:workflow:0
 #: field:workflow,activities:0
 msgid "Activities"
-msgstr "Aktivity"
+msgstr "Činnosti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
 msgid "Auto-Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky obnovit"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
 #, python-format
 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
-msgstr ""
+msgstr "Pole osv_memory může být pouze porovnáno s operátory = a !=."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,name:0
 msgid "Name it to easily find a record"
-msgstr ""
+msgstr "Pojmenujte to pro snadnější nalzení záznamu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
 msgid "Menu Items"
-msgstr ""
+msgstr "Položky nabídky"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.rule:0
 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla nejsou podporována pro osv_memory objects !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
 msgid "Events Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Uspořádání událostí"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
@@ -8163,22 +8294,22 @@ msgstr "Vysoká"
 #. module: base
 #: field:ir.exports.line,export_id:0
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.hr
 msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Chorvatsko"
 
 #. module: base
 #: help:res.bank,bic:0
 msgid "Bank Identifier Code"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikační kód banky"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tm
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistán"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
@@ -8210,12 +8341,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:3199
 #, python-format
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pm
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
@@ -8225,48 +8356,48 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,act_to:0
 msgid "The destination activity."
-msgstr ""
+msgstr "Cílová aktivita."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
 msgid "Technical guide"
-msgstr "Technický průvodce(Technical guide)"
+msgstr "Technický průvodce"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tz
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzánie"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Danish / Dansk"
-msgstr ""
+msgstr "Dánština / Dansk"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Advanced Search (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé hledání (zastaralé)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cx
 msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Vánoční ostrov"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Other Actions Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace dalších akcí"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Install Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat moduly"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
@@ -8274,39 +8405,39 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
 #: view:res.partner.canal:0
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanály"
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Speciální info."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
 msgid "Client Events"
-msgstr ""
+msgstr "Události klienta"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Schedule for Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Naplánovat k instalaci"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
 msgid "Ean Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola Ean"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.config.users:0
 #: sql_constraint:res.users:0
 msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete mít dva uživatele se stejným přihlašovacím jménem !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
 msgid "Default multi company"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí více společností"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -8317,7 +8448,7 @@ msgstr "Odeslat"
 #: field:res.config.users,menu_tips:0
 #: field:res.users,menu_tips:0
 msgid "Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Tipy nabídky"
 
 #. module: base
 #: field:ir.translation,src:0
@@ -8328,16 +8459,17 @@ msgstr "Zdroj"
 #: help:res.partner.address,partner_id:0
 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
 msgstr ""
+"Ponechejte prázdné pro soukromou adresu nesouvisející se společníkem."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vu
 msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Internal Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Vnitřní záhlaví/zápatí"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
@@ -8350,34 +8482,34 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Start configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Začátek nastavení"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Export"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.install,state:0
 #: field:base.module.import,state:0
 #: field:base.module.update,state:0
 msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "stav"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Catalan / Català"
-msgstr ""
+msgstr "Katalánština / Català"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.do
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikánská republika"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
-msgstr ""
+msgstr "Srbština (Cyrilský) / српски"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2161
@@ -8390,7 +8522,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sa
 msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Saudská Arábie"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,supplier:0
@@ -8402,73 +8534,73 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
 msgid "Relation Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole odkaz"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Event Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Záznamy událostí"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
 #, python-format
 msgid "System Configuration done"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení systému provedeno"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
 msgid "Destination Instance"
-msgstr "Cílová instance(Destination Instance)"
+msgstr "Cílová instance"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
 msgid "Action on Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "Akce nad více dokumenty"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
-msgstr ""
+msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
 msgid "XML path"
-msgstr "Cesta k XML(XML path)"
+msgstr "Cesta k XML"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "On Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Při přeskočení"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gn
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lu
 msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Lucembursko"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,key2:0
 msgid ""
 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
-msgstr ""
+msgstr "Typ akce nebo tlačítka na straně klienta, která vyvolá akci."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní nabídku."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Register a Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovat smlouvu"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -8482,18 +8614,19 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
 msgstr ""
+"Prosíme zkontrolujte jména platnost vaší smlouvy o zárukách vydavatele."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sv
 msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,phone:0
 #: field:res.partner,phone:0
 #: field:res.partner.address,phone:0
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefón"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,active:0
@@ -8511,38 +8644,38 @@ msgstr ""
 #: view:workflow.instance:0
 #: view:workflow.workitem:0
 msgid "Active"
-msgstr "Aktivní(Active)"
+msgstr "Aktivní"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.th
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Thajsko"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
 msgid "Leads & Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Směřování & Příležitosti"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Romanian / română"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunština / română"
 
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Systémové záznamy"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "And"
-msgstr "A(And)"
+msgstr "A"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,relation:0
 msgid "Object Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Vztah objektu"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -8553,7 +8686,7 @@ msgstr "Obecné"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uz
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistán"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
@@ -8564,22 +8697,22 @@ msgstr "ir.actions.act_window"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_create:0
 msgid "Apply For Create"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro vytvoření"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vi
 msgid "Virgin Islands (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "Panenské ostrovy (USA)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tw
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
 msgid "Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kurz měny"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
@@ -8594,7 +8727,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
 msgid "Child Field"
-msgstr "Následující pole(CHild field)"
+msgstr "Pole potomka"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
@@ -8604,7 +8737,7 @@ msgstr "Následující pole(CHild field)"
 #: field:ir.actions.server,usage:0
 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
 msgid "Action Usage"
-msgstr "Použití akce(Action Usage)"
+msgstr "Použití akce"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
@@ -8614,12 +8747,12 @@ msgstr "workflow.workitem"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 msgid "Not Installable"
-msgstr ""
+msgstr "Neinstalovatelné"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
 msgid "View :"
-msgstr ""
+msgstr "Pohled :"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,view_load:0
@@ -8630,7 +8763,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžete odebrat pole '%s' !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,resource:0
@@ -8642,23 +8775,23 @@ msgstr "Zdroj"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
 msgid "Web Icon File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor ikony webu"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Persian / فارس"
-msgstr ""
+msgstr "Perština / فارس"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "View Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit objednávky"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
 #, python-format
 msgid "Unmet dependency !"
-msgstr ""
+msgstr "Nevyřešená závislost !"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -8666,6 +8799,8 @@ msgid ""
 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
 "Portable Objects)"
 msgstr ""
+"Podporované formáty souborů: *.csv (Comma-separated values) nebo *.po "
+"(GetText Portable Objects)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
@@ -8674,11 +8809,13 @@ msgid ""
 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
+"Nemůžete smazat tento dokument (%s) ! Ujistěte se, že váš uživatel patří do "
+"jedné z těchto skupin: %s."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
 msgid "base.module.configuration"
-msgstr ""
+msgstr "base.module.configuration"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,name:0
@@ -8690,27 +8827,27 @@ msgstr ""
 #: field:ir.model,access_ids:0
 #: view:ir.model.access:0
 msgid "Access"
-msgstr ""
+msgstr "Přístup"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sk
 msgid "Slovak Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenská republika"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
 msgid "Publisher Warranty"
-msgstr ""
+msgstr "Záruka vydavatele"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aw
 msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "Aruba"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ar
 msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,name:0
@@ -8720,12 +8857,12 @@ msgstr "Jméno skupiny"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bh
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
 msgid "Segmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Členění"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -8742,22 +8879,22 @@ msgstr ""
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Společnost"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Email & Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Email & podpis"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Publisher Warranty Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Smlouva záruky vydavatele"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Bulgarian / български език"
-msgstr ""
+msgstr "Bulharština / български език"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
@@ -8767,22 +8904,22 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omezení"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
 msgid "Workflow to be executed on this model."
-msgstr ""
+msgstr "Pracovní postup, který má být spuštěn pro tento model."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jm
 msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaika"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
@@ -8796,39 +8933,39 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "Ázerbájdžán"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varování"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
-msgstr ""
+msgstr "Arabština / الْعَرَبيّة"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vg
 msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr ""
+msgstr "Panenské ostrovy"
 
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
 msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Czech / Čeština"
-msgstr ""
+msgstr "Čeština / Čeština"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Trigger Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení spouštěče"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
@@ -8842,42 +8979,42 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.rw
 msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "Den v týdnu (0:Monday): %(weekday)s"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ck
 msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Cookovy Ostrovy"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,noupdate:0
 msgid "Non Updatable"
-msgstr "Nelze updatovat(Not updatable)"
+msgstr "Nelze aktualizovat"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "Klingon"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sg
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapur"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální okno"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj akce"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.view:0
@@ -8903,12 +9040,12 @@ msgstr "Země"
 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
 msgid "Complete Name"
-msgstr ""
+msgstr "Celé jméno"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,object:0
 msgid "Is Object"
-msgstr "je objekt(Is object)"
+msgstr "Je objekt"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -8925,22 +9062,22 @@ msgstr "Název kategorie"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
 msgid "IT sector"
-msgstr ""
+msgstr "Odvětví IT"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Select Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte skupiny"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%X - Appropriate time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%X - Odpovídající reprezentace času."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
-msgstr ""
+msgstr "Španělština (SV) / Español (SV)"
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,grouping:0
@@ -8954,23 +9091,23 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Portrait"
-msgstr "Orientace stránky nastojato(Portrait)"
+msgstr "Na výšku"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
-msgstr ""
+msgstr "Lze přejmenovat pouze jeden sloupec najednou!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Wizard Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko průvodce"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Report/Template"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz/Šablona"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -8983,7 +9120,7 @@ msgstr "Graf"
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
 #: selection:ir.ui.menu,action:0
 msgid "ir.actions.server"
-msgstr ""
+msgstr "ir.actions.server"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
@@ -8992,29 +9129,29 @@ msgstr ""
 #: field:res.config.users,progress:0
 #: field:res.config.view,progress:0
 msgid "Configuration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Průběh nastavení"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
 msgid "Configuration Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodci nastavení"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,code:0
 msgid "Locale Code"
-msgstr ""
+msgstr "Národní kód"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "Split Mode"
-msgstr "Rozdělený mód(Split mode)"
+msgstr "Rozdělený režim"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Vemte na vědomí, že tato operace může trvat několik minut."
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
@@ -9024,38 +9161,38 @@ msgstr "Lokalizace"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Action to Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Akce k provedení"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Vykonání"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,condition:0
 #: field:workflow.transition,condition:0
 msgid "Condition"
-msgstr "Podmínka(Condition)"
+msgstr "Podmínka"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,model_id:0
 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
-msgstr ""
+msgstr "Toto pole není použito, pomůže vám pouze vybrat dobrý model."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,name:0
 msgid "View Name"
-msgstr "Název náhledu(View Name)"
+msgstr "Název náhledu"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Italian / Italiano"
-msgstr ""
+msgstr "Italština / Italiano"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
 msgid "Save As Attachment Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit jako předponu přílohy"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -9063,16 +9200,18 @@ msgid ""
 "Only one client action will be executed, last client action will be "
 "considered in case of multiple client actions."
 msgstr ""
+"Bude vykonána pouze akce klienta. Poslední akce klienta bude brána v úvahu v "
+"případě vícenásobných akcí klienta."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
-msgstr ""
+msgstr "%j - Den v roce [001,366]."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,mobile:0
 msgid "Mobile No"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilní č."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
@@ -9081,76 +9220,76 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
 #: view:res.partner.category:0
 msgid "Partner Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie společníků"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace systému"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Wizard Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole průvodců"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,prefix:0
 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Předpona hodnoty záznamu posloupnosti"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sc
 msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Seychelské ostrovy"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
 #: view:res.partner.bank:0
 msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Bankovní účty"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sl
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone"
 
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné informace"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tc
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
 msgid "Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastník účtu"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
 #, python-format
 msgid "Company Switch Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varování přepnutí společnosti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
 msgid "Homepage Widgets Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa pomůcek domovské stránky"
 
 #. module: base
 #: field:workflow,osv:0
 #: field:workflow.instance,res_type:0
 msgid "Resource Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt zdroje"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr ""
+msgstr "Další číslo posloupnosti bude zvýšeno o toto číslo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,function:0
@@ -9162,12 +9301,12 @@ msgstr "Funkce"
 #. module: base
 #: view:res.widget:0
 msgid "Search Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat pomůcku"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
@@ -9178,59 +9317,59 @@ msgstr "Dodací"
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
 msgid "Corp."
-msgstr ""
+msgstr "Spol."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gw
 msgid "Guinea Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea Bissau"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.instance:0
 msgid "Workflow Instances"
-msgstr "Workflow Instances(Workflow Instances)"
+msgstr "Instance pracovních postupů"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
 #, python-format
 msgid "Partners: "
-msgstr ""
+msgstr "Společníci: "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kp
 msgid "North Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Severní Korea"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Create Object"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit objekt"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
 #: field:res.log,context:0
 msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontext"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,bic:0
 msgid "BIC/Swift code"
-msgstr ""
+msgstr "Kód BIC/Swift"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
 msgid "Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Výhled"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Polish / Język polski"
-msgstr ""
+msgstr "Polština / Język polski"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,name:0
 msgid "Export Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno exportu"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner.address,type:0
@@ -9238,16 +9377,18 @@ msgid ""
 "Used to select automatically the right address according to the context in "
 "sales and purchases documents."
 msgstr ""
+"Použito pro automatický výběr správné adresy podle obsahu dokumentů v "
+"prodejích a nákupech."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lk
 msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Srí Lanka"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Russian / русский язык"
-msgstr "Rusko / русский язык"
+msgstr "Ruština / русский язык"
 
 #~ msgid "Outgoing transitions"
 #~ msgstr "Outgoing transitions(Outgoing transitions)"
index 747dea8..b3f0dbb 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.rule,domain_force:0
 #: field:res.partner.title,domain:0
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domæne"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sh
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og tidspunkt"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:534
index b5dfe4b..02b09c2 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
+"consulting.net>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-31 06:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 79b9e67..540f478 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
index d54c847..2c9184a 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:56+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:44+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Fields Mapping"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Portugese / Português"
-msgstr ""
+msgstr "Portugese / Português"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Countries"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
-msgstr ""
+msgstr "RML (deprecated - use Report)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Bank account"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "The selected modules have been updated / installed !"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish (PR) / Español (PR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gt
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.config_parameter,key:0
@@ -3372,12 +3372,12 @@ msgstr "Brazil"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%M - Minute [00,59]."
-msgstr ""
+msgstr "%M - Minute [00,59]."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "Affero GPL-3"
-msgstr ""
+msgstr "Affero GPL-3"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,number_next:0
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
@@ -3488,6 +3488,11 @@ msgid ""
 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
 "can be managed from here."
 msgstr ""
+"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user which "
+"gives them access and rights to specific applications and tasks in the "
+"system. You can create custom groups or edit the existing ones to customise "
+"the menu view that users can see. Whether they can have read, write, create "
+"and delete access rights can be managed from here."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -3829,7 +3834,7 @@ msgstr "SMS Configuration"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish (BO) / Español (BO)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
@@ -3877,6 +3882,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
@@ -3893,7 +3899,7 @@ msgstr "Flow Start"
 #: code:addons/__init__.py:834
 #, python-format
 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
-msgstr ""
+msgstr "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -3940,7 +3946,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,object_id:0
 msgid "Object affected by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Object affected by this rule"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -4009,7 +4015,7 @@ msgstr "Cape Verde"
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr ""
+msgstr "Select module package to import (.zip file):"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
@@ -4034,7 +4040,7 @@ msgstr "Currency Converter"
 #: code:addons/orm.py:156
 #, python-format
 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
@@ -4072,7 +4078,7 @@ msgstr "French / Français"
 #: code:addons/orm.py:1049
 #, python-format
 msgid "The create method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "The create method is not implemented on this object !"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
index 9116879..d98e431 100644 (file)
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Esther Xaus (Zikzakmedia) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-13 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 2b1e489..e1e3a22 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-07 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index c827a1f..45eec53 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index c73911f..041b13c 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Lauri Võsandi <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-21 06:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 80a1085..137a54a 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 168c7ff..a1729f7 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 
index 81d79a8..c6a2bf5 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-05 06:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 05bc12d..45948bb 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Saint Helena"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Other Configuration"
-msgstr "Muut määritukset"
+msgstr "Muut määritykset"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "PäivämääräKellonaika"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:534
@@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
 "%s, which is not a valid SQL table name."
 msgstr ""
+"Many2many kentän %s toisen argumentin pitää olla SQL taulu! Suottämäsi arvo "
+"%s, ei ole käypä SQL taulun nimi."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Ei haettava"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanjalainen"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Työnkulku päällä"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
 msgid "Display Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä valikkovihjeet"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -117,6 +119,8 @@ msgid ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
 "of these groups: %s."
 msgstr ""
+"Et voi kirjoittaa dokumenttiin (%s) ! Varmista että käyttäjätunnuksesi "
+"kuuluu johonkin näistä ryhmistä: %s."
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,domain:0
@@ -125,6 +129,8 @@ msgid ""
 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
 "[('color','=','red')]"
 msgstr ""
+"Vaihtoehtoinen toimialue yhteyskenttien rajoittamiseksi, merkitään Python "
+"triplet koodilla esim. [('color','=','red')]"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,ref:0
@@ -149,12 +155,14 @@ msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
 msgstr ""
+"Peruskenttien määrityksiä ei voi muuttaa näin! Ole hyvä ja muuta niitä "
+"Python koodilla, mielummin käyttämällä addon modulia!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:133
 #, python-format
 msgid "Constraint Error"
-msgstr ""
+msgstr "Rajoitus virhe"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
@@ -171,12 +179,12 @@ msgstr "Swazimaa"
 #: code:addons/orm.py:3653
 #, python-format
 msgid "created."
-msgstr ""
+msgstr "luotu."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
 msgid "Wood Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Puutavaran Toimittajat"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:303
@@ -207,13 +215,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Search Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi kummpaneista"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
 #, python-format
 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
-msgstr ""
+msgstr "\"smtp_server\" pitää olla määritetty viestien lähettämiseksi"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
@@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "Moduulien lukumäärä"
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
 msgid "Company to store the current record"
-msgstr ""
+msgstr "Yritys johon nykyinen tietue tallennetaan"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
@@ -259,7 +267,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
 msgid "The name of the language must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Kielen niim pitää olla uniikki"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
@@ -269,13 +277,13 @@ msgstr "aktiivinen"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
 msgid "Wizard Name"
-msgstr "Wizardin nimi"
+msgstr "Ohjatun toiminnon nimi"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2160
 #, python-format
 msgid "Invalid group_by"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen group_by"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,credit_limit:0
@@ -311,7 +319,7 @@ msgstr "ir.ui.view_sc"
 #: field:res.widget.user,widget_id:0
 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Elementti"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -402,12 +410,12 @@ msgstr "Lukumenetelmä ei ole käytössä tässä objektissa!"
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
-msgstr ""
+msgstr "ISO koodi on po tiedoston nimi jota käytetään kännöksissä"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Your system will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmäsi päivitetään."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,note:0
@@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "Myynti ja hankinta"
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Untranslated"
-msgstr ""
+msgstr "Kääntämätön"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,context:0
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "Ohjatut toiminnot"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
 msgid "Miscellaneous Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Sekalaiset toimittajat"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
@@ -508,7 +516,7 @@ msgstr "Mallin kuvaus"
 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid ""
 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
-msgstr ""
+msgstr "Valinnainen objektin mallin nimi jossa tämän toiminnon tulisi näkyä"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
@@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "Jordania"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Certified"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifioitu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.er
@@ -539,7 +547,7 @@ msgstr "kuvaus"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
 msgid "Automated Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisoidut Toiminnot"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
@@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "ir.actions.actions"
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Want to check Ean ? "
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko tarkistaa EAN koodin? "
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,key2:0
@@ -563,11 +571,14 @@ msgid ""
 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
 "online interface to synchronize all translations efforts."
 msgstr ""
+"OpenERP käännökset (ydin, moduulit, clientit) hoidetaan Launchpad.net :in "
+"kautta. Se on avoimen lähdekoodin projektinhallinta järjestelmä jonka avulla "
+"yhdistämme käyttäjien käännöstyöt."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,title:0
 msgid "Partner Form"
-msgstr ""
+msgstr "Kumppani Lomake"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -600,7 +611,7 @@ msgstr "Jaksot"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
 msgid "Language Import"
-msgstr ""
+msgstr "Käännöksen tuonti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
@@ -615,7 +626,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
 msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Mahdollisuudet"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
@@ -631,6 +642,7 @@ msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
 msgstr ""
+"Raportin Tyyppi, esim. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
@@ -645,12 +657,12 @@ msgstr ","
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "My Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Omat Kumppanit"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "XML Report"
-msgstr ""
+msgstr "XML Raportti"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.es
@@ -666,13 +678,13 @@ msgstr "Tuonti / Vienti"
 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
 msgid ""
 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihtoehtoinen kohdetiedon toimialue suodatus, Python määrityksenä."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
 msgid "Module Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Modulin Päivitys"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
@@ -680,11 +692,13 @@ msgid ""
 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
 "screens and menus"
 msgstr ""
+"Ryhmiä käytetään määrittämään käyttöoikeudet objekteille ja ruutujen sekä "
+"näkymien näkyminen käyttäjille."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja / Español (UY)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,mobile:0
@@ -716,7 +730,7 @@ msgstr "Työpäivät"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
 msgid "Other OSI Approved Licence"
-msgstr ""
+msgstr "Muu OSI:n hyväksymä lisenssi"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,context_lang:0
@@ -725,6 +739,8 @@ msgid ""
 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
 "available"
 msgstr ""
+"Asettaa käyttäjän käyttöliittymän kielen, kun käyttöliittymän käännös on "
+"saatavilla."
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1043
@@ -747,7 +763,7 @@ msgstr "Intia"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
 msgid "Request Reference Types"
-msgstr ""
+msgstr "Pyydä referenssi tyyppejä"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -814,13 +830,13 @@ msgstr "Guam (Yhdysvallat)"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
 msgid "Human Resources Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilöstöhallinnon Työpöytä"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjän salasanan käyttäminen ei ole sallittua tietoturvasyistä!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -854,23 +870,23 @@ msgstr "Siirtymät"
 #: code:addons/orm.py:4020
 #, python-format
 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
-msgstr ""
+msgstr "Tietuetta #%d / %s ei löydy, ei voi kopioida!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,contributors:0
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijät"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Merkki"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
 msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Sopimukset"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -885,17 +901,17 @@ msgstr "Uganda"
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
 msgid "Delete Access"
-msgstr ""
+msgstr "Poista pääsy"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ne
 msgid "Niger"
-msgstr "Nigeria"
+msgstr "Niger"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (HK)"
-msgstr ""
+msgstr "Kiina (HK)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
@@ -909,11 +925,14 @@ msgid ""
 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
 msgstr ""
+"Parantaaksesi virallisia käännöksiä sinun tulisi käyttää suoraan Launchpadin "
+"web liittymää (Rosetta). Jos tarvitset massakäännöksiä, launchpad sallii "
+"myös .po tiedoston latauksen"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja / Español (GT)"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -956,7 +975,7 @@ msgstr "Marshallinsaaret"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
 #, python-format
 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
-msgstr ""
+msgstr "Kenttämallin muuttaminen on kielletty!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ht
@@ -967,7 +986,7 @@ msgstr "Haiti"
 #: view:ir.ui.view:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Haku"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:136
@@ -978,18 +997,23 @@ msgid ""
 "reference it\n"
 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
 msgstr ""
+"Tehtävää ei voitu suorittaa, todennäköinen syy on jokin seuraavista:\n"
+"-poistaminen: olet ehkä yrittänyt poistaa tietuetta vaikka toiset tietueet "
+"yhä viittaavat siihen\n"
+"-luonti/päivitys: pakollista kenttää ei ole oikein täytetty"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid ""
 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
 msgstr ""
+"2. Ryhmäkohtaisen säännöt yhdistetään toisiinsa loogisella AND operaattorilla"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
 #, python-format
 msgid "Operation Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Toiminto Peruutettu"
 
 #. module: base
 #: help:base.language.export,lang:0
@@ -999,17 +1023,17 @@ msgstr "Viedäksesi uuden kielen, älä valitse kieltä."
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Request Date"
-msgstr ""
+msgstr "Pyyntö pvm"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Työpöytä"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
 msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Ostot"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.md
@@ -1043,13 +1067,13 @@ msgstr "ir.exports"
 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
 #, python-format
 msgid "No language with code \"%s\" exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kieltä \"%s\" ei löydy"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
 #, python-format
 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
-msgstr ""
+msgstr "Virhe kommunikoidessa julkaisijan takuupalvelimen kanssa."
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,email:0
@@ -1065,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%Y - Year with century."
-msgstr ""
+msgstr "%Y - vuosi vuosisadan kanssa"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -1079,6 +1103,8 @@ msgid ""
 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
 "issues directly to OpenERP."
 msgstr ""
+"Tämä velho auttaa sinua rekisteröimään OpenERP takuusopimuksesi. Kun sopimus "
+"on rekisteröity, voit lähettää virhetiedot suoraan OpenERP:ille"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1744
@@ -1114,11 +1140,13 @@ msgid ""
 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
 "replaced by the official ones."
 msgstr ""
+"Jos valitset tämän laatikon, tekemäsi käännökset ylikirjoitetaan ja "
+"korvataan virallisilla."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
 msgid "Main report file path"
-msgstr ""
+msgstr "Pääraportin polku"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
@@ -1140,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:workflow,on_create:0
 msgid "On Create"
-msgstr "Luo"
+msgstr "Luotaessa"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
@@ -1166,6 +1194,8 @@ msgid ""
 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
 "object.partner_id.name "
 msgstr ""
+"Käytä kaikkia nykyiseen objektiin liittyviä kenttiä käyttäen määrityksiä "
+"esim. object.partner_id.name "
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
@@ -1175,7 +1205,7 @@ msgstr "Valtio"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "Liukuluku"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@@ -1192,7 +1222,7 @@ msgstr "Ohjatun toiminnon tiedot"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
 msgid "Export Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Viennin käännös"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,secondary:0
@@ -1200,6 +1230,8 @@ msgid ""
 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
 "on"
 msgstr ""
+"Älä näytä tätä logia, mikäli se kuuluu samalle objektille jonka kanssa "
+"käyttäjä työskentelee"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tp
@@ -1223,6 +1255,19 @@ msgid ""
 "%(user_signature)s\n"
 "%(company_name)s"
 msgstr ""
+"Pvm: %(date)s\n"
+"\n"
+"Arvoisa kumppanimme %(partner_name)s,\n"
+"\n"
+"Ohessa on liitteenä muistutuksemme maksamattomista laskuistanne, "
+"kokonaissummaltaan:\n"
+"\n"
+"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
+"\n"
+"Ystävällisin terveisin\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"%(company_name)s"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,accuracy:0
@@ -1283,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
 #, python-format
 msgid " (copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (kopio)"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -1306,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
 msgid "Homepage Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Kotisivun Elementit"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,message:0
@@ -1325,7 +1370,7 @@ msgstr "Liitetty malli"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Domain Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Toimialueen asetukset"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
@@ -1375,7 +1420,7 @@ msgstr "Malawi"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (kopio)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
@@ -1385,7 +1430,7 @@ msgstr "Osoitteen tyyppi"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.menu:0
 msgid "Full Path"
-msgstr ""
+msgstr "Täydellinen tiedostopolku"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -1406,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Laajennettu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fi
@@ -1431,12 +1476,12 @@ msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat ettei käyttäjä voi yhdistyä järjestelm
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Create / Write / Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Luku / Kirjoitus / Kopiointi"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
-msgstr ""
+msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
@@ -1449,6 +1494,8 @@ msgid ""
 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
 "one of the following:"
 msgstr ""
+"Jos käytät CSV mutoa, varmista myös että ensimmäinen rivi tiedostossasi on "
+"yksi seuraavista:"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:114
@@ -1459,7 +1506,7 @@ msgstr "Search_memory-menetelmä ei käytössä!"
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Lokit"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1469,7 +1516,7 @@ msgstr "Espanja / Español"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
-msgstr ""
+msgstr "Korea / 한국어 (KP)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -1477,6 +1524,8 @@ msgid ""
 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
 "newly added modules as well as any change to existing modules."
 msgstr ""
+"Velho etsii kaikki moduulivarastot palvelimella havaitakseen uusia moduuleja "
+"ja muutoksia nykyisiin moduuleihin."
 
 #. module: base
 #: field:res.company,logo:0
@@ -1486,7 +1535,7 @@ msgstr "Logo"
 #. module: base
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi Yhteystiedoista"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -1537,7 +1586,7 @@ msgstr "Set_memory-menetelmä ei ole käytössä!"
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Workflow Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Työnkulun aktiviteetti"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -1545,6 +1594,8 @@ msgid ""
 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
 msgstr ""
+"Esim. GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
+"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
@@ -1552,6 +1603,8 @@ msgid ""
 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
 msgstr ""
+"Näkymät sallivat sinun personoida kaikki OpenERPin näkymät. Voit lisätä, "
+"siirtää, uudelleennimetä tai poistaa kenttiä näkymistä."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
@@ -1577,7 +1630,7 @@ msgstr "Ryhmät"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja / Español (CL)"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
@@ -1586,6 +1639,9 @@ msgid ""
 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
 msgstr ""
+"Luo lisää käyttäjiä ja kytke heidet ryhmiin jotka sallivat heille pääsyn "
+"valittuihin toimintoihin järjestelmässä. Klikkaa 'Valmis' jos et halua "
+"lisätä enempää käyttäjiä tälläkertaa, voit lisätä niitä myöhemminkin."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bz
@@ -1608,17 +1664,20 @@ msgid ""
 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
 msgstr ""
+"Pilkulla erotettu lista sallituista näkymätiloista kuten esim. 'form', "
+"'tree', 'calendar', etc. (oletusarvo: tree,form)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3147
 #, python-format
 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
 msgstr ""
+"Dokumenttia on muutettu sen jälkeen kun olet viimeksi katsonut sitä (%s:%d)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
 msgid "Workflow Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Työnkulun editori"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
@@ -1652,7 +1711,7 @@ msgstr "Kenttä"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Groups (no group = global)"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmät (ei ryhmää = globaali)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fo
@@ -1664,7 +1723,7 @@ msgstr "Färsaaret"
 #: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Yksinkertaistettu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.st
@@ -1679,7 +1738,7 @@ msgstr "Lasku"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugali (Brasilia) Português (BR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bb
@@ -1713,7 +1772,7 @@ msgstr "Valikko"
 #. module: base
 #: field:res.currency,rate:0
 msgid "Current Rate"
-msgstr "Kurssi nyt"
+msgstr "Nykyinen kurssi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
@@ -1762,7 +1821,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Toiminto saattaa kestää hetken, ole ystävällinen ja odota..."
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,action_id:0
@@ -1779,7 +1838,7 @@ msgstr "Sähköpostiosoite"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French (BE) / Français (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Ranska (Belgia) / Français (BE)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -1810,7 +1869,7 @@ msgstr "Kenttien kartoitukset"
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Export Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Viennin käännökset"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@@ -1842,7 +1901,7 @@ msgstr "Liettua"
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä ID:t"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,model:0
@@ -1850,6 +1909,8 @@ msgid ""
 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
 "e.g. 'res.partener'"
 msgstr ""
+"Objektin nimi jonka funktiota kutsutaan tämän ajastimen käynnistyessä, esim. "
+"'res.partner'"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1040
@@ -1860,7 +1921,7 @@ msgstr "Perm_read-menetelmä ei ole käytössä tässä objektissa!"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%y - Year without century [00,99]."
-msgstr ""
+msgstr "%y - Vuosi ilman vuosisataa [00,99]."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.si
@@ -1876,12 +1937,12 @@ msgstr "Pakistan"
 #: code:addons/orm.py:1350
 #, python-format
 msgid "Invalid Object Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen objekti arkkitehtuuri!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Viestit"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
@@ -1908,7 +1969,7 @@ msgstr "Iteraatiotoiminnot"
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,company_id:0
 msgid "Company where the user is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Yhtiö johon käyttäjä on liitetty"
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
@@ -1927,6 +1988,7 @@ msgid ""
 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
 "(Document type: %s)."
 msgstr ""
+"Yksi tietueista jota yritit muuttaa on jo poistettu (Dokumenttityyppi %s)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
@@ -1935,6 +1997,9 @@ msgid ""
 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
 "you are working on will be maintained."
 msgstr ""
+"Näytä ja hallitse listaa kaikista maista joita voidaan lisätä "
+"yhteistyökumppaniesi tietoihin. Voit lisätä tai poistaa maita varmistaaksesi "
+"että käytössäolevat ylläpidetään."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
@@ -1949,12 +2014,12 @@ msgstr "Norfolkinsaari"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Korea / 한국어 (KR)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model:0
 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi mallin tekninen nimi jolle tämä kenttä kuuluu"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,action_id:0
@@ -2001,7 +2066,7 @@ msgstr "res.partner.event"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
 msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.am
@@ -2012,12 +2077,12 @@ msgstr "Armenia"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
 msgid "Configuration Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Asetuksien parametrit"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.cron:0
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellisiä argumentteja"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.se
@@ -2057,7 +2122,7 @@ msgstr "Pankkitilin tyyppi"
 #: field:res.config.users,config_logo:0
 #: field:res.config.view,config_logo:0
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -2067,7 +2132,7 @@ msgstr "Iteraatiotoimintojen asetukset"
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
 msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Peruttu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.at
@@ -2092,7 +2157,7 @@ msgstr "Kalenteri"
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,partner_id:0
 msgid "Partner Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kumppanin Nimi"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,signal_send:0
@@ -2112,6 +2177,9 @@ msgid ""
 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
 "direction)"
 msgstr ""
+"virheellinen \"tilaus\". Hyväksytty \"tilaus\" speksi on pilkulla erotettu "
+"lista hyväksytyistä kenttänimistä (vaihtoehtoisesti perässä asc/desc "
+"kuvaamassa suuntaa)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
@@ -2128,7 +2196,7 @@ msgstr "Vedos"
 #: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Laajennettu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
@@ -2137,6 +2205,8 @@ msgid ""
 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
 "Mr., Mrs. "
 msgstr ""
+"Hallitse yhteyshenkilöiden titteleitä (käytetään kirjeissä yms. jos haluat) "
+"esim. Mr. Mrs. "
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
@@ -2197,11 +2267,13 @@ msgid ""
 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
 "Unicode) when the translator exports it."
 msgstr ""
+"Ole hyvä ja varmista että tiedoston merkkikoodaus on UTF-8 (eli unicode) kun "
+"käännöstoiminta vie tiedoston."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja / Español (DO)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
@@ -2214,6 +2286,7 @@ msgid ""
 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
 "Name' field."
 msgstr ""
+"Viite kohderesurssiin, jonka malli/taulu liittyy resurssin nimi kenttään."
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,select_level:0
@@ -2258,7 +2331,7 @@ msgstr "Kenttien kartoitukset"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Portugese / Português"
-msgstr ""
+msgstr "Portugali / Português"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
@@ -2269,7 +2342,7 @@ msgstr "Herra"
 #: code:addons/orm.py:1622
 #, python-format
 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
-msgstr ""
+msgstr "Näkymätyyppiä '%s' ei ole määritelty rakenteelle."
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_id:0
@@ -2280,7 +2353,7 @@ msgstr "Tunnusviite"
 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
 msgid "Start Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Aloita määritys"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mt
@@ -2333,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuo"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.canal:0
@@ -2390,7 +2463,7 @@ msgstr "Oikealta vasemmalle"
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Suotimet"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:758
@@ -2415,7 +2488,7 @@ msgstr "Otsikko"
 #. module: base
 #: help:ir.property,res_id:0
 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
-msgstr ""
+msgstr "Jos ei asetettu, toimii oletusarvona uusille resursseille"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3448
@@ -2436,6 +2509,9 @@ msgid ""
 "loading a new language it becomes available as default interface language "
 "for users and partners."
 msgstr ""
+"Tämä velho auttaa sinua lisäämään uuden kielen OpenERP järjestelmään. "
+"Ladattuasi uuden kielen se tulee valittavaksi kieleksi käyttäjille ja "
+"yhteistyökumppaneille."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -2454,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
 msgid "maintenance.contract"
-msgstr ""
+msgstr "maintenance.contract"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ru
@@ -2490,18 +2566,18 @@ msgstr "Tietuesäännöt"
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Field Information"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoa kentästä"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Search Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Hakutoiminnot"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Ean check"
-msgstr ""
+msgstr "EAN tarkistus"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,vat:0
@@ -2526,7 +2602,7 @@ msgstr "%x - Sopiva päivämäärän esitysmuoto."
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
-msgstr ""
+msgstr "%d - kuukauden päiväys [01,31]."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tj
@@ -2560,6 +2636,8 @@ msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
 "document (Operation: read, Document type: %s)."
 msgstr ""
+"Käyttösäännöt estävät toiminnon tai toimintoa on yritetty poistetulle "
+"dokumentille (Toiminto: luku. Dokumenttityyppi: %s)."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nr
@@ -2570,7 +2648,7 @@ msgstr "Nauru"
 #: code:addons/base/module/module.py:200
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Moduulin sertifikaatti ID:n tulee olla uniikki !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
@@ -2609,6 +2687,9 @@ msgid ""
 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
 "ones can be found on launchpad."
 msgstr ""
+"Jos tarvitset jonkun muun kuin virallisen saatavilla olevan kielen, voit "
+"tuoda kielipaketin täällä. Muut OpenERP kielet kuin viralliset löydät "
+"Launchpadistä."
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -2647,7 +2728,7 @@ msgstr "EAN13"
 #: code:addons/orm.py:1622
 #, python-format
 msgid "Invalid Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Väärä arkkitehtuuri!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pt
@@ -2659,6 +2740,7 @@ msgstr "Portugali"
 msgid ""
 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
 msgstr ""
+"Sinulla ei voi olla useita tietuieita samalla id:llä samalle moduulille!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,certificate:0
@@ -2674,12 +2756,12 @@ msgstr "6. %d, %m = 05, 12"
 #: field:res.config.users,date:0
 #: field:res.users,date:0
 msgid "Last Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeinen korjaus"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,help:0
 msgid "Action description"
-msgstr ""
+msgstr "Toiminnon kuvaus"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
@@ -2723,7 +2805,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
 #: view:res.partner:0
 msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakkaat"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.au
@@ -2753,12 +2835,12 @@ msgstr "Peruskenttä"
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@@ -2782,6 +2864,7 @@ msgstr "Liipaiseva toiminto"
 #, python-format
 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
 msgstr ""
+"\"email_from\" täytyy asettaa lähettääksesi tervetuloviestejä käyttäjille"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -2804,7 +2887,7 @@ msgstr "Vaadittu"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Default Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Oletussuotimet"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,name:0
@@ -2814,7 +2897,7 @@ msgstr "Yhteenveto"
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,expression:0
 msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Lauseke"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -2836,6 +2919,8 @@ msgid ""
 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
 "as its usage and purpose."
 msgstr ""
+"Vaihtoehtoinen ohjeteksti käyttäjälle jossa on kohdenäkymän kuvaus kuten "
+"esim.käyttötarkoitus ja käyttöohje."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.va
@@ -2850,7 +2935,7 @@ msgstr "Moduuli .zip-tiedosto"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "XML ID"
-msgstr ""
+msgstr "XML ID"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
@@ -2881,7 +2966,7 @@ msgstr "Suriname"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
 msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Markkinointi"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -2892,7 +2977,7 @@ msgstr "Pankkitili"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (HN) / Español (HN)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
@@ -2902,7 +2987,7 @@ msgstr "Sarjan tyyppi"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view.custom:0
 msgid "Customized Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Kustomoitu arkkitehtuuri"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,license:0
@@ -2912,17 +2997,17 @@ msgstr "Lisenssi"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,url:0
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko-osoite"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Aina"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "SQL Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "SQL rajoitus"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
@@ -2936,11 +3021,13 @@ msgid ""
 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
 msgstr ""
+"Valittu kieli on asennettu onnistuneesti. Sinun pitää valita se käyttäjän "
+"asetuksista ja avata uusi valikko nähdäksesi muutokset."
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
 msgid "Key must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Avaimen tulee olla uniikki."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -2989,6 +3076,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
 msgstr ""
+"Tietokantasi on nyt täysin määritelty.\n"
+"\n"
+"Klikkaa 'Jatka' ja nauti OpenERP elämyksestä..."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3036,12 +3126,12 @@ msgstr "Yrität poistaa moduulia joka on asennettu tai tullaan asentamaan"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
-msgstr ""
+msgstr "Valitut moduulit on päivitetty / asennettu !"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (PR) / Español (PR)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gt
@@ -3059,12 +3149,12 @@ msgstr "Työnkulut"
 #. module: base
 #: field:ir.translation,xml_id:0
 msgid "XML Id"
-msgstr ""
+msgstr "XML Id"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
 msgid "Create Users"
-msgstr ""
+msgstr "Luo Käyttäjiä"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
@@ -3079,7 +3169,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
 msgid "Retailers"
-msgstr ""
+msgstr "Vähittäiskauppiaat"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -3115,12 +3205,12 @@ msgstr "Kenia"
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuma"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
 msgid "Custom Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Tilausraportit"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3130,7 +3220,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
 msgid "System Configuration Done"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmän määrittelyt tehty"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:929
@@ -3141,7 +3231,7 @@ msgstr "Virhe tarkistettaessa kenttiä %s: %s"
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
 msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sm
@@ -3172,7 +3262,7 @@ msgstr "Benin"
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
 #, python-format
 msgid "That contract is already registered in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Sopimus on jo rekisteröity järjestelmään."
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,suffix:0
@@ -3182,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (PY) / Español (PY)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.config_parameter,key:0
@@ -3206,6 +3296,8 @@ msgid ""
 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
+"Et voi luoda dokumenttia (%s) ! Varmista että käyttäjätunnuksesi kuuluu "
+"johonkin näistä ryhmistä: %s."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mu
@@ -3216,7 +3308,7 @@ msgstr "Mauritius"
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Full Access"
-msgstr ""
+msgstr "Täydet oikeudet"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3230,7 +3322,7 @@ msgstr "Turvallisuus"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
 msgid "OpenERP Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP suosikit"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -3247,13 +3339,13 @@ msgstr "Asennettu"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Ukrainian / українська"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraina / українська"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
 msgid "Translation Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Käännöstermit"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sn
@@ -3278,7 +3370,7 @@ msgstr "Brasilia"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%M - Minute [00,59]."
-msgstr ""
+msgstr "%M - minuutti [00,59]."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
@@ -3293,12 +3385,12 @@ msgstr "Seuraava numero"
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,condition:0
 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
-msgstr ""
+msgstr "Riittävä määrittely jos haluamme siirtymän valmiiksi."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (PA) / Español (PA)"
 
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
@@ -3330,7 +3422,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System update completed"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmän päivitys valmis"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
@@ -3361,18 +3453,18 @@ msgstr "Data"
 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
 msgid "Parent Menu"
-msgstr "Päävalikko"
+msgstr "Ylätason valikko"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
 msgid "Apply For Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Pyydä poistoa"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
 #, python-format
 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi muuttaa sarakkeen nimeä %s, koska se sarake on jo olemassa!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -3394,6 +3486,10 @@ msgid ""
 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
 "can be managed from here."
 msgstr ""
+"Ryhmä sisältää toiminnallisia alueita jotka voidaan kytkeä kyttäjiin, "
+"jolloin heille annetaan tietyt oikeuden järjestelmään. Voit luoda lisää "
+"ryhmiä tai muokata jo olemassaolevia muuttaksesi valikkoja joita käyttäjä "
+"näkee. Luku, kirjoitus, luonti ja poisto-oikeuksia voidaan hallita täältä."
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
@@ -3417,6 +3513,11 @@ msgid ""
 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
 "consider the present one as void."
 msgstr ""
+"Huomaa että seuraavat maksut ovat erääntyneet. Jos maksunne on lähetetty, "
+"olkaa hyvä ja lähettäkää tiedo maksusta meille. Jos maksu myöhästyy yhä, "
+"olkaa hyvä ja ottakaa meihin yhteyttä.\n"
+"Jos maksu on jo suoritettu kun saatte tämän ilmoituksen, on ilmoitus "
+"aiheeton."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mx
@@ -3426,7 +3527,7 @@ msgstr "Meksiko"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Liitännäiset"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,child_ids:0
@@ -3458,7 +3559,7 @@ msgstr "Yleinen kuvaus"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
 #: view:res.config.view:0
 msgid "Configure Your Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Määrittele liittymäsi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.values,meta:0
@@ -3468,7 +3569,7 @@ msgstr "Metatiedot"
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Pikavalinta tälle valikolle on jo olemassa!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ve
@@ -3496,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
 msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Ylätason kumppani"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -3516,7 +3617,7 @@ msgstr "Kazakstan"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
-msgstr ""
+msgstr "%w - viikonpäivän numero 0(Sunnuntai),6]."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
@@ -3529,6 +3630,14 @@ msgid ""
 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
 msgstr ""
+"Aiakas on yhteisö jonka kanssa käyt kauppaa, kuten yritys tai organisaation. "
+"Asiakkaalla voi olla uiseita kontakteja ja osoitteita joissa henkilöt "
+"työskentelevät. Voit käyttää historia välilehteä seurataksesi kaikkia "
+"asiakkaaseen liittyviä toimenpiteitä, myyntitilauksia, sähköposteja, "
+"mahdollisuuksia, reklamaatioita yms. Jos käytät sähköpostivälitystä, Outlook "
+"tai Thunderbird liitännäistä, älä unohda rekisteröidä jokaista kontaktia "
+"jotta yhdiskäytävä jaottelee saapuvat viestit automaattisesti oikeille "
+"asiakkaille."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
@@ -3564,6 +3673,8 @@ msgid ""
 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view"
 msgstr ""
+"Jos arvo tosi (true), toimintoa ei näytetä lomakenäkymän oikeanpuoleisessa "
+"työkalupalkissa."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ms
@@ -3577,6 +3688,8 @@ msgid ""
 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
 msgstr ""
+"Valintavaihtoehdot eivät ole oikeassa Python määrittelymuodossa. Ole hyvä ja "
+"syötä määrittely esim. ('key','Label'), ...]"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
@@ -3590,6 +3703,8 @@ msgid ""
 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
 "and the client."
 msgstr ""
+"Käyttäjän aikavyöhyke, jota käytetään aikavyöhykemuunnoksissa  palvelimen ja "
+"asiakasohjelman välillä."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,demo:0
@@ -3599,12 +3714,12 @@ msgstr "Demo tiedot"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "englanti (UK)"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Japanese / 日本語"
-msgstr ""
+msgstr "Japani / 日本語"
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,act_from:0
@@ -3612,6 +3727,8 @@ msgid ""
 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
 "determine if we can start the ACT_TO activity."
 msgstr ""
+"Alkuaktiviteetti. Kun tämä aktiviteetti on valmis, ehto on testattu sen "
+"selvittämiseksi josko voimme käynnistää ACT_TO aktiviteetin"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
@@ -3624,6 +3741,7 @@ msgid ""
 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
 "opposite many2one relationship"
 msgstr ""
+"one2many kentillä kohdemallin kentän vastapuolen many2one yhteyskenttä"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
@@ -3638,7 +3756,7 @@ msgstr "Web"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (CA)"
-msgstr ""
+msgstr "Englanti (Kanada)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
@@ -3679,17 +3797,17 @@ msgstr "Ryhmittele"
 #: view:res.config:0
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "otsake"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
 msgid "Install Language"
-msgstr ""
+msgstr "Asennuskieli"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Käännös"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
@@ -3714,7 +3832,7 @@ msgstr "Kirjoitustunnus"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Tuotteet"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
@@ -3730,7 +3848,7 @@ msgstr "SMS-asetukset"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (BO) / Español (BO)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
@@ -3778,11 +3896,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Ei voi käyttää moduulia \"%s\", koska ulkoista riippuvuutta ei ole käytössä: "
+"%s"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
-msgstr ""
+msgstr "Ole hyvä ja syötä sarjanumero joka on sopimuspaperissasi."
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -3794,7 +3914,7 @@ msgstr "Kulun aloitus"
 #: code:addons/__init__.py:834
 #, python-format
 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
-msgstr ""
+msgstr "base moduulia ei voi ladata! (tarkista addons polku)"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -3837,11 +3957,14 @@ msgid ""
 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
 "button is necessary to validate this transition."
 msgstr ""
+"Kun siirtymäoperaatio tulee painetusta painikkeesta käyttäjälomakkeella, "
+"signaali testaa painetun napin nimen. Jos signaali on NULL, nappi ei ole "
+"tarpeellinen siirtymän varmistamiseksi."
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,object_id:0
 msgid "Object affected by this rule"
-msgstr ""
+msgstr "Tätä sääntöä koskeva objekti"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -3856,12 +3979,12 @@ msgstr "Valikon nimi"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Author Website"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistajan nettisivusto"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Kuukausi"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.my
@@ -3872,7 +3995,7 @@ msgstr "Malesia"
 #: view:base.language.install:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
 msgid "Load Official Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa virallinen käännös"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
@@ -3896,11 +4019,13 @@ msgid ""
 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
 "mechanism for that field)"
 msgstr ""
+"Voidaanko tämän kentän arvoja kääntää (laittaa päälle käännösmekanismin "
+"kentälle)"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%S - Seconds [00,61]."
-msgstr ""
+msgstr "%S - sekunnit [00,61]."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cv
@@ -3910,7 +4035,7 @@ msgstr "Kap Verde"
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Select module package to import (.zip file):"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tuotaa moduulipaketti (.zip tiedosto)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
@@ -3929,14 +4054,13 @@ msgstr "ir.actions.url"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
 msgid "Currency Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Valuuttalaskin"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:156
 #, python-format
 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
-msgstr ""
-"Väärä tunnus selaustietueeseen: saatiin %r, odotettiin kokonaislukua."
+msgstr "Väärä ID selaustietueelle, tuli %r, odotettiin kokonaislukua."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
@@ -3952,7 +4076,7 @@ msgstr "Lisättyjen moduulien määrä"
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Price Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Hinnan täsmällisyys"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3984,7 +4108,7 @@ msgstr "Työkohta"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Set as Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta tehtäväksi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
@@ -4010,12 +4134,12 @@ msgstr "ir.cron"
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Combination of rules"
-msgstr ""
+msgstr "Sääntökombinaatio"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nykyinen vuosi ilman vuosisataa. %(y)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
@@ -4025,7 +4149,7 @@ msgstr "Liipaisun peruste"
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.rule:0
 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
-msgstr ""
+msgstr "Säännöllä on oltava vähintään yksi tarkastettu käyttöoikeus!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fj
@@ -4201,7 +4325,7 @@ msgstr "Lisää näkymän automaattinen päivitys"
 #. module: base
 #: help:res.partner,employee:0
 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tämä, jos partneri on työntekijä."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
@@ -4232,6 +4356,8 @@ msgid ""
 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
 "this object as this object is for reporting purpose."
 msgstr ""
+"Et voi suorittaa tätä operaatiota. Uusien tietueiden luonti ei ole sallittu "
+"tässä objektissa, koska tämä objekti on tarkoitettu raportointia varten."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -4255,7 +4381,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation:0
 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteyskenttiin, kohdemallin tekninen nimi"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4270,43 +4396,43 @@ msgstr "Peritty näkymä"
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
 msgid "Source Term"
-msgstr ""
+msgstr "Alkuperäinen termi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
 msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
 msgid "Web Icon Image (hover)"
-msgstr ""
+msgstr "Web ikoni"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
 msgid "Module file successfully imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Moduulitiedosto tuotu onnistuneesti!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Peruttu"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusi käyttäjä"
 
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Want to Clear Ids ? "
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko tyhjentää ID:t? "
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
 msgid "Serial Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sarjanumero"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
@@ -4316,7 +4442,7 @@ msgstr "Matala"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
 msgid "Audit"
-msgstr ""
+msgstr "Seuranta"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lc
@@ -4336,7 +4462,7 @@ msgstr "Valitse mallista objekti jossa työnkulku suoritetaan."
 #. module: base
 #: field:res.partner,employee:0
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Työntekijä"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_create:0
@@ -4351,7 +4477,7 @@ msgstr "Osavaltio"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
 msgid "Copy Of"
-msgstr ""
+msgstr "Kopio"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,osv_memory:0
@@ -4361,7 +4487,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
 msgid "Clear Ids"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä ID:t"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.io
@@ -4373,7 +4499,7 @@ msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
 #: field:res.config.view,view:0
 #: field:res.users,view:0
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Liittymä"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -4383,7 +4509,7 @@ msgstr "Kenttien kartoitus"
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Refresh Validation Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä tarkastuspäivät"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -4454,13 +4580,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.filters,user_id:0
 msgid "False means for every user"
-msgstr ""
+msgstr "Epätosi (false) tarkoittaa kaikkia käyttäjiä"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:198
 #, python-format
 msgid "The name of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Moduulin nimen pitää olla uniikki"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mz
@@ -4470,7 +4596,7 @@ msgstr "Mosambik"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
 msgid "Long Term Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Pitkän aikavälin suunnittelu"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
@@ -4489,7 +4615,7 @@ msgstr "Useammassa dokumentissa"
 #: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,user_id:0
 msgid "Salesman"
-msgstr ""
+msgstr "Myyjä"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,address:0
@@ -4507,7 +4633,7 @@ msgstr "Ei voi poistaa tätä dokumenttia koska sitä käytetään oletuksena"
 #. module: base
 #: view:res.widget.wizard:0
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -4519,7 +4645,7 @@ msgstr "Suorita suunnitellut päivitykset"
 #. module: base
 #: view:res.widget:0
 msgid "Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Elementit"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cz
@@ -4538,6 +4664,9 @@ msgid ""
 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
 msgstr ""
+"Konfiguraatio velhoja käytetään auttamaan OpenERP:in konfiguroinnissa. Ne "
+"käynnistetään uusien moduulien asennuksen aikana, mutta voit käynnistä "
+"joitakin velhoja manuaalisesti tästä valikosta."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
@@ -4546,17 +4675,19 @@ msgid ""
 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
 "change your own password."
 msgstr ""
+"Ole hyvä ja käytä salasanan vaihto velhoa (käyttäjäasetuksissa tai käyttäjä "
+"menussa) vaihtaaksesi salasanaa."
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1350
 #, python-format
 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
-msgstr ""
+msgstr "Ei riittävästi kenttiä kalenterinäkymän"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "kokonaisluku"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
@@ -4564,12 +4695,14 @@ msgid ""
 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
 "content is in another data field"
 msgstr ""
+"Polku pääraportti tiedostoon (riippuen raporttityypistä) tai NULL jos "
+"sisältö on toisessa tietokentässä."
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,company_id:0
 #: help:res.users,company_id:0
 msgid "The company this user is currently working for."
-msgstr ""
+msgstr "Yritys, jolle tämä käyttäjä työskentelee nyt."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
@@ -4584,7 +4717,7 @@ msgstr "Siirtymä"
 #. module: base
 #: field:res.groups,menu_access:0
 msgid "Access Menu"
-msgstr "Valikon käyttöoikeus"
+msgstr "Käyttöoikeus valikko"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.na
@@ -4625,12 +4758,12 @@ msgstr "Sulje"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (Mexico) / Español (MX)"
 
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "My Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Lokini"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bt
@@ -4640,7 +4773,7 @@ msgstr "Bhutan"
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_next:0
 msgid "Next number of this sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän numerosarjan seuraava numero"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
@@ -4655,12 +4788,12 @@ msgstr "Tämä ikkuna"
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Publisher Warranty Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaisijan takuu yhteyshenkilöt"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,name:0
 msgid "The logging message."
-msgstr ""
+msgstr "Loggaus viesti."
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,format:0
@@ -4670,7 +4803,7 @@ msgstr "Tiedostomuoto"
 #. module: base
 #: field:res.lang,iso_code:0
 msgid "ISO code"
-msgstr ""
+msgstr "ISO koodi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
@@ -4681,12 +4814,12 @@ msgstr "res.config.view"
 #: view:res.log:0
 #: field:res.log,read:0
 msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Lue"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.country:0
 msgid "The name of the country must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Maan nimen pitää olla uniikki!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
@@ -4695,6 +4828,8 @@ msgid ""
 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
 "country."
 msgstr ""
+"Jos työskentelet Amerikan markkinoilla, voit hallita eri osavaltioita. "
+"Jokainen osavaltio on liitetty maahan."
 
 #. module: base
 #: view:workflow.workitem:0
@@ -4726,13 +4861,15 @@ msgstr "Kentät"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
 msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Työntekijät"
 
 #. module: base
 #: help:res.log,read:0
 msgid ""
 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
 msgstr ""
+"Jos tämä logimerkintä on luettu, get() ei tulisi lähettää sitä "
+"asiakasohjelmalle"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_header2:0
@@ -4743,7 +4880,7 @@ msgstr "RML sisäinen ylätunniste"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
 msgid "Search View Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Hakunäkymän referenssi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,installed_version:0
@@ -4757,6 +4894,9 @@ msgid ""
 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
 msgstr ""
+"Seuraa mistä mahdollisuudet tulevat luomalla kanavia joita ylläpidetään "
+"dokumenttijärjestelmässä. Joitain esimerkkejä kanavista ovat esim. "
+"nettisivusto, puhelin, jälleenmyyjä..."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
@@ -4845,7 +4985,7 @@ msgstr "Kustomoitu kenttä"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,web:0
 msgid "Has a web component"
-msgstr ""
+msgstr "Sisältää web komponentin"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cc
@@ -4857,7 +4997,7 @@ msgstr "Kookossaaret (Keeling-saaret)"
 #: selection:base.module.import,state:0
 #: selection:base.module.update,state:0
 msgid "init"
-msgstr ""
+msgstr "alustus"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -4882,11 +5022,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "This addon is already installed on your system"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tämä lisäohjelma on jo asennettu järjestelmääsi"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,interval_number:0
 msgid "Repeat every x."
-msgstr ""
+msgstr "Toista joka x."
 
 #. module: base
 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
@@ -4902,7 +5045,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,maintainer:0
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Ylläpitäjä"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,suffix:0
@@ -4932,12 +5075,12 @@ msgstr "Objektikenttä"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (PE) / Español (PE)"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "French (CH) / Français (CH)"
-msgstr ""
+msgstr "Ranska (CH) / Français (CH)"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,action_id:0
@@ -4946,11 +5089,13 @@ msgid ""
 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
 "to the standard menu."
 msgstr ""
+"Jos määritelty, tämä toiminto avataan jokaisen käyttäjän kirjautuessa "
+"vakiomenun lisäksi."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Client Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakasohjelman toiminnot"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:1806
@@ -4992,7 +5137,7 @@ msgstr "Yläkategoria"
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Integer Big"
-msgstr ""
+msgstr "Suuri kokonaisluku"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
@@ -5021,12 +5166,12 @@ msgstr "Peruuta asennuksen poisto"
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Viestintä"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "RML Report"
-msgstr ""
+msgstr "RML raportti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
@@ -5074,27 +5219,27 @@ msgstr "Nigeria"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
 #, python-format
 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
-msgstr ""
+msgstr "Valinta optiot on annettava valintakentille!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
 msgid "SMS Send"
-msgstr ""
+msgstr "SMS lähetys"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,user_ids:0
 msgid "Accepted Users"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksytyt käyttäjät"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
 msgid "Web Icon Image"
-msgstr ""
+msgstr "Web ikoni"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Values for Event Type"
-msgstr "Arvot tapahtumatyypille"
+msgstr "Tapahtumatyyppien arvot"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
@@ -5124,6 +5269,13 @@ msgid ""
 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
 msgstr ""
+"Asiakkaat (tai partnerit) auttaa sinua hallitsemaan asiakkaiden "
+"osoitekirjaa, ovatpa ne sitten lupaavia asiakkaita, asiakkaita tai "
+"toimittajia. Partnerilomake auttaa sinua seuraamaan ja tallentamaan kaiken "
+"tarvittavan tieidon kommunikoidaksesi partnereidesi kanssa (kontaktit, "
+"hinnasot yms.) Jos asensit CRM moduulin, niin näet historia välilehdeltä "
+"kaikki yhteydet partneriin kuten esim. mahdollisuudet, sähköpostit tai "
+"myyntitilaukset."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ph
@@ -5143,12 +5295,12 @@ msgstr "2. %a, %A = Pe, Perjantai"
 #. module: base
 #: field:res.widget,content:0
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sisältö"
 
 #. module: base
 #: help:ir.rule,global:0
 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Jos ryhmää ei ole määritelty sääntö on globaali ja koskee kaikkia"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.td
@@ -5184,18 +5336,18 @@ msgstr "Dominica"
 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
 msgid ""
 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
-msgstr ""
+msgstr "Toimittajan takuusopimus on jo tilattu järjestelmälle!"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Tämn ajastimen seuraava suunniteltu suoritusajankohta"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,view:0
 #: help:res.users,view:0
 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse peruskäyttöliittymä tai laajennettu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.np
@@ -5209,11 +5361,13 @@ msgid ""
 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
 "integer): \"%s\""
 msgstr ""
+"Virheellinen arvo viitekentälle \"%s\" (viimeisen osan tulee olla ei-nolla "
+"kokonaisluku): \"%s\""
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,args:0
 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
-msgstr ""
+msgstr "Metodille siirrettävät argumentit (esim. uid)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
@@ -5222,13 +5376,15 @@ msgid ""
 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
 "related object's read access."
 msgstr ""
+"Jos sinulla on ryhmiä, tämän menun näkyvyys riippuu ryhmistä. Jos tämä "
+"kenttä on tyhjä, OpenERP laskee näkyvyyden objektin lukuoikeuden pohjalta."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
 #: view:ir.ui.view.custom:0
 msgid "Customized Views"
-msgstr ""
+msgstr "Kustomoidut näkymät"
 
 #. module: base
 #: view:partner.sms.send:0
@@ -5251,6 +5407,8 @@ msgstr "Päivitä lista moduuleista"
 msgid ""
 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Ei voi päivittää moduulia \"%s\" koska ulkoista riippuvuutta ei saavutettu: "
+"%s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
@@ -5261,6 +5419,10 @@ msgid ""
 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
 msgstr ""
+"Muista että näkyvät dokumentit eivät välttämättä ole relevantteja "
+"vaihdettaessa toiseen yritykseen. Jos sinulla on tallentamattomia muutoksia, "
+"varmista että talletat ja suljet kaikki sivut ennenkuin vaihdat yritystä. "
+"(voit klikata Peruuta käyttäjäasetuksissa nyt)"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@@ -5312,7 +5474,7 @@ msgstr "Lisää käyttäjä"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
 msgid "Module Upgrade Install"
-msgstr ""
+msgstr "Moduulin päivityksen asennus"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
@@ -5348,23 +5510,23 @@ msgstr "_Sulje"
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
 msgid "Default Company"
-msgstr ""
+msgstr "Oletus yritys"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (EC) / Español (EC)"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "ID of the view defined in xml file"
-msgstr ""
+msgstr "XML tiedostossa määritelty näkymän ID"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
 msgid "Import Module"
-msgstr ""
+msgstr "Tuonti moduuli"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.as
@@ -5374,17 +5536,17 @@ msgstr "Amerikan Samoa"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
 msgid "Model name of the object to open in the view window"
-msgstr ""
+msgstr "Näkymäikkunan avaamiseen käytetyn mallin nimi"
 
 #. module: base
 #: field:res.log,secondary:0
 msgid "Secondary Log"
-msgstr ""
+msgstr "Toissijainen loki"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selectable:0
 msgid "Selectable"
-msgstr ""
+msgstr "Valittavissa"
 
 #. module: base
 #: view:res.request.link:0
@@ -5413,7 +5575,7 @@ msgstr "Iteraatio"
 #: code:addons/orm.py:3532
 #, python-format
 msgid "UserError"
-msgstr "UserError"
+msgstr "Käyttäjävirhe"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ae
@@ -5423,7 +5585,7 @@ msgstr "Yhdistyneet arabiemiirikunnat"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
 msgid "Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Rekrytointi"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.re
@@ -5436,6 +5598,8 @@ msgstr "Réunion (Ranska)"
 msgid ""
 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
 msgstr ""
+"Uuden sarakkeen nimen pitää yhä alkaa x_, koska kyse on käyttäjän "
+"määrittelemästä kentästä"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
@@ -5463,18 +5627,18 @@ msgstr "Salomonsaaret"
 #: code:addons/orm.py:3817
 #, python-format
 msgid "AccessError"
-msgstr "AccessError"
+msgstr "Käyttöoikeusvirhe"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Odotetaan"
 
 #. module: base
 #: code:addons/__init__.py:834
 #, python-format
 msgid "Could not load base module"
-msgstr ""
+msgstr "Base moduulia ei voitu ladata"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -5490,7 +5654,7 @@ msgstr "Menetelmä \"copy\" ei ole käytössä tässä objektissa!"
 #. module: base
 #: field:res.log,create_date:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Luontipäivämäärä"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
@@ -5506,7 +5670,7 @@ msgstr "Täytenumerot"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raportti"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ua
@@ -5527,7 +5691,7 @@ msgstr "Moduulin kategoria"
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -5537,7 +5701,7 @@ msgstr "Referenssiopaste"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arkkitehtuuri"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ml
@@ -5553,11 +5717,15 @@ msgid ""
 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
 "be possible to email new users."
 msgstr ""
+"Jos sähköposti annetaan, käyttäjälle lähetetään tervetuloviesti.\n"
+"\n"
+"varoitus: jos email_from ja smtp_server kenttiä ei ole määritelty, ei ole "
+"mahdollista lähettää sähköpostia uusille käyttäjille"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Flaami (BE) / Vlaams (BE)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,interval_number:0
@@ -5607,22 +5775,22 @@ msgstr "ir.actions.todo"
 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
 #, python-format
 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
-msgstr ""
+msgstr "Ei löytynyt edellistä ir.actions.todo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset asetukset"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
 msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Omat pikalinkit"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam / Tiếng Việt"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dz
@@ -5681,13 +5849,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
 #, python-format
 msgid "Model %s does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Mallia %s ei ole olemassa!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
-msgstr ""
+msgstr "Et voi poistaa kieltä joka on käyttäjän asettama kieli!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:103
@@ -5745,12 +5913,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Nykyinen"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
@@ -5792,7 +5960,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistunut"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.de
@@ -5825,12 +5993,14 @@ msgid ""
 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
 "views"
 msgstr ""
+"Näkymän tyyppi: asetaa 'tree' hierarkista puunäkymää varten tai 'form' "
+"muille näkymille."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
 #, python-format
 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
-msgstr ""
+msgstr "Klikkaa 'Jatka' konfiguroidaksesi seuraavan lisäohjelman..."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,record_id:0
@@ -5848,6 +6018,8 @@ msgstr "Honduras"
 msgid ""
 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
 msgstr ""
+"Valitse tämä laatikko, jos haluat aina näyttää vihjeet kaikille "
+"valikkotoiminnoille"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.eg
@@ -5857,7 +6029,7 @@ msgstr "Egypti"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_read:0
 msgid "Apply For Read"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse luettavaksi"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
@@ -5870,17 +6042,17 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
 #, python-format
 msgid "Please specify server option --email-from !"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse serveri optiot - sähköpostin lähettäjä (email-from) !"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,name:0
 msgid "Language Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kielen nimi"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Totuusarvo"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -5901,7 +6073,7 @@ msgstr "Kenttien kuvaukset"
 #: view:res.partner.address:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmittely.."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
@@ -5916,13 +6088,13 @@ msgstr "Vain luku"
 #: selection:ir.translation,type:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
 msgid "View"
-msgstr "Näytä"
+msgstr "Näkymä"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "To be installed"
-msgstr "Asennetaan"
+msgstr "Tullaan asentamaan"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
@@ -5930,6 +6102,7 @@ msgid ""
 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
 "executes an action"
 msgstr ""
+"Antaa tilan jos vihe näytetään tai ei mikäli käyttäjä suorittaa toiminnon"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -5996,19 +6169,19 @@ msgstr "Monaco"
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Minutes"
-msgstr "Minuuttia"
+msgstr "Minuutit"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Help"
-msgstr "Apua"
+msgstr "Ohje"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,menu_id:0
 #: help:res.users,menu_id:0
 msgid ""
 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Jos määritelty, tämä toiminto korvaa käyttäjän vakiovalikon."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -6018,18 +6191,18 @@ msgstr "Kirjoitusobjekti"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
 msgid "Fund Raising"
-msgstr ""
+msgstr "Varainkeräys"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
 msgid "Sequence Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestyskoodit"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (CO) / Español (CO)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
@@ -6037,6 +6210,8 @@ msgid ""
 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
 "individual wizards via the list of configuration wizards."
 msgstr ""
+"Kaikki odottaneet konfiguraatiovelhot on suoritettu. Voit käynnistää "
+"yksittäisiä velhoja uudelleen listalta."
 
 #. module: base
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
@@ -6046,7 +6221,7 @@ msgstr "Luo"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nykyinen vuosi vuosisadan kanssa %(year)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,export_fields:0
@@ -6151,12 +6326,12 @@ msgstr "res.request"
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "In Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Muistissa"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtävät"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,datas:0
@@ -6177,13 +6352,13 @@ msgstr "Ltd"
 #: help:workflow.transition,group_id:0
 msgid ""
 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmä joka käyttäjällä on oltava siirtymän hyväksymiseksi."
 
 #. module: base
 #: constraint:res.config.users:0
 #: constraint:res.users:0
 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
-msgstr ""
+msgstr "Valittu yritys ei ole sallittu tälle käyttäjälle"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gi
@@ -6193,7 +6368,7 @@ msgstr "Gibraltar"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelun nimi"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pn
@@ -6205,6 +6380,8 @@ msgstr "Pitcairnsaaret"
 msgid ""
 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
 msgstr ""
+"Ehdotamme lataamaan valikot uudelleen nähdäksesi uudet valikot (Ctrl+T ja "
+"Ctrl+R)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
@@ -6216,7 +6393,7 @@ msgstr "Tietuesäännöt"
 #: field:res.config.users,name:0
 #: field:res.users,name:0
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjänimi"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -6236,6 +6413,8 @@ msgid ""
 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
 "get the required padding size."
 msgstr ""
+"OpenERP lisää automaattisesti joitain nollia seuraavan luvun eteen "
+"saadakseen oikean kenttäpituuden."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6250,12 +6429,12 @@ msgstr "Kuukaudet"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
 msgid "Search View"
-msgstr ""
+msgstr "Hakunäkymä"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
 msgid "The code of the language must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Kielikoodin on oltava uniikki !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
@@ -6270,7 +6449,7 @@ msgstr "Liitteet"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Myynti"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
@@ -6298,7 +6477,7 @@ msgstr "Kirjoitusoikeus"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%m - Month number [01,12]."
-msgstr ""
+msgstr "%m - kuukauden numero [01,12]."
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,city:0
@@ -6322,7 +6501,7 @@ msgstr "Italia"
 #: view:ir.actions.todo:0
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtävät"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -6334,7 +6513,7 @@ msgstr "Viro / Eesti keel"
 #: field:res.partner,email:0
 #: field:res.users,email:0
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköposti"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
@@ -6349,14 +6528,14 @@ msgstr "Python-toiminto"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (US)"
-msgstr ""
+msgstr "englanti (USA)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
 #: view:ir.model.data:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
 msgid "Object Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Objektin tunnisteet"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
@@ -6364,11 +6543,13 @@ msgid ""
 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
 msgstr ""
+"Hallitse partneriyritysten yritystyyppejä joita on käytössäsi. Näitä ovat "
+"esim  OY, KY, A/S, GmBH ..."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
-msgstr ""
+msgstr "Selataksesi virallisia käännöksiä, voit aloittaa näistä linkeistä:"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
@@ -6377,6 +6558,8 @@ msgid ""
 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
+"Et voi lukea tätä dokumenttia (%s) ! Varmista että käyttätunnuksesi kuuluu "
+"johonkin näistä ryhmistä: %s"
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
@@ -6395,7 +6578,7 @@ msgstr "Asennettu versio"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Mongolian / монгол"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia / монгол"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mr
@@ -6410,7 +6593,7 @@ msgstr "ir.translation"
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Module update result"
-msgstr ""
+msgstr "Moduulin päivityksen tila"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -6422,7 +6605,7 @@ msgstr "Toiminto"
 #: view:res.partner:0
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Postal Address"
-msgstr ""
+msgstr "Postiosoite"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,parent_id:0
@@ -6432,7 +6615,7 @@ msgstr "Emoyhtiö"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (CR) / Español (CR)"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency.rate,rate:0
@@ -6457,7 +6640,7 @@ msgstr "Oletusarvo"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Työkalut"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kn
@@ -6472,6 +6655,9 @@ msgid ""
 "for the currency: %s \n"
 "at the date: %s"
 msgstr ""
+"Kurssia ei löydy \n"
+"valuutalle %s \n"
+"pvm %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
@@ -6479,6 +6665,8 @@ msgid ""
 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
 "dashboard views (via web client)"
 msgstr ""
+"Muokattuja näkymiä käytetään kun käyttäjät uudelleenorganisoivat näkymiään "
+"web liittymästä"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model,name:0
@@ -6517,7 +6705,7 @@ msgstr "Kuvake"
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model_id:0
 msgid "The model this field belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä kenttä kuuluu malliin"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mq
@@ -6527,7 +6715,7 @@ msgstr "Martinique (Ranska)"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence.type:0
 msgid "Sequences Type"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvenssi tyyppi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
@@ -6551,7 +6739,7 @@ msgstr "Tai"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
 msgid "Client Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjäloki"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.al
@@ -6570,6 +6758,8 @@ msgid ""
 "You cannot delete the language which is Active !\n"
 "Please de-activate the language first."
 msgstr ""
+"Et voi poistaa aktiivista kieltä!\n"
+"Poista ensin kieli käytöstä."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -6578,6 +6768,8 @@ msgid ""
 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
 "number of modules currently installed)..."
 msgstr ""
+"Ole kärsivällinen, tämä operaatio voi kestää muutaman minuutin (riippuen "
+"montako moduulia on asennettuna)..."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
@@ -6602,12 +6794,12 @@ msgstr "ValidateError"
 #: view:base.module.import:0
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Open Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa moduuleja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse järjestelmässä käytettyjä pankkitietoja"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -6625,6 +6817,8 @@ msgid ""
 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
 "content is in another field"
 msgstr ""
+"Polku pääraporttitiedostoon (riippuen raporttityypistä) tai NULL jos sisältö "
+"on toisessa kentässä"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.la
@@ -6686,11 +6880,12 @@ msgstr "Pysäytä kaikki"
 #, python-format
 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
 msgstr ""
+"tätä metodia lue-ryhmä (read_group) ei ole toteutettu tässä objektissa!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.data:0
 msgid "Updatable"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitettävissä"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6705,7 +6900,7 @@ msgstr "Sarjoita"
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,group_id:0
 msgid "Group Required"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmä vaaditaan"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@@ -6728,17 +6923,19 @@ msgid ""
 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
 "restarts."
 msgstr ""
+"Aseta tämä päälle jos haluat suorittaa ohi menneet tapahtumat heti kun "
+"palvelin uudelleenkäynnistetään."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Start update"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä päivitys"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
 #, python-format
 msgid "Contract validation error"
-msgstr ""
+msgstr "Sopimuksen tarkastusvirhe"
 
 #. module: base
 #: field:res.country.state,name:0
@@ -6790,7 +6987,7 @@ msgstr "OpenERP-kumppanit"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
 msgid "HR Manager Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilöstöhallinnan Työpöytä"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:253
@@ -6798,11 +6995,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Ei voi asentaa moduulia \"%s\", koska ulkoisen yhteyden sääntöä ei täytetty: "
+"%s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Search modules"
-msgstr ""
+msgstr "Hae moduuleita"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.by
@@ -6827,6 +7026,10 @@ msgid ""
 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
 "specific access to the applications they need to use in the system."
 msgstr ""
+"Luo ja hallitse käyttjiä jotka ottavat yhteyttä järjestelmään. Käyttäjiä "
+"voidaan poistaa käytöstää määräajaksi kun heiden ei tulisi olla yhteydessä "
+"järjestelmään. Voit liittää heidet ryhmiin antaaksesi heille käyttöoikeuksia "
+"järjestelmään."
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,priority:0
@@ -6842,13 +7045,13 @@ msgstr "Katuosoite2"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
 msgid "Module Update"
-msgstr ""
+msgstr "Moduulin päivitys"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
 #, python-format
 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavia moduuleita ei ole asennettu tai ne ovat tuntemattomia: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -6877,7 +7080,7 @@ msgstr "Avaa ikkuna"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
 msgid "Auto Search"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattihaku"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
@@ -6887,7 +7090,7 @@ msgstr "Suodin"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
 msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Ms."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ch
@@ -6917,20 +7120,20 @@ msgstr "Pyöristyskerroin"
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,name:0
 #: help:res.users,name:0
 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
-msgstr ""
+msgstr "Uuden käyttäjän oikea nimi, käytetään haussa ja listauksissa"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:154
 #: code:addons/osv.py:156
 #, python-format
 msgid "Integrity Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eheysvirhe"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
@@ -6941,7 +7144,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
 #, python-format
 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
-msgstr ""
+msgstr "Kentän koko ei voi koskaan olla alle 1 !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.so
@@ -6951,7 +7154,7 @@ msgstr "Somalia"
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
 msgid "Terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Päättynyt"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
@@ -6961,7 +7164,7 @@ msgstr "Tärkeät asiakkaat"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Update Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä ehdot"
 
 #. module: base
 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
@@ -7001,7 +7204,7 @@ msgstr "avainta '%s' ei löytynyt valintakentästä '%s'"
 #. module: base
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Correct EAN13"
-msgstr ""
+msgstr "Korjaa EAN13"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2317
@@ -7020,7 +7223,7 @@ msgstr "Asiakas"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (NI) / Español (NI)"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
@@ -7041,12 +7244,12 @@ msgstr "Tunti 00->24: %(h24)s"
 #. module: base
 #: field:ir.cron,nextcall:0
 msgid "Next Execution Date"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava suorituspäivä"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,field_id:0
 msgid "Select field property"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kentän ominaisuus"
 
 #. module: base
 #: field:res.request.history,date_sent:0
@@ -7083,7 +7286,7 @@ msgstr "Tunisia"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
 msgid "Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Valmistava"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.km
@@ -7105,7 +7308,7 @@ msgstr "Peruuta asennus"
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
 msgid "Selection Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valitaoptiot"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_right:0
@@ -7120,7 +7323,7 @@ msgstr "Selitykset päivämäärän ja kellonajan muotoilusta"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Copy Object"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi objekti"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
@@ -7128,6 +7331,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
 msgstr ""
+"Ryhmiä ei voida poistaa, koska jotkut käyttäjät yhä kuuluvat niihin: %s !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
@@ -7198,12 +7402,12 @@ msgstr "Minuutti: %(min)s"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
 msgid "Synchronize Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronoi käännökset"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
 msgid "Scheduler"
-msgstr "Ajoitin"
+msgstr "Ajastin"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,numbercall:0
@@ -7211,6 +7415,8 @@ msgid ""
 "Number of time the function is called,\n"
 "a negative number indicates no limit"
 msgstr ""
+"Kuinka monta kertaa funktiota kutsutaan,\n"
+"negatiivinen numero tarkoittaa että määrää ei ole rajoitettu"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
@@ -7218,7 +7424,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
 "create it again!"
-msgstr ""
+msgstr "Saraketyypin vaihtamista ei vielä tueta. Poista se ja luo uudelleen!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
@@ -7265,7 +7471,7 @@ msgstr "Aloituspäivämäärä"
 #. module: base
 #: help:res.partner,website:0
 msgid "Website of Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partnerin verkkosivusto"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
@@ -7344,7 +7550,7 @@ msgstr "Lataa virallinen käännös"
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Miscelleanous"
-msgstr ""
+msgstr "Muut"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
@@ -7364,7 +7570,7 @@ msgstr "odottaa"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
 msgid "Report file"
-msgstr ""
+msgstr "Raporttitiedosto"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
@@ -7375,12 +7581,12 @@ msgstr "workflow.triggers"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
 #, python-format
 msgid "Invalid search criterions"
-msgstr ""
+msgstr "Virheelliset hakukriteerit"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Luotu"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
@@ -7436,13 +7642,15 @@ msgid ""
 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
 "But the latter module is not available in your system."
 msgstr ""
+"Yritit asentaa moduulia '%s' joka on riippuvainen moduulista '%s'.\n"
+"Mutta jälkimmäistä moduulia ei ole järjestelmässäsi."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
 msgid "Import Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Tuontikäännös"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
@@ -7476,12 +7684,12 @@ msgstr "Costa Rica"
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Ehdot"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
 msgid "Other Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Muut partnerit"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
@@ -7493,7 +7701,7 @@ msgstr "Valuutat"
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.groups:0
 msgid "The name of the group must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmän nimen tulee olla uniikki!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -7508,7 +7716,7 @@ msgstr "Poista valinta piilottaaksesi yhteyshenkilön."
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
 msgid "Add a widget for User"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää käyttäjälle widgetti"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dk
@@ -7529,7 +7737,7 @@ msgstr "workflow.instance"
 #: code:addons/orm.py:278
 #, python-format
 msgid "Unknown attribute %s in %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s sisältää tuntemattoman attribuutin %s "
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -7545,7 +7753,7 @@ msgstr "Määrittelemätön \"get\" menetelmä!"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "Norja (kirjakieli) / Norsk bokmål"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,new_password:0
@@ -7554,6 +7762,8 @@ msgid ""
 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
 "have to logout and login again!"
 msgstr ""
+"Määrittele arvo vain jos haluat vaihtaa käyttäjän salasanan. Käyttäjän pitää "
+"kirjautua uudelleen!"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
@@ -7568,18 +7778,18 @@ msgstr "Viro"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
 msgid "Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Työpöydät"
 
 #. module: base
 #: help:ir.attachment,type:0
 msgid "Binary File or external URL"
-msgstr ""
+msgstr "Binääritiedosto tai ulkoinen verkko-osoite"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,new_password:0
 #: field:res.users,new_password:0
 msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda salasana"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nl
@@ -7614,17 +7824,21 @@ msgid ""
 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
 msgstr ""
+"Voit asentaa uusia moduuleita aktivoidaksesti uusia ominaisuuksia, "
+"valikoita, raportteja yms. OpenERP järjestelmässäsi. Asentaaksesi joitakin "
+"moduuleita klikkaa napiia 'Ajasta asennettavaksi' lomakenäkymästä, sen "
+"jälkeeen klikkaa 'Asenna ajastetut päviitykset' päivitysten käynnistämiseksi."
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
 msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköpostit"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cd
 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo"
+msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7686,7 +7900,7 @@ msgstr "Kroatia / hrvatski jezik"
 #. module: base
 #: field:base.language.install,overwrite:0
 msgid "Overwrite Existing Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Ylikirjoita nykyiset ehdot"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,code:0
@@ -7696,7 +7910,7 @@ msgstr "Suoritettava Python-koodi"
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.country:0
 msgid "The code of the country must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Maakoodin tulee olla uniikki"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
@@ -7717,7 +7931,7 @@ msgstr "Liipaisin"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
 msgid "Update Module"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä moduuli"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
@@ -7748,6 +7962,8 @@ msgid ""
 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
 msgstr ""
+"Lista vaihtoehdosita valintakentälle, määriteltynä python määrityksenä (key, "
+"label) pareina. Esim. [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,state:0
@@ -7760,6 +7976,7 @@ msgid ""
 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
 "persisted (osv.osv_memory)"
 msgstr ""
+"Kertoo säilyykö tämä objekti vain muistissa (ei pysyvä, osv.osv_memory)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,child_ids:0
@@ -7772,12 +7989,12 @@ msgstr "Kumppanin viite"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
 #: view:res.partner:0
 msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Toimittajat"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröi"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_doc2:0
@@ -7809,7 +8026,7 @@ msgstr "Käyttöoikeudet"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gl
 msgid "Greenland"
-msgstr "Grönlant"
+msgstr "Grönlanti"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
@@ -7838,6 +8055,8 @@ msgid ""
 "loading a new language it becomes available as default interface language "
 "for users and partners."
 msgstr ""
+"Tämä velho auttaa sinua lisäämään uuden kielen OpenERP järjestelmään. Kielen "
+"lataamisen jälkeen sen voi valita käyttäjille ja partnereille oletuskieleksi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,subject:0
@@ -7855,7 +8074,7 @@ msgstr "Lähettäjä"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
@@ -7873,7 +8092,7 @@ msgstr "Seuraava"
 msgid ""
 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
 "executed."
-msgstr ""
+msgstr "Kutsuttavan objektin metodin nimi, kun tämä ajastin suoritetaan."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
@@ -7882,11 +8101,12 @@ msgid ""
 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
 "format!"
 msgstr ""
+"Valintaoption määrityksen tulee olla[('key','Label'), ...] formaatissa!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Sekalaiset"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cn
@@ -7917,6 +8137,8 @@ msgid ""
 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
 msgstr ""
+"Luo ja hallitse yrityksiä joita käytetään OpenERP järjestelmässä. Osastoja "
+"ja tytäryrityksiä voidaan luoda ja ylläpitää täällä."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.id
@@ -7930,6 +8152,9 @@ msgid ""
 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
 "template for a new language example)."
 msgstr ""
+"Tämä velho löytää uudet käännettävät termit ohjelmasta, joten voit tehdä "
+"käännöksen manuaalisesti tai viemällä tiedot tiedostoon esim. uutta "
+"kielikäännöstä varten."
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,expression:0
@@ -7937,6 +8162,8 @@ msgid ""
 "Expression, must be True to match\n"
 "use context.get or user (browse)"
 msgstr ""
+"Määritys, pitää olla tosi (True) täsmätäkseen\n"
+"käytää context.get tai user (selaus)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bg
@@ -7946,7 +8173,7 @@ msgstr "Bulgaria"
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaisijan takuusopimus rekisteröity onnistuneesti!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ao
@@ -7992,7 +8219,7 @@ msgstr "Objektin tunnus"
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Landscape"
-msgstr "Maisema"
+msgstr "Vaakasuuntainen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
@@ -8002,7 +8229,7 @@ msgstr "Hallinto"
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Click on Update below to start the process..."
-msgstr ""
+msgstr "Klikkaa Päivitä aloittaaksesi prosessin..."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ir
@@ -8013,12 +8240,12 @@ msgstr "Iran"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
 msgid "Widgets per User"
-msgstr ""
+msgstr "Widgettejä käyttäjää kohti"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakia / Slovenský jazyk"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.export,state:0
@@ -8030,18 +8257,18 @@ msgstr "tuntematon"
 #. module: base
 #: field:res.currency,symbol:0
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symboli"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,login:0
 #: help:res.users,login:0
 msgid "Used to log into the system"
-msgstr ""
+msgstr "Käytetään järjestelmään sisäänkirjautumiseen"
 
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
 msgid "Synchronize Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronoi käännös"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@@ -8061,7 +8288,7 @@ msgstr "Irak"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 msgid "Association"
-msgstr ""
+msgstr "Assosiaatio"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cl
@@ -8073,7 +8300,7 @@ msgstr "Chile"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Osoitekirja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
@@ -8088,13 +8315,13 @@ msgstr "CSV-tiedosto"
 #. module: base
 #: field:res.company,account_no:0
 msgid "Account No."
-msgstr ""
+msgstr "Tilinro"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
 #, python-format
 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
-msgstr ""
+msgstr "Peruskieltä 'en_US' ei voi poistaa !"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
@@ -8124,7 +8351,7 @@ msgstr "Käännös"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ag
 msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua ja Barbuda"
+msgstr "Antigua ja Barbados"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:3166
@@ -8133,6 +8360,8 @@ msgid ""
 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
 msgstr ""
+"Käyttöoikeudet estävät toiminnon, tai yritetään toimintoa jo poistetulle "
+"dokumentille (toiminto %s, dokumenttityyppi %s)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.zr
@@ -8156,12 +8385,12 @@ msgstr "Tiedot"
 #. module: base
 #: view:res.widget.user:0
 msgid "User Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjän widgetit"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Update Module List"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitettävien moduulien lista"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
@@ -8171,7 +8400,7 @@ msgstr "Muu"
 #. module: base
 #: view:res.request:0
 msgid "Reply"
-msgstr "Vastaus"
+msgstr "Vastaa"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8195,34 +8424,34 @@ msgstr "Automaattinen päivitys"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
 #, python-format
 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
-msgstr ""
+msgstr "osv_memory kenttää voidaan vertailla vain = and != operaattoreilla."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Kaavio"
 
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,name:0
 msgid "Name it to easily find a record"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä se löytääksesi tietueen helposti"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
 msgid "Menu Items"
-msgstr ""
+msgstr "Valikon valinnat"
 
 #. module: base
 #: constraint:ir.rule:0
 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
-msgstr ""
+msgstr "Sääntöjä ei tueta osv_memory objekteilla !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
 msgid "Events Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumien järjestäminen"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
@@ -8251,7 +8480,7 @@ msgstr "Kroatia"
 #. module: base
 #: help:res.bank,bic:0
 msgid "Bank Identifier Code"
-msgstr "BIC / SWIFT-koodi"
+msgstr "BIC koodi"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tm
@@ -8303,7 +8532,7 @@ msgstr "Lisää halutessasi RML-ylätunniste"
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,act_to:0
 msgid "The destination activity."
-msgstr ""
+msgstr "Kohdeaktiviteetti"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -8324,12 +8553,12 @@ msgstr "Tansania"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Danish / Dansk"
-msgstr ""
+msgstr "Tanska / Dansk"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Advanced Search (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Kehittynyt haku (vähehksytty)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cx
@@ -8344,7 +8573,7 @@ msgstr "Muiden toimintojen asetukset"
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Install Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Asenna moduulit"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
@@ -8357,13 +8586,13 @@ msgstr "Kanavat"
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätiedot"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
 msgid "Client Events"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakastapahtumat"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -8373,18 +8602,18 @@ msgstr "Lisää asennettavaksi"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
 msgid "Ean Check"
-msgstr ""
+msgstr "EAN tarkistus"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.config.users:0
 #: sql_constraint:res.users:0
 msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr ""
+msgstr "Kahdella eri käyttäjällä ei voi olla samaa käyttäjätunnusta!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
 msgid "Default multi company"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusarvo moniyhtiö"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -8395,7 +8624,7 @@ msgstr "Lähetä"
 #: field:res.config.users,menu_tips:0
 #: field:res.users,menu_tips:0
 msgid "Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Valikkovihjeet"
 
 #. module: base
 #: field:ir.translation,src:0
@@ -8442,7 +8671,7 @@ msgstr ""
 #: field:base.module.import,state:0
 #: field:base.module.update,state:0
 msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "tila"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8457,7 +8686,7 @@ msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia (Cyrillic) / српски"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:2161
@@ -8466,6 +8695,8 @@ msgid ""
 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
 "A group_by specification must be a list of valid fields."
 msgstr ""
+"Virheellinen group_by määritys: \"%s\".\n"
+"group_by määritys täytyy olla lista olemassaolevista kentistä."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sa
@@ -8489,13 +8720,13 @@ msgstr "Suhdekenttä"
 #. module: base
 #: view:res.partner.event:0
 msgid "Event Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumalokit"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
 #, python-format
 msgid "System Configuration done"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmä on konfiguroitu"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
@@ -8521,7 +8752,7 @@ msgstr "XML-polku"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "On Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Ohitettaessa"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gn
@@ -8543,14 +8774,14 @@ msgstr "Toiminto tai painike asiakaspuolella joka liipaisee toiminnon."
 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
 #, python-format
 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivista valikkoa."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
 msgid "Register a Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröi kontakti"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -8558,12 +8789,15 @@ msgid ""
 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
 "with logical OR operator"
 msgstr ""
+"3. Jos käyttäjä kuuluu useampaan ryhmään, kohdan 2 tulokset yhdistetään "
+"loogisella OR operaattorilla"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
 #, python-format
 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
 msgstr ""
+"Ole hyvä ja tarkista julkaisijan takuusopimuksen nimi ja voimassaolo."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sv
@@ -8603,17 +8837,17 @@ msgstr "Thaimaa"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
 msgid "Leads & Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Mahdollisuudet"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Romanian / română"
-msgstr ""
+msgstr "Romania / română"
 
 #. module: base
 #: view:res.log:0
 msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmälogit"
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
@@ -8646,7 +8880,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window"
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_create:0
 msgid "Apply For Create"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta luotavaksi"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vi
@@ -8672,6 +8906,10 @@ msgid ""
 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
 "users within the system."
 msgstr ""
+"Hallitse ja kustomoi OpenERP menuvalintoja. Voit poistaa osia klikkaamalla "
+"laatikkoa kunkin rivin alussa ja sitten poistaa esilletulevasta napista. "
+"Kohteita voidaan osoittaa tietyille käyttäjäryhmille, jolloin ne ovat vain "
+"joidenkin käyttäjien käytettävissä."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
@@ -8712,7 +8950,7 @@ msgstr "Näkymän automaattinen lataus"
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
-msgstr ""
+msgstr "Et voi poistaa kenttää '%s' !"
 
 #. module: base
 #: field:ir.exports,resource:0
@@ -8724,7 +8962,7 @@ msgstr "Resurssi"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
 msgid "Web Icon File"
-msgstr ""
+msgstr "Web ikonitiedosto"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8734,13 +8972,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "View Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä järjestys"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
 #, python-format
 msgid "Unmet dependency !"
-msgstr ""
+msgstr "Riippuvuus ei kunnossa !"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
@@ -8748,6 +8986,8 @@ msgid ""
 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
 "Portable Objects)"
 msgstr ""
+"Tuetut tiedostoformaatit *.csv (pilkulla erotetut tiedot) tai .po (GetText "
+"portable objects)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
@@ -8756,6 +8996,8 @@ msgid ""
 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
+"Et voi poistaa tätä dokumenttia (%s) ! Varmista että käyttäjätunnuksesi "
+"kuuluu johonkin näistä ryhmistä %s."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
@@ -8782,7 +9024,7 @@ msgstr "Slovakia"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
 msgid "Publisher Warranty"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaisijan takuu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aw
@@ -8829,27 +9071,27 @@ msgstr "Yritys"
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Email & Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköposti ja allekirjoitus"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Publisher Warranty Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaisijan takuusopimus"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Bulgarian / български език"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaria / български език"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
 msgid "After-Sale Services"
-msgstr ""
+msgstr "Jälkimarkkinointi"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
@@ -8874,6 +9116,10 @@ msgid ""
 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
 "also belong to his parent category."
 msgstr ""
+"Hallitse kumppanikategoroita lajitellaksesi ne paremmin analysointia varten. "
+"Partneri voi kuulua useisiin kategorioihin ja kategorioilla on hierarkinen "
+"rakenne, partneri joka kuuluu kategoriaan kuuluu myös sen yläpuoliseen "
+"kategoriaan."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
@@ -8900,7 +9146,7 @@ msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
 #: view:ir.property:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
 msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrit"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8920,6 +9166,11 @@ msgid ""
 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
 "partners, including customers and prospects."
 msgstr ""
+"Voit hallita kaikkia tietoja koskien toimittajiasi käyttäen "
+"toimittajalomaketta, taloustietoja, historiatietoja sähköposteista, "
+"tapaamisista, osoista jne. Voit poistaa 'toimittaja' suodatinnapin "
+"etsiäksesi kaikista yhteistyökumppaneista kuten asiakkaista ja mahdollisista "
+"asiakkaista."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.rw
@@ -8968,6 +9219,10 @@ msgid ""
 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
 "switch later from the user preferences."
 msgstr ""
+"Jos käytät OpenERP järjestelmää ensimmäsen kerran, suosittelemme että "
+"valitset yksinkertaisen käyttöliittymän, jossa on vähemmän ominaisuuksia "
+"mutta se on helppokäyttöisempi. Voit vaihtaa liittymää myöhemmin "
+"asetuksistasi."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
@@ -8998,6 +9253,8 @@ msgid ""
 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
 "the result of the following steps"
 msgstr ""
+"1. Yleiset säännöt yhdistetään toisiinsa loogisilla AND (ja) operaattoreilla "
+"ja loppu riippuu seuraavista vaiheista"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,name:0
@@ -9012,7 +9269,7 @@ msgstr "IT-sektori"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Select Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ryhmät"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -9022,7 +9279,7 @@ msgstr "%X - Sopiva ajan esitysmuoto."
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
-msgstr ""
+msgstr "Espanja (SV) / Español (SV)"
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,grouping:0
@@ -9040,13 +9297,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Portrait"
-msgstr "Pystysuunta"
+msgstr "Pystysuuntainen"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
 #, python-format
 msgid "Can only rename one column at a time!"
-msgstr ""
+msgstr "Vain yhden sarakkeen nimeä voi muuttaa kerrallaan"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -9056,7 +9313,7 @@ msgstr "Ohjatun toiminnon painike"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Report/Template"
-msgstr ""
+msgstr "Raportti/pohja"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -9090,7 +9347,7 @@ msgstr "Määritä ohjattuja toimintoja"
 #. module: base
 #: field:res.lang,code:0
 msgid "Locale Code"
-msgstr ""
+msgstr "Aluekoodi"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,split_mode:0
@@ -9100,7 +9357,7 @@ msgstr "Jakautumistyyppi"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Huomaa että tämä operaatio voi kestää muutaman minuutin"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
@@ -9115,13 +9372,13 @@ msgstr "Suoritettava toiminto"
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Suorittaminen"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,condition:0
 #: field:workflow.transition,condition:0
 msgid "Condition"
-msgstr "Kunto"
+msgstr "Ehto"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,model_id:0
@@ -9151,11 +9408,13 @@ msgid ""
 "Only one client action will be executed, last client action will be "
 "considered in case of multiple client actions."
 msgstr ""
+"Vain yksi asiakastoiminto suoritetaan, viimeinen jos toimintoja on useita "
+"peräkkäin."
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
-msgstr ""
+msgstr "%j - Vuoden päivä [001,366]."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,mobile:0
@@ -9174,7 +9433,7 @@ msgstr "Kumppanien kategoriat"
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System Update"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmäpäivitys"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
@@ -9184,7 +9443,7 @@ msgstr "Ohjatun toiminnon kenttä"
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,prefix:0
 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvenssin tietueen etuliite"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sc
@@ -9222,12 +9481,12 @@ msgstr "Tilin omistaja"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
 #, python-format
 msgid "Company Switch Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus yrityksen vaihtamisesta"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
 msgid "Homepage Widgets Management"
-msgstr ""
+msgstr "Kotisivun widgettien hallinta"
 
 #. module: base
 #: field:workflow,osv:0
@@ -9238,7 +9497,7 @@ msgstr "Resurssiobjekti"
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr ""
+msgstr "Sarjan seuraavaan numeroon lisätään tämä luku"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,function:0
@@ -9250,12 +9509,12 @@ msgstr "Toiminto"
 #. module: base
 #: view:res.widget:0
 msgid "Search Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Haku widgetti"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ei koskaan"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner.address,type:0
@@ -9298,7 +9557,7 @@ msgstr "Luo objekti"
 #: view:ir.filters:0
 #: field:res.log,context:0
 msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Konteksti"
 
 #. module: base
 #: field:res.bank,bic:0
index a97bbcb..5e984b1 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 06:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 95e3ba5..b7fee49 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index dd9c54a..1949320 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ושעה"
 
 #. module: base
 #: code:addons/fields.py:534
index fceb2e0..f6226e9 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: Borna Bilas <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-17 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
 "Language-Team: openerp-translators\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 06:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 "Language: hr\n"
 
 #. module: base
index 381f265..9186811 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openerp-hungarian-team@lists.launchpad.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gf
 msgid "French Guyana"
-msgstr "Francia Guinea"
+msgstr "Francia Guyana"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Törlés"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ne
 msgid "Niger"
-msgstr "Nigéria"
+msgstr "Niger"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Számítási pontosság"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Sinhalese / සිංහල"
-msgstr "Sinhalese / සිංහල"
+msgstr "Szingaléz / සිංහල"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Függőségek"
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,company_id:0
 msgid "Main Company"
-msgstr "Anyagcég"
+msgstr ""
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
 #: field:res.config.users,date:0
 #: field:res.users,date:0
 msgid "Last Connection"
-msgstr "Last Connection"
+msgstr "Utolsó kapcsolat dátuma"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,help:0
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Művelet leírás"
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
 msgid "Check this box if the partner is a customer."
-msgstr "Jelöld be, ha a partner vevő."
+msgstr "Jelölje be, ha a partner vevő."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Xor"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ec
 msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvádor"
+msgstr "Ecuador"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Szerző"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mk
 msgid "FYROM"
-msgstr "FYROM"
+msgstr "Macedónia"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
-msgstr "Zsidó / עִבְרִי"
+msgstr "Héber / עִבְרִי"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bo
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "XML Id"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
 msgid "Create Users"
-msgstr "Felhasználók létrehozás"
+msgstr "Felhasználók létrehozása"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Spanyol (PA) / Español (PA)"
 #: view:res.currency:0
 #: field:res.currency,rate_ids:0
 msgid "Rates"
-msgstr "Rates"
+msgstr "Árfolyamok"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sy
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Adat"
 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
 msgid "Parent Menu"
-msgstr "Szülő menü"
+msgstr "Főmenü"
 
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Frissítés megszakítása"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ci
 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
-msgstr "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
+msgstr "Elefántcsontpart"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kz
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "A hozzáadott modulok száma"
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Price Accuracy"
-msgstr "Price Accuracy"
+msgstr "Értékek számítási pontossága"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Object Mapping"
 #: help:res.currency,rate:0
 #: help:res.currency.rate,rate:0
 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
-msgstr "The rate of the currency to the currency of rate 1"
+msgstr "Átváltási árfolyam"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uk
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgstr "Spanyol (CR) / Español (CR)"
 #. module: base
 #: field:res.currency.rate,rate:0
 msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgstr "Árfolyam"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cg
@@ -7707,7 +7707,7 @@ msgstr "Pénznemek"
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.groups:0
 msgid "The name of the group must be unique !"
-msgstr "Az csoport nevének egyedinek kell lennie!"
+msgstr "A csoport nevének egyedinek kell lennie!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "_Export"
 #: field:base.module.import,state:0
 #: field:base.module.update,state:0
 msgid "state"
-msgstr "állapot"
+msgstr "álam"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8724,8 +8724,8 @@ msgid ""
 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
 "people will not see it when encoding a purchase order."
 msgstr ""
-"Jelöld be, ha a partner beszállító, különben a beszerzési űrlapokon nem "
-"jelenik meg a beszállítók között."
+"Jelölje be, ha a partner szállító, különben a szállítói megrendelés űrlapon "
+"nem jelenik meg a szállítók között."
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
index b489e09..3d19fad 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 60337da..5aec4b7 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: Iman Sulaiman <iman_sl02@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: agus purnomo <goesspoerr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Santa Helena"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "Other Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi Lainnya"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner,ref:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,target:0
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Jendela Sasaran"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Perhatian!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Swaziland"
 #: code:addons/orm.py:3653
 #, python-format
 msgid "created."
-msgstr ""
+msgstr "dibuat"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
index bd09bf4..97d15ae 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 0450d0e..f7956f8 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Lorenzo Battistini - agilebg.com "
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Lorenzo Battistini - Agile BG - Domsense "
 "<lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-05 06:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Uganda"
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
 msgid "Delete Access"
-msgstr "Accesso in cancellazione"
+msgstr "Cancellazione"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ne
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Versione"
 #: field:ir.model.access,perm_read:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Read Access"
-msgstr "Accesso in lettura"
+msgstr "Lettura"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "Impiegato"
 #. module: base
 #: field:ir.model.access,perm_create:0
 msgid "Create Access"
-msgstr "Accesso in creazione"
+msgstr "Creazione"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,state_id:0
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr "Sig.rina"
 #: field:ir.model.access,perm_write:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Write Access"
-msgstr "Accesso in scrittura"
+msgstr "Scrittura"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "GPL-3 o versione successiva"
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,action:0
 msgid "Python Action"
-msgstr "Puthon Attivo"
+msgstr "Azione python"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
index f6d1c31..f86695e 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: Harry (Open ERP) <hmo@tinyerp.com>\n"
+"Last-Translator: Harry (OpenERP) <hmo@tinyerp.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 80ff3d6..b6018a4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 04:20+0000\n"
-"Last-Translator: hardboiledbaby <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-06 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index a579535..802c8ae 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-16 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: Paulius Sladkevičius - http://www.inovera.lt <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Paulius Sladkevičius - inovera.lt <komsas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-17 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index af52371..a7f9781 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -2136,6 +2136,8 @@ msgid ""
 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
 "Mr., Mrs. "
 msgstr ""
+"Sistēmā definētās kontaktpersonu uzrunas formas, kas tiek izmantotas "
+"drukājot vēstulēs un citos dokumentos. Piem. kungs/kundze. "
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
@@ -3257,7 +3259,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
 msgid "Translation Terms"
-msgstr "Tulkošanas nosacījumi"
+msgstr "Tulkošanas Termini"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sn
@@ -3534,6 +3536,13 @@ msgid ""
 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
 msgstr ""
+"Klients ir partneris, kam tiek sniegti pakalpojumi vai pārdota prece. "
+"Klientam var būt vairākas kontaktpersonas vai adreses, kurās atrodas klienta "
+"darbinieki. \"Vēsture\" veidnē iespējams sekot līdzi visām ar klientu "
+"saistītajām darbībām: pasūtījumiem, e-pastiem, iespējamiem darījumiem, "
+"pretenzijām utt. Ja tiek izmantota e-pasta vārteja, Outlook un/vai "
+"Thunderbird e-pasta klienti, jādefinē e-pasta adrese katram kontaktam, lai "
+"sistēma automātiski piesaistītu ienākošos e-pastus."
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
@@ -3561,7 +3570,7 @@ msgstr ""
 #: field:workflow,name:0
 #: field:workflow.activity,name:0
 msgid "Name"
-msgstr "Vārds"
+msgstr "Nosaukums"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
@@ -4448,7 +4457,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,complete_name:0
 msgid "Full Name"
-msgstr "Pilns Vārds"
+msgstr "Pilns Nosaukums"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.configuration:0
@@ -4699,6 +4708,7 @@ msgid ""
 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
 "country."
 msgstr ""
+"Strādājot ASV tirgū, iespējams definēt dažādus štatus ar piesaisti valstij."
 
 #. module: base
 #: view:workflow.workitem:0
@@ -5595,7 +5605,7 @@ msgstr "Skatījuma Tips"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
 msgid "User Interface"
-msgstr "Lietotāja Saskarne"
+msgstr "Lietotāja Saskarsne"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,create_date:0
@@ -6219,7 +6229,7 @@ msgstr "Ierakstu Noteikumi"
 #: field:res.config.users,name:0
 #: field:res.users,name:0
 msgid "User Name"
-msgstr "Lietotāja vārds"
+msgstr "Lietotājvārds"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -6367,6 +6377,7 @@ msgid ""
 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
 msgstr ""
+"Sistēmā definētās partneru uzņēmējdarbības formas. Piem. SIA, AS utt."
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -6605,12 +6616,12 @@ msgstr "Validācijas Kļūda"
 #: view:base.module.import:0
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Open Modules"
-msgstr "Atvērti moduļi"
+msgstr "Atvērt moduļu Sarakstu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Izmantoto Banku saraksts sistēmā."
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -7136,7 +7147,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
 msgid "Fed. States"
-msgstr ""
+msgstr "Fed. Štati"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -7775,7 +7786,7 @@ msgstr "Partnera Atsauce"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
 #: view:res.partner:0
 msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Piegādātāji"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
@@ -8878,6 +8889,10 @@ msgid ""
 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
 "also belong to his parent category."
 msgstr ""
+"Tiek definētas partneru kategorijas, kas atvieglo partneru uzskaiti un "
+"analīzi. Partneris var piederēt vairākām kategorijām vienlaicīgi un tām ir "
+"kokveida struktūra. Ja partneris pieder apakškategorijai, tad tas pieder arī "
+"virskategorijai."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
index d81013e..7470171 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-07 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index ecf696a..d7dbdc0 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 3017643..1222db7 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: Rolv Råen <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-11 05:06+0000\n"
+"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-06 06:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.lang:0
 msgid "The name of the language must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Navnet på språket må være unikt !"
 
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Fransk Guyana"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Greek / Ελληνικά"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk / Ελληνικά"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Veivisere"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
 msgid "Miscellaneous Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse leverandører"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Jordan"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Certified"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifisert"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.er
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
 msgid "XML Report"
-msgstr ""
+msgstr "XML rapport"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.es
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Underordnede kategorier"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
 msgid "ir.config_parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ir.config_parameter"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.export,format:0
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "Tomme passord er ikke tillat!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,contributors:0
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Bidragsytere"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Niger"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (HK)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesisk (CH)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Malawi"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
 #, python-format
 msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (kopi)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,type:0
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avansert"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fi
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Spansk / Español"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk (KP) / 한국어 (KP)"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Logo"
 #. module: base
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Search Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Søk kontakt"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:3147
 #, python-format
 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Et dokument har blitt endret siden du sist så på det (%s:%d)"
 
 #. module: base
 #: view:workflow:0
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Iterasjonshandlinger"
 #. module: base
 #: help:multi_company.default,company_id:0
 msgid "Company where the user is connected"
-msgstr ""
+msgstr "Firma som brukeren tilhører"
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
@@ -1936,6 +1936,8 @@ msgid ""
 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
 "(Document type: %s)."
 msgstr ""
+"En av postene som du forsøker å endre på har allerede blitt slettet "
+"(Dokument type: %s)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
@@ -1948,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
 msgid "Openstuff.net"
-msgstr ""
+msgstr "Openstuff.net"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nf
@@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "res.partner.event"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
 msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.am
@@ -2066,7 +2068,7 @@ msgstr "Bankkontotype"
 #: field:res.config.users,config_logo:0
 #: field:res.config.view,config_logo:0
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -2473,7 +2475,7 @@ msgstr "Russland"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Urdu / اردو"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu / اردو"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,name:0
@@ -2510,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
 #: view:partner.wizard.ean.check:0
 msgid "Ean check"
-msgstr ""
+msgstr "Ean sjekk"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,vat:0
@@ -2550,7 +2552,7 @@ msgstr "GPL-2 eller senere versjon"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
 msgid "M."
-msgstr ""
+msgstr "M."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:429
@@ -2579,7 +2581,7 @@ msgstr "Nauru"
 #: code:addons/base/module/module.py:200
 #, python-format
 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "SertifikatsID'en på modulen må være unik!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
@@ -2762,7 +2764,7 @@ msgstr "Basisfelt"
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Godkjenn"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,restart:0
@@ -2823,7 +2825,7 @@ msgstr "Sammendrag"
 #. module: base
 #: field:multi_company.default,expression:0
 msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykk"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,subject:0
@@ -2859,12 +2861,12 @@ msgstr "Modul .ZIP fil"
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
 msgid "XML ID"
-msgstr ""
+msgstr "XML ID"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
 msgid "Telecom sector"
-msgstr ""
+msgstr "Telecom sektor"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
@@ -2890,7 +2892,7 @@ msgstr "Surinam"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
 msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Markedsføring"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.bank:0
@@ -2921,7 +2923,7 @@ msgstr "License"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,url:0
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
@@ -2951,7 +2953,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
 msgid "Key must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkel må være unik"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
@@ -3000,6 +3002,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
 msgstr ""
+"Databasen din er nå ferdig konfigurert.\n"
+"\n"
+"Trykk på 'Fortsett' og gled deg til å ta OpenERP i bruk..."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -3242,7 +3247,7 @@ msgstr "Sikkerhet"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
 msgid "OpenERP Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP favoritter"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.za
@@ -3259,7 +3264,7 @@ msgstr "Installert"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Ukrainian / українська"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainsk / українська"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
@@ -3438,7 +3443,7 @@ msgstr "Mexico"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tillegg"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,child_ids:0
@@ -3480,7 +3485,7 @@ msgstr "Metadata"
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Det eksisterer allerede en svarvei til denne menyen!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ve
@@ -3613,7 +3618,7 @@ msgstr "Demodata"
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Britisk Engelsk"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -9357,41 +9362,1052 @@ msgstr "Sri Lanka"
 msgid "Russian / русский язык"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Ukrainian / ??????????"
-#~ msgstr "Ukrainsk / ?????´????? ??´??"
+#~ msgid "Yearly"
+#~ msgstr "Årlig"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
+#~ msgstr "Du kan ikke opprette denne type dokument! (%s)"
+
+#~ msgid "Outgoing transitions"
+#~ msgstr "Utgående overganger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
+#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
+#~ "use\n"
+#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
+#~ "to\n"
+#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
+#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
+#~ "use\n"
+#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
+#~ "to\n"
+#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid "Operand"
+#~ msgstr "Operator"
+
+#~ msgid "ir.actions.report.custom"
+#~ msgstr "ir.actions.report.custom"
+
+#~ msgid "STOCK_CANCEL"
+#~ msgstr "STOCK_CANCEL"
+
+#~ msgid "Sorted By"
+#~ msgstr "Sortert etter"
+
+#~ msgid "STOCK_NO"
+#~ msgstr "STOCK_NO"
+
+#~ msgid "STOCK_GOTO_TOP"
+#~ msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
+
+#~ msgid "STOCK_DELETE"
+#~ msgstr "STOCK_DELETE"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Password mismatch !"
+#~ msgstr "Passord stemmer ikke!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne url '%s' må lenke til en html file med kobling videre til zip moduler"
+
+#~ msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
+#~ msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
+
+#~ msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
+#~ msgstr "Denne regelen er oppfylt dersom minst en test er Sann"
+
+#~ msgid "Get Max"
+#~ msgstr "Hent maks"
+
+#~ msgid "Uninstalled modules"
+#~ msgstr "Ikke installerte moduler"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Konfigurer"
+
+#~ msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
+#~ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
+
+#~ msgid "Report Ref."
+#~ msgstr "Rapportref."
+
+#~ msgid "STOCK_CUT"
+#~ msgstr "STOCK_CUT"
+
+#~ msgid "Configure simple view"
+#~ msgstr "Konfigurer simpel visning"
+
+#~ msgid "Bar Chart"
+#~ msgstr "Stolpediagram"
+
+#~ msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
+#~ msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
+
+#~ msgid "STOCK_INDEX"
+#~ msgstr "STOCK_INDEX"
+
+#~ msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
+#~ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
+
+#~ msgid "You may have to reinstall some language pack."
+#~ msgstr "Du må kanskje reinstallere enkelte språkpakker."
+
+#~ msgid "maintenance contract modules"
+#~ msgstr "kontraktvedlikeholdsmoduler"
+
+#~ msgid "Factor"
+#~ msgstr "Faktor"
+
+#~ msgid "STOCK_FILE"
+#~ msgstr "STOCK_FILE"
+
+#~ msgid "Objects Security Grid"
+#~ msgstr "Rutenett for objektsikkerhet"
+
+#~ msgid "STOCK_GO_DOWN"
+#~ msgstr "STOCK_GO_DOWN"
+
+#~ msgid "STOCK_OK"
+#~ msgstr "STOCK_OK"
+
+#~ msgid "Sequence Name"
+#~ msgstr "Sekvensnavn"
+
+#~ msgid "Alignment"
+#~ msgstr "Justering"
+
+#~ msgid ">="
+#~ msgstr ">="
+
+#~ msgid "Planned Cost"
+#~ msgstr "Planlagt kost"
+
+#~ msgid "ir.model.config"
+#~ msgstr "ir.model.config"
+
+#~ msgid "Tests"
+#~ msgstr "Tester"
+
+#~ msgid "Repository"
+#~ msgstr "Oppbevaringssted"
+
+#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
+#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
+
+#~ msgid "RML"
+#~ msgstr "RML"
+
+#~ msgid "Partners by Categories"
+#~ msgstr "Partnere per kategori"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Pie charts need exactly two fields"
+#~ msgstr "Kakediagram krever nøyaktig to felt"
+
+#~ msgid "Frequency"
+#~ msgstr "Regelmessighet"
+
+#~ msgid "Relation"
+#~ msgstr "Relasjon"
+
+#~ msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
+#~ msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
+
+#~ msgid "STOCK_REMOVE"
+#~ msgstr "STOCK_REMOVE"
+
+#~ msgid "raw"
+#~ msgstr "rå"
+
+#~ msgid "Please give your module .ZIP file to import."
+#~ msgstr "Vennligst velg modul.ZIP filen å importere."
+
+#~ msgid "Covered Modules"
+#~ msgstr "Offisielle moduler"
+
+#~ msgid "STOCK_COPY"
+#~ msgstr "STOCK_COPY"
+
+#~ msgid "Check new modules"
+#~ msgstr "Sjekk nye moduler"
+
+#~ msgid "Simple domain setup"
+#~ msgstr "Simplelt domene oppsett"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not read this document! (%s)"
+#~ msgstr "Du kan ikke lese dette dokumentet! (%s)"
+
+#~ msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
+#~ msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
+
+#~ msgid "Fixed Width"
+#~ msgstr "Fast bredde"
+
+#~ msgid "terp-calendar"
+#~ msgstr "terp-calendar"
+
+#~ msgid "STOCK_YES"
+#~ msgstr "STOCK_YES"
+
+#~ msgid "Report Custom"
+#~ msgstr "Tilpasset rapport"
+
+#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
+#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
+
+#~ msgid "End of Request"
+#~ msgstr "Slutt på forespørsel"
+
+#~ msgid "Could you check your contract information ?"
+#~ msgstr "Kan du sjekke kontrakt informasjonen ?"
+
+#~ msgid "STOCK_CLEAR"
+#~ msgstr "STOCK_CLEAR"
+
+#~ msgid "STOCK_PROPERTIES"
+#~ msgstr "STOCK_PROPERTIES"
+
+#~ msgid "Commercial Prospect"
+#~ msgstr "Kommersiell mulighet"
+
+#~ msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
+#~ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
+
+#~ msgid "ir.report.custom.fields"
+#~ msgstr "ir.report.custom.fields"
+
+#~ msgid "STOCK_REDO"
+#~ msgstr "STOCK_REDO"
+
+#~ msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
+#~ msgstr "Definer regel som global - i motsatt fall må den tilordnes en gruppe"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!"
+#~ msgstr "Verifiser at gruppen(e) ikke inneholder noen brukere !"
+
+#~ msgid "Confirmation"
+#~ msgstr "Bekreftelse"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Enter at least one field !"
+#~ msgstr "Fyllt ut minimum et felt!"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not write in this document! (%s)"
+#~ msgstr "Du kan ikke skrive i dette dokumentet! (%s)"
+
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "venstre"
+
+#~ msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
+#~ msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
+
+#~ msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
+#~ msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
+
+#~ msgid "Operator"
+#~ msgstr "Operatør"
+
+#~ msgid "Installation Done"
+#~ msgstr "Installasjon fullført"
+
+#~ msgid "STOCK_OPEN"
+#~ msgstr "STOCK_OPEN"
+
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "høyre"
+
+#, python-format
+#~ msgid "You can not delete this document! (%s)"
+#~ msgstr "Du kan ikke slette dette dokumentet! (%s)"
+
+#~ msgid "Daily"
+#~ msgstr "Daglig"
+
+#~ msgid "terp-project"
+#~ msgstr "Slett prosjekt"
+
+#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
+#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
+
+#~ msgid "Choose Your Mode"
+#~ msgstr "Velg modus"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Bakgrunnsfarge"
+
+#~ msgid "res.partner.som"
+#~ msgstr "res.partner.som"
+
+#~ msgid "Document Link"
+#~ msgstr "Dokumentlenke"
+
+#~ msgid "Start Upgrade"
+#~ msgstr "Start oppgradering"
+
+#~ msgid "Export language"
+#~ msgstr "Eksportér språk"
+
+#~ msgid "You can also import .po files."
+#~ msgstr "Du kan også importere .po filer"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Unable to find a valid contract"
+#~ msgstr "Kan ikke finne en gyldig kontrakt"
+
+#~ msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
+#~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
+
+#~ msgid "Function of the contact"
+#~ msgstr "Kontaktens funksjon"
+
+#~ msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
+#~ msgstr "Moduler som skal installeres, oppgraderes eller fjernes"
+
+#~ msgid "Report Footer"
+#~ msgstr "Bunntekst på rapport"
+
+#~ msgid "Import language"
+#~ msgstr "Importer språk"
+
+#~ msgid "STOCK_SAVE"
+#~ msgstr "STOCK_SAVE"
+
+#~ msgid "terp-account"
+#~ msgstr "Bankkonto"
+
+#~ msgid "Categories of Modules"
+#~ msgstr "Modulkategorier"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Ikke påbegynt"
+
+#~ msgid "Roles"
+#~ msgstr "Roller"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
+#~ "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
+#~ "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
+#~ "- The last parenthesis must match the extension of the module."
+#~ msgstr ""
+#~ "Regulært uttrykk for å søke etter modulen i på websiden det sentrale "
+#~ "lagringsstedet:\n"
+#~ "- Den første parantesen må matche navnet på modulen.\n"
+#~ "- Den andre parantesen må matche hele versjonsnummeret.\n"
+#~ "- Den siste parantesen må matche filtypen til modulen,"
+
+#~ msgid "Connect Actions To Client Events"
+#~ msgstr "Koble handlinger til klient hendelser."
+
+#~ msgid "STOCK_QUIT"
+#~ msgstr "STOCK_QUIT"
+
+#~ msgid "terp-purchase"
+#~ msgstr "terp-purchase"
+
+#~ msgid "Repositories"
+#~ msgstr "Oppbevaringssted"
+
+#~ msgid "Unvalid"
+#~ msgstr "Ikke gyldig"
+
+#~ msgid "Children"
+#~ msgstr "Underordnede"
+
+#~ msgid "Subscribed"
+#~ msgstr "Abonnert"
+
+#~ msgid "Partner Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#~ msgid "STOCK_SAVE_AS"
+#~ msgstr "STOCK_SAVE_AS"
+
+#~ msgid "STOCK_UNDELETE"
+#~ msgstr "STOCK_UNDELETE"
+
+#~ msgid "wizard.module.update_translations"
+#~ msgstr "wizard.module.update_translations"
+
+#~ msgid "STOCK_PASTE"
+#~ msgstr "STOCK_PASTE"
+
+#~ msgid "Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Konfigurasjonsveileder"
+
+#~ msgid "Accepted Links in Requests"
+#~ msgstr "Aksepterte lenker i forespørsel"
+
+#~ msgid "Grant Access To Menus"
+#~ msgstr "Gi tilgang til menyer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
+#~ "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
+#~ "to change this, later, through the Administration menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg det forenklede grensesnittet dersom du tester OpenERP for første gang. "
+#~ "Mindre brukte valg og felter blir automatisk skjult. Du kan forandre på "
+#~ "dette senere gjennom Administrasjons menyen."
+
+#~ msgid "State of Mind"
+#~ msgstr "Beslutningsfase"
+
+#~ msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
+#~ msgstr "Regelen er oppfyllt hvis alle tester er True (AND)"
+
+#~ msgid "STOCK_CONNECT"
+#~ msgstr "STOCK_CONNECT"
+
+#~ msgid "Next Call Date"
+#~ msgstr "Dato for neste telefonsamtale"
+
+#~ msgid "Scan for new modules"
+#~ msgstr "Søk etter nye moduler"
+
+#~ msgid "Module Repository"
+#~ msgstr "Modulbrønn"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
+#~ msgstr "Benytter et relasjonsfelt som benytter et ukjent objekt"
+
+#~ msgid "Field child2"
+#~ msgstr "Underordnet felt2"
+
+#~ msgid "Field child3"
+#~ msgstr "Underordnet felt3"
+
+#~ msgid "Field child0"
+#~ msgstr "Underordnet felt0"
+
+#~ msgid "Field child1"
+#~ msgstr "Underordnet felt1"
+
+#~ msgid "Field Selection"
+#~ msgstr "Feltutvalg"
+
+#~ msgid "Maintenance contract added !"
+#~ msgstr "Vedlikeholdskontrakt opprettet!"
+
+#~ msgid "Report Xml"
+#~ msgstr "XML Rapport"
+
+#~ msgid "Calculate Average"
+#~ msgstr "Beregn gjennomsnitt"
+
+#~ msgid "Planned Revenue"
+#~ msgstr "Planlagt omsetning"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Rolle"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
+#~ msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
+
+#~ msgid "STOCK_ZOOM_IN"
+#~ msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
+
+#~ msgid "STOCK_ITALIC"
+#~ msgstr "STOCK_ITALIC"
+
+#~ msgid "Accumulate"
+#~ msgstr "Akkumuler"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Tree can only be used in tabular reports"
+#~ msgstr "Tre kan bare benyttes i tabellariske rapporter"
+
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "Farge på skrifttype"
+
+#~ msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
+#~ msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
+
+#~ msgid "Roles Structure"
+#~ msgstr "Rollestruktur"
+
+#~ msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
+#~ msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
+
+#~ msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
+#~ msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
+
+#~ msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
+#~ msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
+
+#~ msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
+#~ msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
+
+#~ msgid "terp-mrp"
+#~ msgstr "terp-mrp"
+
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Eksporter data"
+
+#~ msgid "html"
+#~ msgstr "html-område"
+
+#~ msgid "terp-tools"
+#~ msgstr "terp-tools"
+
+#~ msgid "STOCK_UNDO"
+#~ msgstr "STOCK_UNDO"
+
+#~ msgid "terp-sale"
+#~ msgstr "terp-sale"
+
+#~ msgid "STOCK_ADD"
+#~ msgstr "STOCK_ADD"
+
+#~ msgid "Modules to download"
+#~ msgstr "Moduler å laste ned"
+
+#~ msgid "ir.rule.group"
+#~ msgstr "ir.rule.group"
+
+#~ msgid "Manually Created"
+#~ msgstr "Manuelt opprettet"
+
+#~ msgid "Calculate Count"
+#~ msgstr "Kalkuler telling"
+
+#~ msgid "Partner State of Mind"
+#~ msgstr "Partner State of Mind"
+
+#~ msgid "STOCK_INDENT"
+#~ msgstr "STOCK_INDENT"
+
+#~ msgid "Macedonia"
+#~ msgstr "Makedonia"
+
+#~ msgid "a4"
+#~ msgstr "a4"
+
+#~ msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
+#~ msgstr "Flere regler på samme objekt kobles med operatoren OR"
+
+#~ msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
+#~ msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
+
+#~ msgid "Internal Name"
+#~ msgstr "Internt navn"
+
+#~ msgid "STOCK_EDIT"
+#~ msgstr "STOCK_EDIT"
+
+#~ msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
+#~ msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Bruker ID"
+
+#~ msgid "condition"
+#~ msgstr "betingelse"
+
+#~ msgid "STOCK_NEW"
+#~ msgstr "STOCK_NEW"
+
+#~ msgid "Report Fields"
+#~ msgstr "Rapportfelter"
+
+#~ msgid "STOCK_ABOUT"
+#~ msgstr "STOCK_ABOUT"
+
+#~ msgid "STOCK_UNDERLINE"
+#~ msgstr "STOCK_UNDERLINE"
+
+#~ msgid "STOCK_CLOSE"
+#~ msgstr "STOCK_CLOSE"
+
+#~ msgid "STOCK_ZOOM_100"
+#~ msgstr "STOCK_ZOOM_100"
+
+#~ msgid "STOCK_BOLD"
+#~ msgstr "STOCK_BOLD"
+
+#~ msgid "terp-graph"
+#~ msgstr "terp-graph"
+
+#~ msgid "Partner Events"
+#~ msgstr "Hendelser"
+
+#~ msgid "iCal id"
+#~ msgstr "iCal id"
+
+#~ msgid "Partner Functions"
+#~ msgstr "Partner funksjoner"
+
+#~ msgid "Pie Chart"
+#~ msgstr "Kakediagram"
+
+#~ msgid "Default Properties"
+#~ msgstr "Standard egenskaper"
+
+#~ msgid "Print orientation"
+#~ msgstr "Papirretning"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Full"
+
+#~ msgid "terp-stock"
+#~ msgstr "Standard ID"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Please specify the Partner Email address !"
+#~ msgstr "Vær vennlig å angi partnerens e-post adresse !"
+
+#~ msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
+#~ msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
+
+#~ msgid "STOCK_UNINDENT"
+#~ msgstr "STOCK_UNINDENT"
+
+#~ msgid "Partial"
+#~ msgstr "Delvis"
+
+#~ msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
+#~ msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
+
+#~ msgid "Get file"
+#~ msgstr "Hent fil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
+#~ "repositories:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne funksjonen vil lete etter nye modulen i stien 'addons' og i det "
+#~ "sentrale lagringsstedet for modulene."
+
+#~ msgid "STOCK_GO_BACK"
+#~ msgstr "STOCK_GO_BACK"
+
+#~ msgid "Customers Partners"
+#~ msgstr "Kunder"
+
+#~ msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
+#~ msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
+
+#~ msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Roller blir benyttet til å tilordne tilgjengelige handlinger for "
+#~ "arbeidsflyter."
+
+#~ msgid "STOCK_HARDDISK"
+#~ msgstr "STOCK_HARDDISK"
+
+#~ msgid "STOCK_APPLY"
+#~ msgstr "STOCK_APPLY"
+
+#~ msgid "Your Maintenance Contracts"
+#~ msgstr "Dine vedlikeholdskontrakter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
+#~ "password."
+#~ msgstr "Bemerk at du må logge ut og inn hvis du endrer passordet ditt."
+
+#~ msgid "STOCK_CDROM"
+#~ msgstr "STOCK_CDROM"
+
+#~ msgid "Type of Event"
+#~ msgstr "Type handling"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Justering satt"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manuell"
+
+#~ msgid "Line Plot"
+#~ msgstr "Linjebryting"
+
+#~ msgid "STOCK_GO_UP"
+#~ msgstr "STOCK_GO_UP"
+
+#~ msgid "pdf"
+#~ msgstr "pdf"
+
+#~ msgid "Unsubscribed"
+#~ msgstr "Avsluttede abbonement"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Forhåndsvis"
+
+#~ msgid "Skip Step"
+#~ msgstr "Hopp over"
+
+#~ msgid "Active Partner Events"
+#~ msgstr "Aktive partnere hendelser"
+
+#~ msgid "Force Domain"
+#~ msgstr "Fastsett område"
+
+#~ msgid "Validated"
+#~ msgstr "Validert"
+
+#~ msgid "<>"
+#~ msgstr "<>"
+
+#~ msgid "<="
+#~ msgstr "<="
+
+#~ msgid "Probability (0.50)"
+#~ msgstr "Sannsynlighet (0.50)"
+
+#~ msgid "Workflow Definitions"
+#~ msgstr "Arbeidsflytdefinisjoner"
+
+#~ msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
+#~ msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
+
+#~ msgid "All Properties"
+#~ msgstr "Alle egenskaper"
+
+#~ msgid "STOCK_HOME"
+#~ msgstr "STOCK_HOME"
+
+#, python-format
+#~ msgid "This error occurs on database %s"
+#~ msgstr "Denne feilen inntreffer i database %s"
+
+#~ msgid "STOCK_DISCONNECT"
+#~ msgstr "STOCK_DISCONNECT"
+
+#~ msgid "Resynchronise Terms"
+#~ msgstr "Resynkroniser begrep"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Field %d should be a figure"
+#~ msgstr "Felt %d skal være et tall"
+
+#~ msgid "STOCK_PREFERENCES"
+#~ msgstr "STOCK_PREFERENCES"
+
+#~ msgid "STOCK_GOTO_LAST"
+#~ msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
+
+#~ msgid "Start installation"
+#~ msgstr "Start installasjon"
+
+#~ msgid "res.company"
+#~ msgstr "res.company"
+
+#~ msgid "Configure Simple View"
+#~ msgstr "Konfigurer forenklet visning"
+
+#~ msgid "sxw"
+#~ msgstr "sxw"
+
+#~ msgid "Automatic XSL:RML"
+#~ msgstr "Automatisk XSL:RML"
+
+#~ msgid "Manual domain setup"
+#~ msgstr "Manuelt oppsett av område"
+
+#~ msgid "Partner Relation"
+#~ msgstr "Partnerrelasjon"
+
+#~ msgid "Monthly"
+#~ msgstr "Månedlig"
+
+#~ msgid "States of mind"
+#~ msgstr "Tilstander"
+
+#~ msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
+#~ msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
+
+#~ msgid "Parent"
+#~ msgstr "Overordnet"
+
+#~ msgid "Export translation file"
+#~ msgstr "Eksporter oversettelsesfil"
+
+#~ msgid "Tabular"
+#~ msgstr "Tabellarisk"
+
+#~ msgid "Start On"
+#~ msgstr "Start På"
+
+#~ msgid "odt"
+#~ msgstr "odt"
+
+#~ msgid "terp-administration"
+#~ msgstr "terp-administration"
+
+#~ msgid "All terms"
+#~ msgstr "Alle begrep"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Report Ref"
+#~ msgstr "Rapport ref."
+
+#~ msgid "terp-hr"
+#~ msgstr "terp-hr"
+
+#~ msgid "STOCK_DND"
+#~ msgstr "STOCK_DND"
+
+#~ msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
+#~ msgstr "Nederlansk (Belgisk) / Nederlands (Belgïe)"
+
+#~ msgid "Repository list"
+#~ msgstr "Liste over lagringssteder"
+
+#~ msgid "STOCK_FLOPPY"
+#~ msgstr "STOCK_FLOPPY"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
+#~ msgstr "Du kan ikke sende feilrapporter på grunn av uoffisielle moduler: %s"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "ir.report.custom"
+#~ msgstr "ir.report.custom"
+
+#~ msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
+#~ msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
+
+#~ msgid "Language file loaded."
+#~ msgstr "Språkfil lastet."
+
+#~ msgid "Company Architecture"
+#~ msgstr "Firmanavn"
+
+#~ msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
+#~ msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
+
+#~ msgid "STOCK_GO_FORWARD"
+#~ msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access all the fields related to the current object using expression in "
+#~ "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Access all the fields related to the current object using expression in "
+#~ "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
+
+#~ msgid "STOCK_SELECT_FONT"
+#~ msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
+
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgid "Html from html"
+#~ msgstr "Html fra html"
+
+#~ msgid "Workflow Items"
+#~ msgstr "Arbeidsflytelementer"
+
+#~ msgid "Function Name"
+#~ msgstr "Funksjonsnavn"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Avbryt"
+
+#~ msgid "terp-report"
+#~ msgstr "terp-report"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
+#~ "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
+#~ "department"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi kan ikke se å ha mottatt innbetaling på forfalte fakturaer. Dersom dette "
+#~ "ikke stemmer eller at betaling har skjedd de seneste dagne, ber vi dere "
+#~ "selvsagt se bort fra denne henvendelsen."
+
+#~ msgid "Incoming transitions"
+#~ msgstr "Inngående overganger"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Password empty !"
+#~ msgstr "Blankt passord !"
+
+#~ msgid "At Once"
+#~ msgstr "Med en gang"
+
+#~ msgid "STOCK_HELP"
+#~ msgstr "STOCK_HELP"
+
+#~ msgid "child_of"
+#~ msgstr "child_of"
+
+#~ msgid "Module import"
+#~ msgstr "Modulimport"
+
+#~ msgid "Suppliers Partners"
+#~ msgstr "Leverandører"
+
+#~ msgid "terp-crm"
+#~ msgstr "terp-crm"
+
+#~ msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
+#~ msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
+
+#~ msgid "(year)="
+#~ msgstr "(year)="
+
+#~ msgid "terp-partner"
+#~ msgstr "terp-partner"
+
+#~ msgid "RML path"
+#~ msgstr "Sti til RML"
+
+#~ msgid "Next Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Neste konfigurasjonsveileder"
+
+#~ msgid "Import New Language"
+#~ msgstr "Importer nytt språk"
+
+#~ msgid "="
+#~ msgstr "="
+
+#, python-format
+#~ msgid "Second field should be figures"
+#~ msgstr "Andre felt skal være numerisk"
+
+#~ msgid "Access Controls Grid"
+#~ msgstr "Tilgangskontroll rutenett"
+
+#~ msgid "STOCK_REFRESH"
+#~ msgstr "STOCK_REFRESH"
+
+#~ msgid "STOCK_STOP"
+#~ msgstr "STOCK_STOP"
+
+#~ msgid "STOCK_CONVERT"
+#~ msgstr "STOCK_CONVERT"
+
+#~ msgid "STOCK_EXECUTE"
+#~ msgstr "STOCK_EXECUTE"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
+#~ "\n"
+#~ "            if self.pool.get(vals['model']):\n"
+#~ "                self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
+#~ "                #Added context to _auto_init for special treatment to custom "
+#~ "field for select_level\n"
+#~ "                ctx = context.copy()\n"
+#~ "                "
+#~ "ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge"
+#~ "t('select_level','0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Model %s Does not Exist !\" % vals['relation']))\n"
+#~ "\n"
+#~ "            if self.pool.get(vals['model']):\n"
+#~ "                self.pool.get(vals['model']).__init__(self.pool, cr)\n"
+#~ "                #Added context to _auto_init for special treatment to custom "
+#~ "field for select_level\n"
+#~ "                ctx = context.copy()\n"
+#~ "                "
+#~ "ctx.update({'field_name':vals['name'],'field_state':'manual','select':vals.ge"
+#~ "t('select_level','0"
+
+#~ msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
+#~ msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Bar charts need at least two fields"
+#~ msgstr "Stolpediagram trenger minimum to felter"
+
+#~ msgid "Titles"
+#~ msgstr "Titler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create your users.\n"
+#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
+#~ "of each users on the different objects of the system.\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "Opprett dine brukere.\n"
+#~ "Du vil få mulighet til å tilordne\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid ">"
+#~ msgstr ">"
+
+#~ msgid "Delete Permission"
+#~ msgstr "Fjern tilgang"
+
+#~ msgid "STOCK_PRINT"
+#~ msgstr "STOCK_PRINT"
+
+#~ msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du ikke krever domenet, så vil det forenklet domeneoppsett benyttes"
+
+#~ msgid "Print format"
+#~ msgstr "Utskriftsformat"
+
+#~ msgid "STOCK_JUMP_TO"
+#~ msgstr "STOCK_JUMP_TO"
+
+#~ msgid "End Date"
+#~ msgstr "Sluttdato"
+
+#~ msgid "Contract ID"
+#~ msgstr "Kontrakt ID"
+
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Stater"
+
+#~ msgid "STOCK_FIND"
+#~ msgstr "STOCK_FIND"
 
-#~ msgid "Lithuanian / Lietuviu kalba"
-#~ msgstr "Litauen / Lietuviu kalba"
+#~ msgid "Add Maintenance Contract"
+#~ msgstr "Legg til vedlikeholdskontrakt"
 
-#~ msgid "Chinese (CN) / ????"
-#~ msgstr "Kinesisk (CN) / ????"
+#~ msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
+#~ msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
 
-#~ msgid "Slovenian / slovenšcina"
-#~ msgstr "Slovenia / slovenšcina"
+#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
+#~ msgstr "MVA ser ikke ut til å være riktig."
 
-#~ msgid "Chinese (TW) / ???"
-#~ msgstr "Kinesisk (TW) / ???"
+#~ msgid "Calculate Sum"
+#~ msgstr "Kalkuler sum"
 
-#~ msgid "Romanian / româna"
-#~ msgstr "Romansk / limba româna"
+#~ msgid "STOCK_NETWORK"
+#~ msgstr "STOCK_NETWORK"
 
-#~ msgid "Persian / ????"
-#~ msgstr "Persisk / ????"
+#~ msgid "Subscribe Report"
+#~ msgstr "Abboner på rapport"
 
-#~ msgid "Bulgarian / ????????? ????"
-#~ msgstr "Bulgarsk / ?????????"
+#~ msgid "STOCK_DIRECTORY"
+#~ msgstr "STOCK_DIRECTORY"
 
-#~ msgid "Arabic / ???????????"
-#~ msgstr "Arabisk / ???????????"
+#~ msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
+#~ msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
 
-#~ msgid "Czech / Ceština"
-#~ msgstr "Tsjekkisk / Ceština"
+#~ msgid "a5"
+#~ msgstr "a5"
 
-#~ msgid "Polish / Jezyk polski"
-#~ msgstr "Polsk / Jezyk polski"
+#~ msgid "Image Preview"
+#~ msgstr "Forhåndsvisning av bilde"
 
-#~ msgid "Russian / ??????? ????"
-#~ msgstr "Russisk / ??????? ????"
+#~ msgid "Unsubscribe Report"
+#~ msgstr "Avslutt abbonement på rapport"
 
-#~ msgid "Vietnam / C?ng hòa xã h?i ch? nghia Vi?t Nam"
-#~ msgstr "Vietnam / C?ng hòa xã h?i ch? nghia Vi?t Nam"
+#~ msgid "Choose a language to install:"
+#~ msgstr "Velg et språk å installere"
index 9dcc7a5..181763c 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mustufa Rangwala (Open ERP) <mra@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 15fd409..2d36e27 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 794bdbb..491091f 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Mariusz Wójtowicz <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-24 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 305a245..bc6f208 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Baptista <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: Paulo Borges <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
 "%s, which is not a valid SQL table name."
 msgstr ""
+"O segundo argumento do campo many2many %s tem que ser uma tabela SQL! Você "
+"utilizou %s, que não é um nome válido para uma tabela SQL."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -117,6 +119,8 @@ msgid ""
 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
 "of these groups: %s."
 msgstr ""
+"Você não pode escrever neste documento (%s) ! Confira que o seu utilizador "
+"pertence a um desses grupos: %s."
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,domain:0
@@ -149,6 +153,9 @@ msgid ""
 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
 msgstr ""
+"As propriedades dos campos base não podem ser alterada dessa maneira! Por "
+"favor, modifica-os através de código Python, de preferência através de um "
+"modulo de Customização!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/osv.py:133
@@ -621,7 +628,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
 msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidades"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
@@ -830,7 +837,7 @@ msgstr "Painel de Recursos Humanos"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "Não é permitido definir palavra passe vazia por razões de segurança!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -1003,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
 #, python-format
 msgid "Operation Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Operação cancelada"
 
 #. module: base
 #: help:base.language.export,lang:0
@@ -4030,7 +4037,7 @@ msgstr "Francês / Français"
 #: code:addons/orm.py:1049
 #, python-format
 msgid "The create method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "O método \"create\" não está implementado neste objeto !"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
@@ -4350,7 +4357,7 @@ msgstr "Cancelada"
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Criar utilizador"
 
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
@@ -4945,6 +4952,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This addon is already installed on your system"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Este módulo já está instalado no seu sistema"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,interval_number:0
@@ -5354,7 +5364,7 @@ msgstr "Tailandês / ภาษาไทย"
 #: code:addons/orm.py:158
 #, python-format
 msgid "Object %s does not exists"
-msgstr ""
+msgstr "O objeto %s não existe"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5563,7 +5573,7 @@ msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
 #: code:addons/orm.py:1803
 #, python-format
 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "O método \"copy\" não esta implementado neste objeto !"
 
 #. module: base
 #: field:res.log,create_date:0
@@ -5915,7 +5925,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
 #, python-format
 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em \"Continuar\" para configurar o próximo módulo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,record_id:0
@@ -5957,7 +5967,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
 #, python-format
 msgid "Please specify server option --email-from !"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, especifique a opção do servidor \"--email-from\" !"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,name:0
@@ -6474,6 +6484,8 @@ msgid ""
 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
 "these groups: %s."
 msgstr ""
+"Não podes ler este documento (%s) ! Tenha certeza que o seu utilizador "
+"pertence a um destes grupos: %s."
 
 #. module: base
 #: view:res.bank:0
@@ -6651,7 +6663,7 @@ msgstr "Ou"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
 msgid "Client Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Históricos do cliente"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.al
@@ -6787,7 +6799,7 @@ msgstr "Parar Tudo"
 #: code:addons/orm.py:412
 #, python-format
 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "O método \"read_group\" não esta implementado neste objeto !"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.data:0
@@ -6900,6 +6912,8 @@ msgstr "Painel do gestor de RH"
 msgid ""
 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
 msgstr ""
+"Não é possível instalar o módulo \"%s\" porque uma dependência externa não "
+"foi satisfeita: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
index a62852f..f20ecad 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 04:28+0000\n"
-"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-10 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
 "Language-Team: <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 92ab1a1..1a36c2d 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Mihai Boiciuc <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Maghiara / Magyar"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
 msgid "Not Searchable"
-msgstr ""
+msgstr "Ne-căutabil"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Fereastra tinta"
 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Atenție!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Elvetia"
 #: code:addons/orm.py:3653
 #, python-format
 msgid "created."
-msgstr ""
+msgstr "creat."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:904
 #, python-format
 msgid "The read method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda 'citește' nu este implmentată în acest obiect !"
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
 msgid "New User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator Nou"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner,title:0
 msgid "Partner Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formă partener"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Albaneză / Shqip"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
 msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunități"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
@@ -834,13 +834,13 @@ msgstr "Guam (SUA)"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
 msgid "Human Resources Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Resurse umane tablou de bord"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
 #, python-format
 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "Setarea parolelor goale nu este permisă din motive de securitate!"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Caracter"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
 msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
 #, python-format
 msgid "Operation Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Operaţiune anulată"
 
 #. module: base
 #: help:base.language.export,lang:0
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Data cererii"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tablou de bord"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:1744
 #, python-format
 msgid "The search method is not implemented on this object !"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda 'căutare' nu este implementata pentru acest obiect !"
 
 #. module: base
 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Creare _Meniu"
 #. module: base
 #: field:res.payterm,name:0
 msgid "Payment Term (short name)"
-msgstr ""
+msgstr "Termen Plată (nume scurt)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
 msgid "Country state"
-msgstr ""
+msgstr "Judeţ"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Configurarea domeniului"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Trigger Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumire declansator"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Finlanda"
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Arbore"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,password:0
@@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "Vedere Originala"
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action To Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Actiune de lansat"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.url,target:0
 msgid "Action Target"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiune țintă"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ai
@@ -1804,6 +1804,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
 msgstr ""
+"Vă rugăm să aveți răbdare, această operație poate dura câteva secunde ..."
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,action_id:0
@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "Franceză (BE) / Français (BE)"
 #: view:ir.actions.server:0
 #: field:workflow.activity,action_id:0
 msgid "Server Action"
-msgstr ""
+msgstr "Actiune server"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tt
@@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr "res.partner.event"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
 msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.am
@@ -2108,7 +2109,7 @@ msgstr "Configurarea acțiunii de repetare"
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
 msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Anulat"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.at
@@ -2162,14 +2163,14 @@ msgstr "Dependenţele modulului"
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Ciornă"
 
 #. module: base
 #: selection:res.config.users,view:0
 #: selection:res.config.view,view:0
 #: selection:res.users,view:0
 msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Extinsă"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
@@ -2182,19 +2183,19 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer1:0
 msgid "Report Footer 1"
-msgstr ""
+msgstr "Subsol 1 raport"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,rml_footer2:0
 msgid "Report Footer 2"
-msgstr ""
+msgstr "Subsol 2 raport"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: view:res.groups:0
 #: field:res.groups,model_access:0
 msgid "Access Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controale de acces"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgstr "Specificaţi o acţiune care să fie lansată !"
 #. module: base
 #: view:res.payterm:0
 msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termen de plată"
 
 #. module: base
 #: selection:res.lang,direction:0
@@ -2494,6 +2495,8 @@ msgid ""
 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
 "VAT. Used by the VAT legal statement."
 msgstr ""
+"Codul fiscal de înregistrare ca plătitor de TVA. Bifați dacă partenerul este "
+"plătitor de TVA. Utilizat pentru Declarațiile fiscale de TVA"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
@@ -2628,7 +2631,7 @@ msgstr "ir.property"
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formular"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.me
@@ -2792,17 +2795,17 @@ msgstr "Meniu :"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,state:0
 msgid "Base Field"
-msgstr ""
+msgstr "Câmp de bază"
 
 #. module: base
 #: view:publisher_warranty.contract:0
 msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Validează"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.todo,restart:0
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Repornește"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
@@ -2819,7 +2822,7 @@ msgstr "Asistent"
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Action to Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Actiune de declansat"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
@@ -2904,7 +2907,7 @@ msgstr "Sectorul de telecomunicaţii"
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
 msgid "Trigger Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect declansator"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
@@ -3037,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
-msgstr ""
+msgstr "Ebraică"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bo
@@ -3100,7 +3103,7 @@ msgstr "Guatemala"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
 msgid "Workflows"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxuri de lucru"
 
 #. module: base
 #: field:ir.translation,xml_id:0
@@ -3125,7 +3128,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
 msgid "Retailers"
-msgstr ""
+msgstr "Comercianții cu amănuntul"
 
 #. module: base
 #: help:ir.cron,priority:0
@@ -3182,7 +3185,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:929
 #, python-format
 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eroarea a aparut in timpul validarii campului(campurilor) %s: %s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.property:0
@@ -3383,7 +3386,7 @@ msgstr "Actualizarea sistemului este completă"
 #. module: base
 #: selection:res.request,state:0
 msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "ciornă"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.property,type:0
@@ -3474,12 +3477,12 @@ msgstr "Mexic"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Module de extensie"
 
 #. module: base
 #: field:res.company,child_ids:0
 msgid "Child Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Companii Subordonate"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
@@ -3545,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
 msgid "Parent Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partener păinte"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -3809,7 +3812,7 @@ msgstr "Numele grupului nu poate incepe cu \"-\""
 #: view:ir.ui.view_sc:0
 #: field:res.partner.title,shortcut:0
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtătură"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,date_init:0
@@ -3978,7 +3981,7 @@ msgstr "ir.actions.url"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
 msgid "Currency Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Convertor valută"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:156
@@ -4002,7 +4005,7 @@ msgstr "Numărul modulelor adăugate"
 #. module: base
 #: view:res.currency:0
 msgid "Price Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Acuratețe preț"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -4070,7 +4073,7 @@ msgstr "Anul curent (fără secol): %(y)s"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
 msgid "Trigger On"
-msgstr ""
+msgstr "Declanşator pornit"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:ir.rule:0
@@ -4134,7 +4137,7 @@ msgstr "Obiecte"
 #. module: base
 #: field:res.lang,time_format:0
 msgid "Time Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format oră"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -4241,12 +4244,12 @@ msgstr "Botswana"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
 #: view:res.partner.title:0
 msgid "Partner Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Forme juridice"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
 msgid "Add an auto-refresh on the view"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă reîmprospătare automată acestei vizualizări"
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,employee:0
@@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "Anulat"
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creați utilizator"
 
 #. module: base
 #: view:partner.clear.ids:0
@@ -4456,7 +4459,7 @@ msgstr "On delete"
 #. module: base
 #: selection:res.lang,direction:0
 msgid "Left-to-Right"
-msgstr ""
+msgstr "De la stînga la dreapta"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -4486,7 +4489,7 @@ msgstr "Semnătura"
 #: code:addons/fields.py:664
 #, python-format
 msgid "Not Implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Neimplementat"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
@@ -4522,7 +4525,7 @@ msgstr "Mozambic"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
 msgid "Long Term Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Planificarea pe termen lung"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,message:0
@@ -4566,7 +4569,7 @@ msgstr "Adăugare"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică actualizările planificate"
 
 #. module: base
 #: view:res.widget:0
@@ -4733,7 +4736,7 @@ msgstr "res.config.view"
 #: view:res.log:0
 #: field:res.log,read:0
 msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Citeşte"
 
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.country:0
@@ -5247,7 +5250,7 @@ msgstr "Data de execuţie următoare planificată"
 #: help:res.config.users,view:0
 #: help:res.users,view:0
 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți între interfața simplificată sau cea extinsă"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.np
@@ -5359,7 +5362,7 @@ msgstr "Fișier"
 #. module: base
 #: view:res.config.users:0
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă utilizator"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
@@ -5542,7 +5545,7 @@ msgstr "Metoda 'copy' nu este implementată pentru acest obiect !"
 #. module: base
 #: field:res.log,create_date:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data creării"
 
 #. module: base
 #: view:ir.translation:0
@@ -5669,7 +5672,7 @@ msgstr "Setări generale"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
 msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtături personalizate"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -5797,7 +5800,7 @@ msgstr "Hindi / हिंदी"
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizat"
 
 #. module: base
 #: view:res.request:0
@@ -5823,7 +5826,7 @@ msgstr "Utilizatori"
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,published_version:0
 msgid "Published Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiune publicată"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.is
@@ -5834,7 +5837,7 @@ msgstr "Islanda"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
 msgid "Window Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acţiunile Ferestrei"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -5954,14 +5957,14 @@ msgstr "Descriere Câmpuri"
 #: view:res.partner.address:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupează după..."
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
 #: field:ir.model.fields,readonly:0
 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
 msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Numai citire"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
@@ -6054,7 +6057,7 @@ msgstr "Minute"
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Asistență"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,menu_id:0
@@ -6071,7 +6074,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
 msgid "Fund Raising"
-msgstr ""
+msgstr "Strângerea de fonduri"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
@@ -6094,7 +6097,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Creează"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
@@ -6109,7 +6112,7 @@ msgstr "Export ID"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fr
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Franța"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
@@ -6136,13 +6139,13 @@ msgstr "Săptămîni"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.af
 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
-msgstr ""
+msgstr "Afganistan"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
 #, python-format
 msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare !"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
@@ -6170,17 +6173,17 @@ msgstr "Metoda nu mai există"
 #: field:res.bank,fax:0
 #: field:res.partner.address,fax:0
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,thousands_sep:0
 msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator mii"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,create_date:0
 msgid "Created Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data creării"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
@@ -6194,7 +6197,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
-msgstr ""
+msgstr "Chineza (TW) / 正體字"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
@@ -6209,12 +6212,12 @@ msgstr "În memorie"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "De Făcut"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,datas:0
 msgid "File Content"
-msgstr ""
+msgstr "Continut fisier"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pa
@@ -6246,7 +6249,7 @@ msgstr "Gibraltar"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume serviciu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pn
@@ -6269,19 +6272,19 @@ msgstr "Reguli înregistrare"
 #: field:res.config.users,name:0
 #: field:res.users,name:0
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume utilizator"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ziua din an : % (doy)s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
 #: view:ir.model.fields:0
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,padding:0
@@ -6293,12 +6296,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%A - Full weekday name."
-msgstr ""
+msgstr "%A - Numele complet al zilei din saptamana"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Luni"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
@@ -6316,37 +6319,37 @@ msgstr ""
 #: view:ir.attachment:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Atașamente"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vânzări"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
 msgid "Other Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Alte acţiuni"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 #: view:res.config.users:0
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Efectuat"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
 msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Domnișoara"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.access:0
 #: field:ir.model.access,perm_write:0
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Write Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acces pentru scriere"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6359,35 +6362,35 @@ msgstr "%m - Numărul lunii [01,12]."
 #: field:res.partner.address,city:0
 #: field:res.partner.bank,city:0
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Oraș"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.qa
 msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Qatar"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.it
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Italia"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 #: selection:ir.actions.todo,state:0
 msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "De făcut"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "Estonian / Eesti keel"
-msgstr ""
+msgstr "Estoniana / Eesti keel"
 
 #. module: base
 #: field:res.config.users,email:0
 #: field:res.partner,email:0
 #: field:res.users,email:0
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,license:0
@@ -6397,12 +6400,12 @@ msgstr "GPL-3 sau versiune ulterioară"
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,action:0
 msgid "Python Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acţiune Python"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
 msgid "English (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleză (SUA)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
@@ -6417,6 +6420,9 @@ msgid ""
 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
 msgstr ""
+"Administrează titlurile partener care doriți să fie disponibile în sistemul "
+"dumneavoastră. Titlul partener este statutul juridic al companiei: "
+"Răspundere limitată, SA, etc"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -6510,7 +6516,7 @@ msgstr "Valoare implicita"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Unelte"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kn
@@ -6554,7 +6560,7 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.module.module,state:0
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este instalat"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.activity:0
@@ -6565,7 +6571,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,icon:0
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogramă"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,model_id:0
@@ -6588,7 +6594,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
 #: view:res.request:0
 msgid "Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Cereri"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ye
@@ -6653,7 +6659,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/orm.py:2316
 #, python-format
 msgid "ValidateError"
-msgstr ""
+msgstr "EroareValidare"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -6674,7 +6680,7 @@ msgstr "Import modul"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
 msgid "Loop Action"
-msgstr ""
+msgstr "Buclă de acţiune"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
@@ -6734,7 +6740,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Stop All"
-msgstr ""
+msgstr "Oprește Tot"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:412
@@ -6745,7 +6751,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.model.data:0
 msgid "Updatable"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizabil"
 
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
@@ -6755,7 +6761,7 @@ msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
 msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Cascadă"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.transition,group_id:0
@@ -6765,12 +6771,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
 msgid "Next Configuration Step"
-msgstr ""
+msgstr "Următorul pas de configurare"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,comment:0
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ro
@@ -6820,7 +6826,7 @@ msgstr "ir.actions.report.xml"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
 msgid "Mss"
-msgstr ""
+msgstr "D-ra"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
@@ -6830,7 +6836,7 @@ msgstr "ir.ui.view"
 #. module: base
 #: constraint:res.partner:0
 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare ! Nu puteţi crea membri asociaţi recursiv."
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,code:0
@@ -6927,7 +6933,7 @@ msgstr "Puerto Rico"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.act_window:0
 msgid "Open Window"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide fereastră"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
@@ -6942,7 +6948,7 @@ msgstr "Filtru"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
 msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Dna."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ch
@@ -6962,17 +6968,17 @@ msgstr "Insulele Wallis şi Futuna"
 #. module: base
 #: selection:server.action.create,init,type:0
 msgid "Open Report"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide raport"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,rounding:0
 msgid "Rounding factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor rotunjire"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă"
 
 #. module: base
 #: help:res.config.users,name:0
@@ -7006,7 +7012,7 @@ msgstr "Somalia"
 #. module: base
 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
 msgid "Terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Terminat"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
@@ -7160,7 +7166,7 @@ msgstr "Anularea instalării"
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,selection:0
 msgid "Selection Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni de selecție"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_right:0
@@ -7170,7 +7176,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "Legends for Date and Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda pentru formate de Data si ora"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
@@ -7293,7 +7299,7 @@ msgstr "Atenţie !"
 #. module: base
 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
 msgid "Google Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Hărțile Google"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
@@ -7314,7 +7320,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,expression:0
 msgid "Loop Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresie buclă"
 
 #. module: base
 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
@@ -7377,7 +7383,7 @@ msgstr "Tip de raport"
 #: field:workflow.instance,state:0
 #: field:workflow.workitem,state:0
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stare"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -7408,7 +7414,7 @@ msgstr "Diverse"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
 msgid "Open Source Service Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie de service Open Source"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kg
@@ -7629,7 +7635,7 @@ msgstr "Estonia"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
 msgid "Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Tablouri de bord"
 
 #. module: base
 #: help:ir.attachment,type:0
@@ -7640,7 +7646,7 @@ msgstr "Fișier binar sau URL extern"
 #: field:res.config.users,new_password:0
 #: field:res.users,new_password:0
 msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă parola"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.nl
@@ -7737,7 +7743,7 @@ msgstr "Grecia"
 #. module: base
 #: field:res.request,trigger_date:0
 msgid "Trigger Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data declanșare"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8086,7 +8092,7 @@ msgstr "Slovacă / Slovenský jazyk"
 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "necunoscut"
 
 #. module: base
 #: field:res.currency,symbol:0
@@ -8097,7 +8103,7 @@ msgstr "Simbol"
 #: help:res.config.users,login:0
 #: help:res.users,login:0
 msgid "Used to log into the system"
-msgstr ""
+msgstr "Folosit pentru conectarea la sistem"
 
 #. module: base
 #: view:base.update.translations:0
@@ -8134,7 +8140,7 @@ msgstr "Chile"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
 msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Agendă"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
@@ -8160,7 +8166,7 @@ msgstr "Limba 'en_US' nu poate fi ștearsă !"
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
 msgid "Base Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect de bază"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -8212,7 +8218,7 @@ msgstr "ID resursa"
 #: view:ir.cron:0
 #: field:ir.model,info:0
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informații"
 
 #. module: base
 #: view:res.widget.user:0
@@ -8250,7 +8256,7 @@ msgstr "Activități"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
 msgid "Auto-Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-împrospătare"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
@@ -8312,7 +8318,7 @@ msgstr "Croaţia"
 #. module: base
 #: help:res.bank,bic:0
 msgid "Bank Identifier Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod identificare bancă"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tm
@@ -8395,12 +8401,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cx
 msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "Insula Crăciunului"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Other Actions Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare alte actiuni"
 
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
@@ -8429,7 +8435,7 @@ msgstr "Evenimente client"
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
 msgid "Schedule for Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Programare pentru instalare"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
@@ -8456,7 +8462,7 @@ msgstr "Trimitere"
 #: field:res.config.users,menu_tips:0
 #: field:res.users,menu_tips:0
 msgid "Menu Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Sfaturi meniuri"
 
 #. module: base
 #: field:ir.translation,src:0
@@ -8467,6 +8473,7 @@ msgstr "Sursa"
 #: help:res.partner.address,partner_id:0
 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
 msgstr ""
+"Se pastreaza necompletat pentru o adresa privata, fara legatura cu partenerul"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vu
@@ -8476,7 +8483,7 @@ msgstr "Vanuatu"
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Internal Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Antet / Subsol intern"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
@@ -8503,7 +8510,7 @@ msgstr "_Export"
 #: field:base.module.import,state:0
 #: field:base.module.update,state:0
 msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "stare"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8568,7 +8575,7 @@ msgstr "Instanta"
 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
 msgid "Action on Multiple Doc."
-msgstr ""
+msgstr "Actiune pe doc. multiple"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -8665,7 +8672,7 @@ msgstr "Thailanda"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
 msgid "Leads & Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Piste & Oportunități"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -8781,7 +8788,7 @@ msgstr "Câmpul '%s' nu poate fi șters !"
 #: view:ir.property:0
 #: field:ir.property,res_id:0
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resursă"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
@@ -8856,7 +8863,7 @@ msgstr "Aruba"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ar
 msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentina"
 
 #. module: base
 #: field:res.groups,name:0
@@ -8923,7 +8930,7 @@ msgstr "Limită"
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
 msgid "Workflow to be executed on this model."
-msgstr ""
+msgstr "Flux de executat pentru acest model."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jm
@@ -8974,7 +8981,7 @@ msgstr "Cehă / Čeština"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Trigger Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare declanşator"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
@@ -9018,7 +9025,7 @@ msgstr "Singapore"
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastra curenta"
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
@@ -9100,7 +9107,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Portret"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
@@ -9116,7 +9123,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Report/Template"
-msgstr ""
+msgstr "Raport / Șablon"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@@ -9170,7 +9177,7 @@ msgstr "Localizare"
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Action to Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Actiune de lansat"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
@@ -9369,7 +9376,7 @@ msgstr "Codul BIC/Swift"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
 msgid "Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Perspectiva"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
index d12cd87..b3f1f53 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-27 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Тип отчета: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ...
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
 msgid "Basic Partner"
-msgstr "Обычный партнёр"
+msgstr "Обычный контрагент"
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ","
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "My Partners"
-msgstr "Мои партнеры"
+msgstr "Мои контрагенты"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.report.xml:0
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Вложенный ID"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day: %(day)s"
-msgstr "Дней: %(day)"
+msgstr "День: %(day)s"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mv
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
 #: view:res.partner.category:0
 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
 msgid "Partners"
-msgstr "Партнеры"
+msgstr "Контрагенты"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_left:0
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid ""
 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
 msgstr ""
 "Невозможно сгенерировать следующий идентификатор, так как у некоторых "
-"партнеров буквенные идентификаторы!"
+"контрагентов буквенные идентификаторы !"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Календарь"
 #. module: base
 #: field:res.partner.address,partner_id:0
 msgid "Partner Name"
-msgstr "Имя партнера"
+msgstr "Название контрагента"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,signal_send:0
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Описание действия"
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
 msgid "Check this box if the partner is a customer."
-msgstr "Сделайте отметку, если партнёр - заказчик."
+msgstr "Сделайте отметку, если контрагент - заказчик."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
@@ -2830,9 +2830,9 @@ msgid ""
 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
 msgstr ""
-"Если выбранный язык загружен в систему, все относящиеся к данному партнеру "
-"документы будут распечатываться на выбранном языке. Если язык не загружен, "
-"распечатка будет на английском."
+"Если выбранный язык загружен в систему, все относящиеся к данному "
+"контрагенту документы будут распечатываться на выбранном языке. Если язык не "
+"загружен, распечатка будет на английском."
 
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference.graph:0
@@ -3609,12 +3609,12 @@ msgid ""
 "any."
 msgstr ""
 "Внутренний пользователь, если он существует, который участвует в общении с "
-"данным партнером."
+"данным контрагентом."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,parent_id:0
 msgid "Parent Partner"
-msgstr "Головной партнер"
+msgstr "Головной контрагент"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
 msgid "Starter Partner"
-msgstr "Начинающий партнер"
+msgstr "Начинающий контрагент"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Настройка действий клиента"
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
 #: view:res.partner.address:0
 msgid "Partner Addresses"
-msgstr "Адреса партнеров"
+msgstr "Адреса контрагентов"
 
 #. module: base
 #: help:ir.model.fields,translate:0
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Неверный идентификатор записи, получен
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
 #: view:res.partner:0
 msgid "Partner Contacts"
-msgstr "Контакты партнера"
+msgstr "Контакты контрагента"
 
 #. module: base
 #: field:base.module.update,add:0
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Добавить к виду автообновление"
 #. module: base
 #: help:res.partner,employee:0
 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
-msgstr "Отметьте, если партнер является сотрудником"
+msgstr "Отметьте, если контрагент является сотрудником"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
@@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the year: %(doy)s"
-msgstr "День года: %(doy)"
+msgstr "День года: %(doy)s"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model:0
@@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "Дата отправления"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Month: %(month)s"
-msgstr "Месяц: %(месяц)ы"
+msgstr "Месяц: %(month)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr "Дата начала"
 #. module: base
 #: help:res.partner,website:0
 msgid "Website of Partner"
-msgstr "Сайт партнера"
+msgstr "Сайт контрагента"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
@@ -7527,7 +7527,7 @@ msgstr "Золотой партнер"
 #: selection:res.partner.title,domain:0
 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
 msgid "Partner"
-msgstr "Партнер"
+msgstr "Контрагент"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.tr
@@ -7729,7 +7729,7 @@ msgstr "Условия"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
 msgid "Other Partners"
-msgstr "Другие партнеры"
+msgstr "Другие контрагенты"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgstr "Не устанавливаемый"
 #. module: base
 #: view:res.partner.category:0
 msgid "Partner Category"
-msgstr "Категория партнера"
+msgstr "Категория контрагента"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,child_ids:0
 #: field:res.request,ref_partner_id:0
 msgid "Partner Ref."
-msgstr "Ссылка на партнера"
+msgstr "Ссылка на контрагента"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
@@ -8211,6 +8211,8 @@ msgid ""
 "Expression, must be True to match\n"
 "use context.get or user (browse)"
 msgstr ""
+"Выражение, должно быть истинно для совпадения\n"
+"используйте context.get или browse"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bg
@@ -8681,7 +8683,7 @@ msgstr "Источник"
 #. module: base
 #: help:res.partner.address,partner_id:0
 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
-msgstr "Оставьте пустым для частного адреса, не связанного с партнером."
+msgstr "Оставьте пустым для частного адреса, не связанного с контрагентом."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.vu
@@ -8756,8 +8758,9 @@ msgid ""
 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
 "people will not see it when encoding a purchase order."
 msgstr ""
-"Установите флажок, если партнер является поставщиком. Если он не установлен, "
-"партнера не будет видно при выборке, составлении заказ на покупку."
+"Установите флажок, если контрагент является поставщиком. Если он не "
+"установлен, контрагента не будет видно при выборке, составлении заказ на "
+"покупку."
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
@@ -9229,7 +9232,7 @@ msgstr "Руанда"
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr "День недели (0:Понедельник): %(weekday)"
+msgstr "День недели (0:Понедельник): %(weekday)s"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ck
@@ -9475,7 +9478,7 @@ msgstr "Номер мобильного телефона"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
 #: view:res.partner.category:0
 msgid "Partner Categories"
-msgstr "Категории партнеров"
+msgstr "Категории контрагентов"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
@@ -9588,7 +9591,7 @@ msgstr "Последовательности действий"
 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
 #, python-format
 msgid "Partners: "
-msgstr "Партнеры: "
+msgstr "Контрагенты: "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kp
index ffe2006..a834c76 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index e920d38..2107f5d 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 88a11b7..651ed31 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 17d5383..960ea4a 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index ad9e8bc..0eb57da 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index fa96490..e1916dc 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-20 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-13 07:33+0000\n"
 "Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
 "Language-Team: <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 06:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index a512a86..3b26332 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 61a5fed..991d319 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 7b11729..1d0d5a2 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-27 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 9cdde49..27cf922 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-06 04:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 28b0f21..6268436 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index fa6b6e4..bd6ec58 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-15 04:39+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:43+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
index 7ec529d..360fc64 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
index 8cc4bfc..8898146 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 04:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0